Die Länder des
Islam nach
chinesischen
Quellen
Friedrich Hirth
I
T^oung pao
POÜR SERVIR Ä
D8 L'ETUNOGRAPUIE DE L'ASIE ORIENTALE
(OHINB, JAJPON, CORÄE, llVDO-CHtOT:, AiBlS
OB^NTRAX^E: et SlA.LiA.ISl£:>.
^ SiDlOta PAB MM.
GUSTAVE SCHLEGEL '
PralBiMar de Chinou i l'UaifeniU de Leide
BT
HENRI CORDIER
PfoftMeor i TEeole ep^eiale ()es T.nni^nes orientalf« Tirantes et 4 TBeole libre de»
Scieaces pulitiques ik Pari«.
• VoL V.
^ • • •
LEIDE, £. J. BRILL 1894.
Digitized by Google
290285
Digitized by Google
SOMMAIRE.
Articles de Fonds.
Pagei
Georgf-s Phillips, Some Fiih-kien Biidpos (to///» Iwo illustrations) . » •
C. DE Harlez. Le Tcheou-li et le Shan-liai-king . . . .... 11, 107
G. Maspero. Tableau chronologique des Souverains de l'Annain .... 43
C. M. Pleyte W«", L'origino mythique du b&ton roagique en usage chez
les Bataks 123
G. Scm.EOEL, Probleme« G^gmphiques. XIII. Ni-Ii Kouo: XIV. Pei-ming
Kouo; XV. Yonh-I Kouo; XVI. Ilan-ming Kouo; XVII. Wou-ming Kouo 179
0. Frankfurter, Ein Siamesischer F.ulenspiegel 234
0. Franke, Eine neue Buildhistifche Propaganda 299
C. Imbault-Huart, Le B^tel 311
U. A. J. van Wettum, A pair of Chinese marriage contracts 371
M^^langes.
G. Schlegel, The Chinese Bean-curd and Soy and the Soya-bread of Mr.
Lecerf. ' 135
Scientific Confectionary 147
Felix Ri^gamey, Un assatsin politique 2G0
F. W. K. Müller, Ein Brief in Pa-yi-Schria 329
W. Grube, Note pr^Iiminaire sur la langue et I'dcriture Jou-tchcn (avec
planche) 334
F. Birth, Ueber den Schiffsverkehr von Kinsay zu Marco Polo's Zeit . . 386
Der Ausdruck So-fu ' 390
Das weisse Rhinoceros 392
0. Frankfurter, Die hbse Sieben 393
y a r i 6 1 6 8.
-• Chinese postal service. • ♦ • • • • • •. • • • ..• ;. • • „•
~ Congrte international des Orientalistes h üenfeve, par H. Cordier et G.
Schlegel 65
Jcliette Adam, Anecdotes politiques japonaises et chinoises. '. '. '. '. . 272
H. Cordier, \^ Congr^ International des Orientalistes 341
Kao-ti, Lä Mort d'un Rebclle {Nouvelle) 398
— Supplice de Tso Ving-Liu 399
Chronigne.
Alleroagne et Antriebe, Amdrique, Annana, Asie centrale, Grande Bre-
tagne, Chine, Espagne, fetats-unis, France, Indo-Chine, Italie, Japon,
Pays-Bas et Colonies Neerlandaises , Russie, Siaro, SuMe, Suisse. . . . 67»
152, 275, 351. 401.
N^crologie,
Hans , Georg Conon von der Gabelent» 75
Sir Alexaii<l\'r Ciinniii{;liam 78
David, Ai lallst Hnuins 78
üustav von Kr«'itner 79
bVrge Genr^Mrv^ky . • • • • "1^^
Alexander Tlieoiloi- vnn Miiltlendni f 16^
TV SOMMAIRE.
Tut*
Peter Leopold von Schrenck 285
Philippe, Ivlouard Foiiauix 286
Paul. Anilnoi.'-c Hi;jatii|i-t
Brian-Ilm^ithon üod{ffion 287
V. E. Mt-i .v '287
Diiticnil .1» Uliins 356
L. G. c;. Aiihaiet . . . . • • • • ^359
Comte de Koi izanuiec 359
Temen de Lacoupeiie 360
William Dwi^ht Whitney
Solotiion (';i>'v.ir Malmi ) 1 1
Tiiiutleon lütiiiiuiidi. ^ , . .. . . , . . .. . .. . , , , .. . ■ 412
Bnlletin critiqne.
Henri Ph. d'Orlians, Antour du Tonkin 80
Transactions and proceedings of the Japan Society, London 85
P. G. von MoellendorlT, A manchu gnuniiiar, with analysed texts ... 87
Wegener und liinily, Nord-Tibet und Lob-Nur-Gebiet in der Darstellung
des Tu-thsintj I-tfiung Yfi-thu 89
A. (irunwedel , Hiiddhiistii^clie Kunst in Indien 1>2
Pliilastre, \i; Vi-kint? <>ii le Livre lii-s Ciiangoiueiits de la d ynaslie des Tcheou 03
Carl Aietidt. Kinliilininjz in die Noi<l-Cliine?^isclie L'mgan'r.sspi-actie . . •
G. Appell, Allelen Japoii . 161)
Villi. "Ilioinsen, DecliilVi-enient des Inyf.riptions de 1 Orkhon et de 1 lenij^sei ITl
Carl Miiiiziii;jrer , Die Psychologie der Japanischen Sprache 289
Lodovico Nocentini, La scopeita dell' Aiuerica, atthbuita ai Cinesi . . . 291
P. G. von Mollendoi IT. Erwiederung 361
H. Nissen , Der Verkehr zwischen China und dem Romischen Reiche . . 365
Näng, Siamesische Schattenspiel figu len irn Kgl. Mii.<eu in für Völkerkunde
zu Berlin, beschrieben von Dr. F. W. K. Müller. Mit 12 Tafeln. Sep.
Abdruck von Sutipl. zu Band VII des Int. Archivs lür Ethnogr. . . 413
Nihongi niler J.i|iaiiisciie Aiiiialt ii übei'wetzt und eiklart von Dr. Karl Fio-
ix-nz. Diilter Teil, Buch 2")— 26 414
mponse ä M. A. M. von M-'Ueiidoi II par C. de Hailez 416
Antwort an Herrn A. M. von MollendortT von W. Bang 418
H i b I i 0 g r g p Ii i e.
H. Cordier, Las fetudes chinoises (1891—1894) 420
Correspondance.
Le Congrfes de Gen^ve 175
Notea aud Qneries«
1. Climat de Ttle Saclialien 09
2. A Chinaman's opinion on revealed religion IQO
3. Chinese servants in America iOQ
4. Leg CoUections de Textreme Orient au Musee (iuiniet jQ!
5. Piistnie niali^Mie tran.<iiiise par des peaux de chfevre venant de Chine . -176
6. A Cliiiiese Govei imi -Lietieral in difliculties 178
7. Chinese naiiie ol Narwlial 369
8. Charactei-s ou leuves and bark of Trees 459
9. A learned Japanese lady 400
Ifirrata. • • • • • • i06, 3ü9. 401
Index alphabötique ••••»♦ . 462
European and Chinese Calendar for the year 1895.
d by Google
SOME Füll-KIEN BlUDGES
BT
QEOBGE FHILLIF&
(With two ülnitntioiu.)
The higliways of ihe ProTince of Foh-kien io China csn in no
waj compare with the highways of Europe, für in tnany places
thsy ava not mneh better than goat-patha, with here and theie a
tolerably weiU-kept streteh of road^ maintained at the expenae of
some public spirited individoaL
Thflie roada at the best are generalty not mora than fonr to
fire ftei wide, and are made only for pedeatriant, aa there are no
wheeled vehidea iu thi« pari of China. This Province i« in tbe
interior intenectod in ereiy direotion by nnmenma ttreama and
riven, and on the aea-coast there are many inlets mnning far
into tbe land; moet of which are croaaed by bridges whicb were as
iamona in medisTal timea aa they are in onr day.
Some of these bridges may be classed among the niost note-
worthy and remarkahle public works in the Empire and, thrown
aa they are acroia hnge arma of the lea, they wonld do cndit to
European eugineering; while the immense slabs of granite used to
eonnect the but treooci and to form the road-way, atrike one with
wonder and aatoniahment, at to how they ever got plaeed in
poaitioii. That famous traveller Marco Polo speaks iu great praise
1
• • • • .
of ^.hndf^' i^'KienrNing fit % the fiirt dty lie mehed in Fiüi-
kievi* "This city", says he, "contains three verj handsome bridget
upwards of a haadred paces in leogth and eight poces in width".
Hartioi, «p««kiog of the place aome tomr oentari« Uter, mentioiis
only two bridget, one of which, he called CHO-KING, was so long
tbat it had seTenty-Uiroe ahops apon it At the present day these
beaniifal stroctares ara destroyed, ihe mins juat showing aboYe ilie
water, aad the river is simply crosseU by a bridge of boats.
In cor day, howeTer, there are many othera well deserring
mention, and which atiike one with wonder and admiration. I will
describe some of them with which I am well acquaiated, lyiug
on the ronte from Foo-chow to Chang-ohoir.
The Kg Bridge ai Foo-chow, oalled bj ihe Chineae '^he bridge
oi ieu-thouäaad ages" is oue most kuowa to Foreigoers. At the
Site of the present bridge, the ri?er wae eroned in 1086 hj a
Bridge of Boata, and it was not tili 1304, duriog the üme of the
Mongole, that a stoae bridge with a stone railiog was first com-
menced to be bnilt by snbscription, and was finiahed in 1322.
From that time to 1580 it was fireqnenÜy repatred, and in that
year was furnished with a uew stone railing; in 1810 it was
grsftftty damaged by a freshet and dnly repaiied, and it was
restored again in 1827. I am told it nnderwent reparation in 1876.
The Said bridge is over 1700 feet in leugth and is about 12 or 13
ÜBct Wide. It has abont 40 bnttrssses boüt at nneqnai distancss
from eaeh other. These bnttrssses, to better resist tiie enrrent, are
of hewu granite, and are shaped like a wedge both abo?e and below.
It has 86 openiugs thioogh whkh boats are able to paas. These
openings are at low water not mors tban 18 to 20 ieet higb.
Baonnous slabe of granite, some nearly three feet thick and forty*
Digitized by Google
five fest long, wm plaeed fiom botlran to bnünnt, «nd npavthflso
an set other slabs of graniie. It had tili rerj reoentiy aome shops
npon it, bat these were remoTed bj order of ihe autboritiee* Tbere
II a noaller bridge aboiii*a fonrth of the nie of tfae othar bnflt
in a similar mauuer, which counects Chuiig-Cbow with thc southcru
bank oa which moat oi the Foreign honga are aitnated. Aboat
foor Baaks fortber np tiie ri? er iheie ia another atone bridge ealled
ibe Hang-Shan-Eiao wbicb was bullt mucb later oti, souewbere
aboni 1476. Prior to tbia, a atone bridge waa already in eziatanee)
bot, owing to fhe nanowneaa of ita openinga, it «aa eontinnally
belüg broken, aud the authorities tbougbt it best to pull it down
and nae the material in bnilding a neur bridge with wider openinga.
Tbia bridge ia boilt eneUj in the aame way m the Fooehow
fiig Bridge, but ü bas oue or two stone sleepers which, yiewed
firom a boat, appear to ezeeed in length and thickneaa tfaoae osed
opon the other bridge. It baa 28 openinga. Two of tbeae openinga
aie uow crossed by large baalks of timber, the stone sleepers and
parapet being broken in many placea. Mention ia made of this
Foo-chow Big Bridge in European Booka aa eariy aa 1577 by
Mendoza, wberela it is described bj the Augustine Fatbers aa
**greai and ?erie imr", and the river oter which it croeaea ia aaid
to be **ao deepe that great ahippea come np to the aame, bat their
masts stoopiog down to pass oader tbe bridge".
In 1578 it ia deaeribed by the Frandacan Fathera aa **a won-
derfnl great bridge". Mention is alao made of it in Gramer*a Terai-
fication of Balthasar Bort's exploits ia China, 1662 — 1C66, bat
there ia notbing remarkable in tbia poem, which aimply gives the
nnmber of ita archea and buttresses
4) Tht dwBri|itiaa of dm lo»dwir BHdga Ia iüum fnm tht IomI CUmm Hktmriü,
Ooolittle'a "Soeial Hb of tko CUnM^ «ttMoffio of GUao". HoUqptottta.oadCruur't
Digitized by Google
4
OswudB from Fooohow to Ghin-chew one oomM to the Loytog
bridge wUeh ida^ toj xightlj be demsribed as «me of tbe won-
ders of China.
Thia Bridge, called «Im ihe ''Wan-guk Bridge * *), lies aboai 6
mfles from dun-oikeir. It wm eoutraeted in 1028 over mn arm of
the sea, it is over 3G0Ö Chinese feet in length and fifteen feet in
breadih. Tbe openings between the ba tt r ewe e 47 in nnmber are
not aiehed; bvt, like the otber Fnb-kien bridges, flat. Thete are
generallj live stoue sleepers placed dose along side each other,
wbieh, lying on ihe battnaaes, form fbe xoadway. These alafaa aro
abont 8 feet or mora long. There ia a atone nuHng on eitber aide
of tbe bridge let into atone poats npoo which are carved liona,
pagodaa and other olgeeta wUch add greatly to the beantj of the
bridge. On one or two of theae Pagodaa are to be seen 4 Saneerit
Characters, of which I give a copj, which, throogh the kiadneas of
Pnteor H. Keni of Udn>, h»T« baen tnndrted to me«>
An'A, erroneously for Än^*: Ashamed, bashful, ^ //um: Mystical
ayUabb; sf : ja^i Yietorioaa, a name fbr Wi«^ and yiwa; ^ pam
or IJ" yam?
The bridge la baüt of alaba of dark blne granite cnnningly
moriiced into each other withont lime or iron to keep them
together. It is wonderiul how it has stooU so manj jears without
ialling. There are aome fonr or fif e goard-honaea on it. The legend
connected with its biiilding is curions and interestiug. It is related
that a Ferry-boat füll oi paseengers, when croaaiDg o?er this place,
was oTortaken by a atorm in the middle of the river, and every
one gave themselves up for lost, wheu a voice cryiiig above the
atorm was heard to say: ''The magnate Ch'ai being aboard, let not
the boat aink*'. Wberenpon the atorm immediately abated and all
Digitized by Goog
80111 FUU-KUSN B&IOOtt.
5
got safelj to land. On getting ashore tbej inqnired one of another
who was named C^'oi, when a womau with child taid her name was
Cft'oi, and sho made a jow ibat if sha was daliTered of a boy he
should build a bridge across the river.
In due oonne sbe had a son who, throogh diligent andcarefol
study, attained high liieraiy lank and was ealled to iha eapital.
While there, he was reminded of bis mother's vow, aud knowing
ihat if he remained at court, the tfaing eould neyer be done, he hit
lipon a plan of geiting himself appointed to the gofemment ol
bis native district wbicb, on ordinarj occasions, was not allowed.
So one day ohserving the £mperor aboat to go abroad, he pmioosly
mbbed some honey on ihe stamp of a tiee in oider to tempt the
aata to awarm tbere, contriviDg it so that the ants Bkoald form
fines to imitate eertain characters; these charaeteis thns ewoousiy
formedf 'sonnded as follows: **C%a^-<waii, Chai^twant pun fao tto
kuan' ^) i. e. ''Cbai-twau, Cbai-twan, be thou an officer in thj nati?e
diatriot". This sentenee was no sooner ont of the £mperor*smonth
when Ckai pretended to take it fmr a positive order and fUl down
at bis Maiesty's feet tbauking bim for bis appointmeot. The JSmperor,
not liking to vetract bis words, beeaase the aon of Heaven noTor
speaks in Tain, oonfirmad the deereei and he wss aecordingly
appointed to the office. Upen his arrival at Chwan-Chew^ bis native
diafcriet, he spared neither ezpense nor Ubonr to ezsoote the task
aasigned bim; bnt he made very little progress at first, and the
tbree years of his officiate were likely to close before tbe work
ooold be eomplsted. The prineipal difficnlty was to eaixy Ute biidge
aeroBS tbe deepest part of the stream, aud no bope could be
entertained of snccess, unleas the tide retired remarkably low and
the bed of the river was lelt nnnsoally dry.
Digitized by Google
6
In ordvt to obtain tiiii, he thonglit ft beit to apply ti> tiho
dragon-kiog of the deep, and, with this iuteution, be drew up a
ktter io the OfauMse Neptoaa, bnt wu a Um hmr to lend it
In ihis perplexity he eried oni one daj ia ihe midst ef hii hall
''Shui jen hia ti Am" '^who is ibere tbat caa deacend into ihe sea?*'
lipon ntteving IheBe woida, a aerTaak, whoae name waa Hia ii
hat*), Ihinking himself ealled, proinptly aniwered, **Here'*, and
the Magietraie, taking his anawer for an asaent, iuaisted upoa
hu gobg. The poor man finding there wai no reionnse, iook
the letter in bis bosom, and went to sieep dose by the aea
when it was qoite low water; thinking tbat wben tbe üde roee
the aea wonhl eoier him and he ooold ihea deliw hia menaga.
On awaking in the morning, bowever, be found bimseli släll in
the tarne phMse, and tbe letter in hia bosom ohanged fbt another
in a yeUo« envelope whieh he immediatdiy took Io hiä maator.
Oo opening tliis letter, only oae cbaracter was fouud written on
it Vit Ti'a'*'). For aome time he waa at a loia to know what to
mahe of thia eommnnieation; bat on analytiog the eharacter, he
found it composed of four others which ran tbus: Nien yijih ym ")
wlüoh translated maana "the 21*^ day in the eTening**, at whieh
time ha imagined the water wodd be nearly dry. Aoeordinglj he
prepared materials and workmen against the appoiuted period, when
the wmter waa indeed nnoaually low; and haTing hdd the fmindationi
of the eential bnttreasea, before the water roae again, he was
enabled to procecd with the work witbout interruption.
Fonr million Taela of ailver, eqoal to about one and a half
nrillion ponnda aterling, are aaid to have been ezpended on thii
stapendous work'^).
Bon roB-cimi mimm.
7
TIm eacUeifc SniopMo mcttlioii of tiua liridge tt to be foiud
in the travels of cerUia Augusüne Fathera who left Manila ior
Gbiaa » 1677.
**TIm iMit ibiy (mj ÜMie FttÜhen) on onr jonrnej townidt
Foo-chow, after leariog ibe city of Chio-cbow, we paased a great
rim om wliich there was a ttone bridge of «ach ineredibW nie
iha laigeai we had 6?er leeii, ihat we atood amased at it We
stayed on it a long time wishing to measure it from one aide to
the other aa we oooaiderad it among the moat noteworthy wenders
of Ohma. We firand it was a Bule and thirty paees long, there
was nd a stone in it that did not measure 17 feet in length and
maay eten 20 loei, thsj wen 8 in width.
seemed imponible that ihey conld hsTO been taken there
by human hands so mach tiie more so as the country round was
qniie kvel with not a moaDtain near". Martini,' who aroned tius
bridge a hnndied ysart laier, says that eaeh stone on the bridge
was 18 ol bis paces in length. ''Twice bare I seen this bridge'*
saya lie, ''aod I was alwaya ainick wiih its gnndeor**.
The next bridge deaerving mention is that at Chiu-ohew, cailed
the Slinn-ehUi bridge'*), on aeeoant of ita vidnity to the Shnn-ahih
temple. It is however better known as the new bridge. This bridge,
or the one on its site, is I belie? e the one crossed by Marco Polo
on hia way to Zaitan and to wbieh I think be nhn when he
sajs: "Upen leaving the city of Ean-giu aud crossing the river to
pvoeeed in a soath-easterly diiection, yon tra?el dnring five days
ihioagh a well inhaUted eonatry, pasring towns* osstks and
substantial dwellings, plentifuUy supplied with all kinds oi provisions.
The load hes ofer hills, aavoai plains, and through woods, in
13
Digitized by Google
8
eiOtOI VHILLIVA
whioh m foond many of thow ahrabs fiom wheuoe tho camphor
Be this the bridge or not hj which Marco Polo crossed the
riTer to Zsitan, it w a most important strootore aa the road acroat
it ifl tiie bigliway io ihe tHam of Ohaof^eliow and Chao-eho««^
and so on to Canton. It was built in the 4*^ year of Kia-ting
(1190) by the Prefect Chao Yii»g-hMg. Ii is l&OO «Bat in length
wiih a stone nuUng on either aide for the protection of pa«engen.
There are Pago<las here aud there upon the piers and two stoue figures
at the head. Pievions to the biidge being bnilt, the river waa
eroflsed bj a bridge of boali. The bridge having fallen ioto dis-
repair at the end of the Mongol dyaasty, was ihoroughly repaired
in Chih-ehing*s reign (1841) and was again extmsiTely repaired in
1472 and also at ynrions interrab np to the present day.
The stone figures placed at the head of this bridge and on
other bridgee in Foh-Hen are, it ia said, ao phtoed to goaid and
'wateh OTor them; some of theee stone figures, represented aa dad
in maü and holding their twords dowuwarda like the figores of the
old PUntagenet warrioia '*), are eentoriea old. HarignolH alladaa to
them when apeaking of Ein-sai (Hang-chow). He sajs: *'When anthon
teil of itB ten-thouaand noble bridgee of etone adomed with acolptorea
and statnea of amed priocea it paaaea the belief of one who haa not
yet been there, and yet perad venture these authors teil uo lie".
From Chin-cheir to Chang-ehow there are two roada: one leadiog
▼ia Fa-ytfi^ and the other tia Siao-ying and throogh ÄnhaL J
will take the Anhai route as ooe has to cross, by it, over a
lengthy oanaeway bnilt over an arm of the aea; it ia a good mile
in length, bat it ia qnite nnprotected on either aide. It haa a gaaid-
house in the centre. It is said to have beeu built in 1135; it has
14) See «onexed drawiog.
Digitized by Google
i
I
Digitized by Google
1
I
•Om PUH-KTBH BKIDOn. 9
three-lnindred and sixty*two opcnings, and is ortr eight thonsand
Chinese feet in length; oa tbe britige are two colossal stoue figures
by ihe gide ot whieh thwe ata some laige slaba of graoite, one
of whicb, daüttg from 1689, relatM to ihe raising of flnbseriptiooa
for the repair oi the bridge by no less a personage than Ciien-^hih
hmg Kozinga't ftliher, who at that Üme was a Migoi^onefal
in the Chinese army. He was a na^Te of Shih-inng '*) a small
fiahing village uoi far from Anhai,
In ihat TiUage is the Ancestral Hall of the family, and in it
I saw a Portrait of Eoxinga dressed as a literary gradoate. On-
wards from Anhai to Chang-chow there is the bridge of Tong'Oa or
Tunp-an hnilt in 1094; it is abont a 1000 fiset long and has
18 openings. This Bridge is mentioned in Mendoza's historj aud
is deserihed as one **all of mason's work and the stones ▼arie well
wronght and of a inightie bygnssse"; the embassy measnred some
of them and found them *^iwentie and two and tweutie foote long
and five brode» and seemed nnto them that it was a fhing impos-
siUe to be layde there by mans handes. Of this bigoesse, yea and
bigger, they did see layde uppou mauie other bridges in the dis-
oonrse of their Yoyage going between Changchow to Chinohow and
Aneheo".
There are. two more bridges deserving mention. 1*^^ The Tiger
Perry Bridge called also the JSSUmg-Tuttg Bridge '^), and by
Foreigners the Polam Bridge.
This Bridge is one of the most wonderful aloog the whole ronte
from Foo-ohow to Chang-chow, immense slabs of granite being nsed
in its consiructioD. The bhdge is about 2000 feet in length, and
Digitized by Google
10 eiOROl »HtliUtt. WHU ffOHHUni BtlMIB.
MUH» €i übe iton« plaeed npoB Um boHiMooi to §ogm th» raadwaj,
are estimated by the Chinese as being 80 feet loog. I mjself
meararad lome of the alabs and tbej wace over 70 leet loog, and
hf foogh measiiniDeni tliey wm Ibund io be fonr and a half M
broad and six ieet thick. The buildiug of the bridge data« back io
1208. The Chinese lay ii hae no parallel in the world and thafc it
waa hnilt in a lingle night by fonr Angela. It is abont 90 to 25
feet aboTe the water. Ou arriving at Chang-chow, there is a bhdge
OT«r iha mar which with the ahopa npon it looka ? aiy pietoreiqna.
It waa bnilt at tha end of the twdfth or at tba beginning of the
thirteenth Century; it is about 900 feet long and about 22 feet
Wide and hae 28 openinga. It iceqnently laqaina cq^ain; it anffiar-
ed greatly at the time of the ooenpation of ihe city by the Taiping
rebele in 1864 and '65. After they bad left the neighbourhood, it was
thoionghly repaiied by one Tek-miif ( jSi ;|C)i Mi Amoy marehant.
Thit bridge ia the highway to the Canton PiOTiaee ftom
Chang-chow.
Snah are aome of tiie Bridgea betwean Foo-ehow and Chang-chow
whieh appear to ha?e been bnilt between Übe 11^ and 12^ aaoi-
ories, during which period great activity and public spirit waa
dieplayed both by the oflBciale and the people in the eonatnietion
of Toads and bridges, which activity I am sorry to say hae not
continued to oor day if one may judge by the namber oi roiued
and broken bridgea that are to be met with in many paiia of the
Proyince.
Digitized by Google
LE TCHEOU-LI ET LE SHAN-HAI-KING.
LEUR 0RI6INE ET VALEUR HISTORIQÜB
C. DEHABLEZ.
AVANT PROPOS.
hm litres canoniqueB de la Chine qoi ont 8iir?^o i U pen^
eotion du iiop fiuneoz Shi-Hoeng-ti lont en g^n^nl d'nne aathen»
ticitä iDCOoteiftable. II en est aiusi specialeaient du Shi-king^ des
Jjwret conjueitm et de MMg*tge, du Tchüm^ldm et du 7<o-ldbtffi,
de VErh^t de Yl^i et xektifement da TpJdng et dn
TaO'te-king.
L'entbeiitiiattf du Sku^kingt ri pae aa eompUte cr^dibiiit^, a 4it6
äkoontt^ an Babylomam tmd Oriental Reeotd de Fdfrier et Man
1891 et daas le Tonng-pao, Juillet 1893.
üne ^nde paUi^ dane lee aetes dn IX® Congrde dee Orienta-
lutee (Londres 1892) d^ontrera qoe le lA-hi a M ecympU^ per
direrses maias, peadant les trois derniers siecles de l'ere ancienae.
Bertent le Tehtoit-M (fg^ on CMmonial dee Toheon, tenn
g^n^lement ponr antlieiitique, et le 8kan»hai''Jlnng ( |JL( jf$ 4C )t an-
qoel pluaienra attribuent nne origine tres ancienne et officielle.
OonTainen per nne ^de s6ieaae qne eetle qpprMaftüm n'eet
1) C«it44in «Utm «MMiqm dw mla «t to nm*. dMsriptiM Am «onto. des
flMf« 0t dm Im i» te OUm, dt l«an pcodwilioM, k«n kaUtuili «t Im» difinUt.
Digitized by Google
12
a DB HAftLIS.
point oonforme ^ U rWM, je oids doroir aehmr ma iMhe ea
metUat sous les yeux de mes lecteurs les motifs qui m'^loignent
de oetie opinion. — Noui oommenoerons notre ezemen paa le plm
important de om dem oiiTrages.
I. LE TCHBOÜ-LL
Le Tekeou-U oa «G^r^onial dee Tcheon» €et, oomme chacsD
le sait, l'exposä complet des fouctions Stabiles sous la monarchie
dei Tcheoa, ezpos^ comprenant non aealement les titres et Im
attribntioiif des diffiSrents magittrats de toiia les d^gris, mais ka
details mömea de tout co qui coucerne Tezercice de leurs charges.
O'est, on le oon^oit aia^eat, an dei WYngtt les plus impor-
iants qui exiatoiit iant poor l*histoiie de la Chine en partäcnlier,
que pour celle de la civilisatiou eu gäa^ral. Jamals peuple u'a fait
de sa vie propre «ne jpeintare anan oompUto, anssi fid^ en ap-
paienoe, qae le penple ow« cUoeua nein dans le lifre &meaz qni
fait l'objet de eette ^tade.
Anssi Ton oomprendia sans peine, de qneUe importanoe est,
1^ ee point de vne si Aendn* la qnestion de Tantbentieit^ dn
Tcheou-li, ou plutdt, comme ou disait ancienneiuent avec plus
d*«nctitade, dn Tehaou-kuan c'est-ih-dirs dn «Utto des
Fonctionnaires de Teheon».
La Solution eu a d'autaut plus de cousequences serieoaes que
Ton pnise sonrent, dans ee Mannel, tons les rsnseignementa qni
doifent nons füre eonnattrs non senlement la eonstttniion «Tile,
mais U religion des Chinois eu soa etat ancieu et lueme priniitif.
Las hagiogiaplMB plaeent les teztss dn c6p£monial k oMj de cenz
dn Shu-ktng^ comme ^nt de valenr ^ale 2i ces demiers. II est
douc essentiol d'en conaaitre eiactement la natore.
Digitized by Google
Ibii eotte qaestion cl*«iihentieit£ ae pr^nie aoos deux aspeds
divers qu*il est uecessaire de ne point oonfondre, souä peine des
phis latalae m^priaet, et qne novs disUngpieroiis en fomolant oes
deuz piopontions interrogatirea:
1®. Le TcheoU'kuän (ou Tchiou'li) a-t-il ete reellement, a une epo-
qve qoeloonqne, sott möme avz deroien temp«, le Uvre officiel d€s
aoDTenins Thhiau^ oa n'esi-ü qa*nne fbrgery fiute mos lee Han
per an oa plosieurs lettr^, soifc d'apres leurs soaTeoin, soit, pios
oa moinSf de pare imagination.
2^ Si le TehMu-4i a ^ r^Uement, It one ^poqae qaelconqae,
le Code officiel de la monarchie des Tcheoo, peut-on lui attribuer
one baute autiquittf et en £ure remonter la eompodtion an o^Ubre
premier nunistre Teheov^Kong qui gonrema la Chine aprds 0On frdFe«
ä titre de r^ent et de tuteur du jeuae roi, fils de Wou'Wang^ et
aoxqaels lea hiatoriena cliinoiB attribaent l'orgaiuaKtion i^gnlidre da
goaTernement?
Nona laisberons la premidre questiou de cöt^ poar le moment,
poar nooa attaoher k la aeconde, ploa hxSi» 2i iteadie et ploa
importante aa point de yne historiqne. La Solution de la premidre
aortira d'elle-m6me de notre ezamen. Poar y r^pondre d'ane ma-
aidre aaaai aatiafiuaaate qae poaaible, nooa devona ezaminer lea
argumeuts taut exterues qu'iuterues dout ou peut se pr^valoir daus
lea deoz aena, c'e*t-li-dire lea t^moignagea dea aateors chinoia et
le eontena da Ime.
A. Les Premiers ne peuvent fournir matidre ä une iougue discas-
aioB. Lee aateoia ehiaoia qai ae aont oocap^ de Forigine de nofare
fivre, ae diviaent ea deox daaeea aaaai nombieaaea Tone qae l'aatre,
dit Ma~Tuan-liii\ lea premiers rejetteat rauthenticite du ceremonial;
lea aatrea Tadmettent, et parmi eeaz-ei an certain nombre ragavde
Tdttou^kong comme Taateor de l*ouTTage entier, tandia qoe le raate
ae coniente d'affirmer, comme Ma'Tuati'lin^ que les regles da code
Digitized by Google
14
4t OM flAELMi.
lies Teheoii Mut le prodnit du travail des snoiennet djnaalafls,
seit, comme Tehou-hi^ qae ce code est l'oeuvre d'uu sage, et merifce
tonte ratteotioD des lionmes d*^i, 4 coaditkNi ^*oii aii mub de
r^pnrer des interpolations qai le tsehent.
Aiasi ropiuion qui attribue la pateraitä da TeJmu^kuäu au priace
de Teheon ii*a ponr eile qn'mi nombre de partMans aiiea restNuiii
et de ce nombre il n'ea est pas an dont Tage depasse le detakr
aidole arant notre ere.
En ontre, ponr qni oonnait les liabitodas ohindiet, alle ne paot
6tre d'ua grand poids. En eflFet, les Fils de Hau, comme tous iea
peuplsf oiieataox, se plaiseot k donner nne origine illustre )k tons
les Ums qn'ils tiennent en honnenr. H lenr absdninaBt qua
leur auteur ait utti quelqu'etupereur de» tcmps antiques, Hoang^H^
Yü on tont antra, ob qnelqne prinoe oA^ro, spAsialement oelni
qni est oonnn sons la nom da Teketm^humg.
£n outre, c'est uiic manie chez enx que d'attribaer uae iastita-
tbn tonte d^felopp^ et le Manuel qni en contient les rdgles a oe-
lni qni en a pos^ les bases. Aind la g^ographie Mbnlense qoi porte
le titre de Shan-hai'Hng^ «le livre canoaiqne des mers et des mon-
tagnes», doit 4tra Tflanfn de Tia, panse qne cet emparonr nona eet
repr^nt^ an Shn-king comme dressant nn tableaa g^raphiqae
de 8oa empire. II u'y a eutre ces deux travaux aucua trait de
fesaemUanoa; mais oela ne gdne en rien les eritiqnes chinoia; ils
proelament sans bdsitation qne le Skan^hai-king est Toenn« dn
sncoesseor de SUun. De la mSme mauierOi Tcheou-kong, le premier
vdgnlatenr des ibnctiona mnltiples da la oonr clünoisa, doit avoir
r^ig^ en entier la eode qni r^gissait les magistrats anx defnien
temps de sa dynastie. Mais noos traiterons ce point en d^tails a la
fin da oette ^tnde.
6. Mal souteuus par les t^moignages des Lettr^, les droits de
Tcke(m'k(mg h la paternit^ dn Tchsou-kudn disparaissant mmptt^
iMmt am yeox de tont qm fint an «zamen attentif da contena
de ce livre et le compare avec les autrea moaumeots litteraires
eiistaat ^ l'^poqiie qn'on assigne k sa r^daetion.
Ün ezameD cmDparatif de ees textea, men< jnlqa*aa boat, aerait
une OBuvre des plus longaes et des plua difficiles, dont la lecture
fiitigMnit oerlaiaement noa leeteara. HearmMement ü n'eai paa
v^eeaaaire de le ponsser juaque li^. Qoelqaei conaidAfationa, d4ta-
ch^ les anes des aatraa, nous permettrons de remplir suffisamment
Dotare iaalM.
liea rcüd pi^aant^oa, aana Heu entre ellea, et anni bri^Tement
quo possible.
Prew i ikNmm tt et e'eat robaerratioa fandamentale, le Sha, en deox
de aea ebapitres, oona donne la liste des principalea magistaKfcarea
stabiles par Teheou-4u>ng» C'eet aa L. V. Cb. XIX et XX.
An Gb. XIX, § 7-10, le Shu ^amdre lea Jfyt'jin
lea Tehun-jin (ifl A) lea Mu (dj^ ), uoms qui semblent d^sig-
ner lea fonctionnairea dirigeaniB, lea joges chminela, les intendanta
dea TÜlfla oo pt^feta.
puis les Hu-pen-jm ( ^ ^ ), gardes imp^riaux ou gardiens
dea amnaa da aoa? erain«
lea Teho'y ( )^ $ )t gardiena dea gaiderobea royalea.
1(M Taeu-ma ( ^ ), charg^s des chevaux du souverain.
lea Skuhyin (/J\ cbe&, aorreillaata dea fonotionnaixea
in^Snean*
les Hi'po ( ^ ) droite et de gauche , gar-
diena dea oatonailea divera.
lea aarreillante et les garde-magasins {"Q ^ ||^)*
las Tat- et Siao^tu-pe ( ^ >^j> $ 'fj^ )i loa gouverneors de
grandea et petitea ?illee.
lea Y'jin \ ) (ou gena d'art), astrologues, mafh&na-
ticiens, artistea.
Digitized by Google
16 C DB HARLIZ.
les Piao-ichin et leure surreillanis , fonctioauai-
res en dehors de la capitale.
le Tai'ize ( ^ ^ ) ou grand historiographe astrologue.
les Yin-^ ( ^ ) oa chefs aurintendautB des diff^rents
ofiBces.
Le Sze-ma ( ^ .||| ), le Sze-tu ( ^ ), et le Sze-kong (19^)
miuistres des armes, de Tinstnictioa et des traraox, ainsi que le
Tchong'Uai^ ministre dirigeant, le Tsonp-pe, chef des ceremonieSf
et le Sxe'keu^ ministre de la justice. Enfin les Ya-lu ou
officiers secondaires de ces dirers ministeres.
Le Chapitre XX, 5. 6 nous apprend en ootre qa'U y arait ä
cette ^poqoe trois Kong ( ^ ) ä saroir le Taithe ( ^ 0jQ ) grand
instructear, le Tai^fu (]^^) grand adjudant, et le Tai-pao
(^tC 0^) gmid protectear, plus trois Ku ( jjf^) oa lieatenaots des
trois precedents.
Tons les six etaient attaches a la personne du mon:irque, sans qu'on
poisse dire exactement qnelles etaient leurs ch^rgea, qui semblent
£tre d'une ordre purement moral; ils etaient destines a avertir,
instruire le sou verain.
En tout vingt-sept magistratores. Or de ce nombre il y en a
18, c'est-ailire les deux tiers, qui ne figurent point au T(heou'li
ontre que le Tchonijhtfai porte dans ce livre le titre de Ta^tau
En reranche, il en est une fonle dont le code des Tcheon ena-
mere les attributions et qui ne soot auconement mentionn^ au
Sbn-king. Une si grande difference et nn d^reloppement aussi con-
siderable n'a pn etre certainenient que TceaTre de plosieors aiecles.
2*. Le Tfong-pf ( ^ j, correspond bien an TaAtong-pe du
T<heou-l\\ mais dans ce livre la charge qui lui encombe est parta-
gee entre le Grand et le Petit Ttong-pf {Ta et Siao)^ ce qni
indiqne deja une epoque plus r^ente. Mais ce sont surtout les
1) Le» Jfa et le* Km T irrest U«a . Taatcv mt mit qacUe foKtMa Icnr dooaer.
Digitized by Google
17
iennM «mploy^ ponr d^torminer c6b fbnetioDS qui ünpliqaent oette
diff^ence de date.
Le porte umplement: «Le Ttong^pe est chaig^ (de 1a
dinoftion) dos oMnoniss de rempiie, i^t (ce qni concerne) les
esprite et les hommes {Slitm-jin ^ ) et ^tablit rharmonie entre
le haut et le bas _t ~5 (le ciel et 1a teire, par TobeerTAtion des
ritet, kl eMncmies da calie elc)».
Oe lont lä les idees chiuoises les plus pures, et les termes dont
(m M eermail enoore Bajoard'liui comme ü y a 30 siddeB.
Mail an ZM<oti»(t le Uuigage eat tont diflSfirent, oomme an le
Toit an L. XVIII init.
Le» fbnetioiie da Ta-tsong-pe «onaietent; ^ diiiger Tioetitatioa,
le maintien dea ritea de Tempire oonceraant leeeepritaS^cAeiteet
1^ Kuei bumaius et les Khi de la terre 7]\ , poor aider le 80U7erain
k maiatenir ei garder aee ^taie et aee priocipaat^
Par les ritea de joie oo fiut ce qui eat da eemoe dea
des Esprits et des Khi.
Par le aaorifiee et lea pridrei oiffi»rts en poxet^ on read hommage
aa SoQTerain maiire dn eiel lamineox.
Par rbolocauate du bücber o.n read bommage au Boleil, ä la
lone, aaz plandtee et conatellatioiia.
Par la eomlmttion des fagots entaaA r^alidremeatt on honore
le rägent du centre du ciel et ceiui da deetin, le mutre du veut
et eeloi de la ploie.
n semble iaatile de £ure remarqaer toate la dittance qai e^pare
ka id4m ezprim^ par eee deax teztee. B sera bon toatefoia d*en
dire quelques mots pour que sa portee u'^happe a personne.
a) Le Sba-king, lea rdglemeata aatbentiqaea de TchMti'kongf ne
eonnaiaaent qae lea l^en et rhomme, Jin (^).
Tcbeou-Ii ajoute uon seulemeut lea Kuei bumains ce qui est
8
Digitized by Google
18
6. Dl HA ELBS.
eonformo aa texte do Sku Y, § 6 ^n-ibcA, maifl enome 7i*Mt
(Mb ^0 1> terra. Gr eette exprosrion, eomme rid^
qu*eUe exphme, est aoa seolefflent ^trongdre aux conceptioiis, aa
langage des Emg, dee andene livrei, nuue eile eat abeoLiiiiieiit
untqtie. Ce caractdre KM {T4p4i6 deax fois) n*a jamais 4^6 pris
aiUean dane oe seos, comme oa peot e'en assorer en conaoltaat les
dietioniiaiiee chinoie indigdnei. On poorrait eooteour, ü eit Txaif
qoe ^ est ecrit par n^gligence au Heu de jj/j^ Khi. Cela se ponr-
rait k U r^aeur, mais en toat cas la sähe sketif jtn, khi eet con-
tnÜTe anx ueagee dei pnmieia TeheotL D*ai]lean eee deaz termea
jjj^ et 7J\ du Tcheou-li ue desigueiit pa8 les raetuea esprits. Ceci
est peu de chose saus donte; mais cela oonstitae anssi Tolgeetion
la plus £uble, qiioiqii*elle ne toit pas sane Talenr.
l>) Au paragraphe suivant, l'auteur da Tcheou-li attribue au
soleil, le sacrifice Tekai (^) qoe le Shu-^nff neos doane comme
j6&Birr6 Shany-tL T. II. 1. § 8 et V. 3. § S.
cj II iatrodait ici le culte du soleil et des astres, absolameat
ineoana aax temps de Tdteotik~kong et de ses iDOoeBsenn.* Quant
an soleil, on le Toit a]ipardtre an 2Vo-f«Aiisti en l'an 541, eomme
culte etrauger ä l'empire, pratique par les Faug-shi et d'uiie ma-
nidre tont autie qn'il n*est dit ici. Gest dans eette pbrase r^p^t^
an Zit-ih', oft T^iekan^ Tan des introdnetenn de Vastrologie dans
r^tat de Ttin^ uous apprend d'abord que les r^enis du Scorpion
et d'Orion aont les deuz fils de Temperenr Kao^nn^ qae Shang^ii
j a exil^ ponr les pnnir de lenn qnerelles continnelles*. qaeTesprit
du fea est Tai-tai üls de Tchuen-hu (jSjgi^i - pais
qne Ton ne saerifie an soleil et )t la lane qu*en oae de gelte on
de neige.
Ainsi aa milieu du 6^ siecle on n avait eacore heu etabli de
■emblable ce qne pr^nd le rMaetenr dn CMnonial; bien plne
les designations dont il se sert, Fony-ske ( ^ )> Yü-^he ( ^ g|g )
Digitized by Google
U TOBM>U-U.
19
nudtm du vent e( de 1» plnie, appannsBent pour la pvemidre fois
imnu oa panaga dv Tehmi4i. La 8te~tekong (1) iff), oa B^nt
du Milieu, ne sembie citä que daus ce seul passage. Au moius le
PA-wm-yim-y« n'an oonnaii paa d'autre, ä pari an ohant des
Tm du Dord ') oft cea mois figorant on ne peiit dire k qael titia.
Or ces princes sout de 800 aus posterieurs aux Tcheou,
II ert done Evident qoe noa oompilatenn ont non saulemant
ajoni^, mau inveoUt ei ii*oiit pa ^crire peu da tempa mdma aprda
le siecle de Tc/uou-kong*
Maia peui-on las aoonaar de semUable alUration?' a»t-on daa
£ut8 mooiite8labl«a qui noaa j aatoiiMDt? Oni, sau aoeim donla,
comme Ton ?a en jager.
<2) La Tchäo»^ parle plnaieiin Ibii du eolte dea Wu^Ti ( £ Ijf')
on Oinq Ti; (Yoir entr*aoiree L. IX Ta»$ie'ioUy Terslafin). Or noas
8a?ouA positivement qae ce culte, introdait par les T«'tn, qai Tavaient
le^ du dekors, na fiit admis parmi lei eMiaomm ünpAnalaa qua
sous les Han. C'est ce que noas apprend le grand historien Sse-
ma-tsien dans son trait^ appele Fong-ihan-ihu et que oonfirmant
touB lea hiatoriaDa el critIqQeB diinou nlt^enis *). Le onlte daa 5 21
a ete eotroduit par lea Hau. La uature de ces personnages suffirait
do raate ^ le faire preaomer arec certitade. Ce ne sont en effet qne
let r^enii des cioq premidrea plandtea oonna«a, avee laa oonlenn
et les vertus des elements qui leur ^taient attribu^es.
Ainn nona tronvona enfilte dana le chapelet des ionctiona däoriiei
mAhodiqaement an Tchtou^U, et parfina dana des pkrasea ineidentea,
la meDtdou d'une insütution qui ne prit naissauce qae soas les Han»
fit cela se prtfaente ploa de dix fois.
Qo*<m venille bien retenir ce fint; il neos sertiia encote oomma
base d argumentation daus la suite de cette ^tude.
1) Qui Hguktmi de 650—577 tpr^ J. C.
2) Now «nrow pv ate isi-Uii (/oag-tAsM^u) qua leu «alte fat iotrodoit au Ille titele.
Digitized by Google
20 C. DK HABLBZ.
e) Ce n'eat point tont: les exercices de ShamaDisme d^crits aux
L. "y^n Ch. Ta-Bze-yo nous reportent a une epoque bien ^loign^
des Premiers Tcheou. Consid^rous ce fait avec rattention qu'il m^rite.
Ce chapitre vraimeiit extraordinaire nous apprend comment par
des variaiions de m^odie on peut ^voqaer les Stres ä plumes ou a
peau nue, a ^cailles, a poils ou a coquilles oa les ßtres k fi^res (?)i
et par leur moyen faire veair a soi les esprits des lacs et rivieres,
des montagnes et forSts, des coUines, des plaines, du sol ou du ciel.
Le paragraphe suivant nous iaitie au moyen de faire descendre
do ciel les Shen^ ou de faire sortir de terre les Khit ou atteindre
par la peus^ les Kouei humains et leur ofirir a tous dos hommages.
Cela se fait au moyea du jeu de certains iustruments, du chaut
et de certaines danses appropri^es a chaque classe d'esprits.
On ue pourrait le nier, c'est de la Shamanerie daus sa plus
graiide efflorescence.
Je demanderai maintenant a tous les sinologues, s*il en est un.
seul qui ait jamais rencoutrd daus les Anoales de la Chine un fait
qui permette de croire que de semblables exercices aient jamais pu
trouver place dans un recueil oflBciel de l'empire chinois, si mßme
ils ont d^couvert quelque chose qui y ressemble avaut les Tt'in'i
Tous r^pondront d'une Toix uuanime qu'ils n'en ont jamais d^u-
Tert la moindre trace.
Ce qu'ils diront c'est que l'empereur Tchao-hao est reate fl^tri
daus Thistoire pour ayoir tolere les evocations des esprits, que Shun
k chäti^ les Miao parcequ'ils les pratiquaient ^galement, qu'au
sixieme sidcle l'astrologie Tintroduisit en Chine et qu*elle fut propag^e
par certains hommes comme on le voit au T*o-ichwny mais qu'alors
m^me le Shamanisme ne se montre point encore; qu'il faut en venir
enfin au III® et II® siöclee, aux Shi-Hoang-ti^ aux Han-Wwtx et
autres princes credules de l'esp^e, pour voir, non point des Evo-
cations m^thodiques et r^lees d'esprits de tout genre, mais de pr^
Digitized by Google
LK TOHIOÜ-U. 21
ienchiM spparitiont d*iiii eiprii purtieoUer, 80«tannef par Tiin <m
Tantre imposteur dont les Bubterfxiges sont ^dn^ralenient d^coovcrts.
Jfe laine k mei leetoim ^ iirer las concluiioBS de ce üii sor leqael
je demi meoir plni iard.
4) Cette Observation concerne, non plus seulement uu passage
ph» OH moiiis Stauda du Tehäo»4it maie le o^r^monial toat entiar.
Tont renaemUe daa magisiretona j aat divM an six elaaaea d^sign^
eomme magiatratares du Ciel, de la Terre, du Printemps, de l'Et^,
de rAntomne et de THirer. Cr oe mode de diviaien aat pnzameiit
ai aimplement de firataiaie. Le Peifwn-yun-fut aona oea diveia titraa:
Tien-kudn {% *^), Ti-kudn (Jft ), Tehun-kudn ^) etc.,
n*» qua le Tehi<m4i poar aoaree i indiqner.
Ken plvs, le Li'ki^ an L. I aeci. II P. 8 imth, hodb apprend
qae le fila da ciel a des Tttn^kuänt point d'aojirea; etces Tien-kuäti
mmi le Ta-Ctai, mimatoa-piMdent daa {onetionDauaa dvila, le Tt^
t90fig^ chef des e^r^monies, le Ta-^ze^ grand annaliste, le Ta^tcho^
grand prienr, le 2a-<At, chef de la jostioe et le Ta^pu^ grand aogore ').
Cr de oaa aix mini^trea, le Ta-tfot aaiil appartient au TVonbi^
du Tcheou'li. Le Ta-tfong, le To'ize, le Ta^tcho et le Ta-pu ap-
paxtienneni au ministdre de la Terre; et le Ta^thi n'existe pas dana
luitre eode; il y eat remplaotf par le jSmAs*), magiatant ioffiriear de
la classc de rÄutotune.
£a reTanche, le mdme Ii? re du Li^ki donne ä rempereor 5 KuSm
le &a-f(w, le Ste-ma^ le Sn-'kongt le Su^hi eile Sie»keou ( ^)«
tandis que dans le Tcheon-li les premiers, deuxieme, troisieme et
euiqni^e aont lea che& de qaatre des cinq miniatdrea, et qoe le
Sm^A» iait donUe emploi a?ac le Ta*Me-#At.
Bieo plus, le Li-ki coatioae eu doDuaat la liste des 6 diruc-
» -k^. -k^. k^. kiüL. k h-
Digitized by Google
22 0. DB HABLBS.
teon dei magatiiu ünpAriaiiz, on trterieni du aoQTenm: ee sont
Im 890 äm ierrw, dei bois, det esnz, des pr^, des vstentileB et des
objets precieux : S«e'tu ( BJ ^ )♦ Sse-ntu ( BJ yfv )i S«e-ehui ( Äj >iC)i
^fiao(B| ^),8wkhim ^)etSM-Ao(i) Ordecessix
fonetionntires, ü 11*7 en a pae nn seid qni tgore su Tehetnt»U. Ce
Uvre noos donne 2k la place, un A^er-/u ( ^ ^) ^ui garde les
olgefcs oflferti en tribot, nn WäH-fvi ( ^ ^ ) ^ s*oeenpe des d^
penses du palais ponr les habillements, les c^r^monies efcc., et nn
Yvrfu ( £ ^ ) qui couserTe les tresors particttliera du souTeraiu.
n ne connait pas daTantage le titre de |m attriM, selon 1«
Li'ki, au chefs de cbacuTi des eiuq Kwin.
Cependant, les auteon da Memorial dee Rites ont anasi la Präten-
tion de d^orire le gonveniement des Tßheou; et de plos Tezistenoe
r^lle des cinq ministi rt s ou Kaan nous est attestee par Liu-shi qni
avait TU ceriainement les derniera des Tehtau pnisqn*il moarnt dix-hait
ans aprds lenr ehnte et fnt ministre dn troisidnie des empeieois ZVtn.
En outre, Trheou-kovg lui-m6me et le prince de Shao porterent
ce titre, qni ätait donc bien nsit^ sons la troisidme dyoastie.
Force nons est donc de donner tort an Tchetm^lL D*antant plns
qoe les Koue-yü parleut aussi de fonctionnaires du Priutemps ; mais
oe sont ceoz qni pr^dent k l'agricnltnre *)•
Si le TtHmu'-li est en d^saccord avee le Iä-M^ il ne Test pas
moins avec Vl-li qui appartient certainement a la dynastie des
Nona n'argnmenterone pas a Silentio, quoiqu*nn silenoe anssi
oomplet aar la plapart des fooctious expliquees au Tcheon^li, ne
pnisse dtre pnrement aoddentel; mais nons constaterons qne VI'U
mentionne nn grand nombre de magistratares qui n*ont pas de
place dans l'autre cär^monial.
Teiles sont, par ezemple, oelle da Ste-ihe ( f) fj^) ou directear
1) Voir Part I Tchcthjfü, IlUtoire de Simt'^mig,
^k. Digitized by Google
IM TOHIOD-U.
28
d« tira, du Yo'tdmg ( jj^ iE) directour de mnsique (Voir L.
y. pa««fm)f les Pvt^e ( jf^ ^ ) ou prepos^ de« magasiDa, las pm
(^) ou preposÄi aui r^ceptions, les Siao-tcliin-sze (yj^ )
et StMh^ekin'telmg £ jE) ohef dee Siao-'tclttn oa anUUntB
da OfBnd fiCajordome, le Kuan-jin pr^poe^ aux ornementatiooe dei
palais, etc. etc.
D'Mifcre pttt, si Ton mei en pr^senee lee ritee dee «odienooe
impMdee, teßea que lee d^rit d*aete en acte le «haiiitn X de
VIU, aux cäremouiea indiqa^ dans les ÜTres du Tcheou-U qui se
lapportent ^ eette oirooiietaiuie, on eonaftale», du pramkr ooap
d'oBÜf ou qne raateor da eMmonitA dee Tehmu s'eet amaa^
moltiplier lee preschptioiis de l'ätiquette, ou bieo qu« le Tcheou-U
ert de beaacoup poaUrieor 2k rJ4t; c*eet*Min ne peat goftre ttn
plus ancien que les derniers temps de la dynastie dont il poiie le
nom. Maie ceoi mfime est pea probable. II est difficüe ea efiet de
evoire qoe lei faiblea deaeendaoia de Wu'wang, qoi pote^daiest k
peiue encore uue ombre d'autorit^ Bur les grauds vassaux de
rampire, ennent pu les obliger ^ ae soomettre ^ ces formalit^
maliipHte, Tapport de pr^sents d*ane grande richesse, ete. etc.
Aiusi, d'apres 17/;, tout se borne au don d'uue piece de soie et
de 4 cbeTaoz. Ao TcheowU^ aa Gontraiie, ees pi^nts se eompoeest
d*oljets pr^eax ei jusqu'ä dee bancs et des vasss de jade. (Voir
le Livre II, Ta-tmi^ vers la fiu). Meme chose en ce qui coucerue
les dons pori^ aa temple aacestral de remperaor; VJU n'indiqoe
qa*ane seale pidee de soie.
Saivant T/Zt, le Tu-hing-jiv ne vieut au devaiit des princes
▼isitaors qae josqa'ik i'extremite de la eapitale; aa Teheou-U nous
le Toyone aller jusqa'ii la frontidre. Le SiaO'hing-jin n*est point
mentioDue au premier de ces lirres, qui n'a poiot non plus aucune
de ose diffäreaces nombreases qae le secoad ^tablit entre les prin-
ces des difers raugs. Enfin toas les d^ftails des o^r^monies düElrsnt
Digitized by Google
24
C OB HA.RLBZ.
d'un livre a Vaatre comme ou peut s'en asstirer eu comparant le
Utk Vm de VIU »tm le XXXVIU« da Tcheoit-U dens lea denz
tndoetioiis. On dirait qa*fl s'agit de deoz p«y8 toat dÜKtenti.
Voir aussi le commencement da Livre XXXIX, nies du S»e»i
( 9 Hl), OQ Chef da CMnooial.
5. Le chapitve de la diTination Ta mettre eneoie le Tcheomf4i
en oppontion avee.lee Annales autheotiques des TcAeou, teiles qoe
lunu lea piiiente le SkuF'kmg,
D'abord, dans le lirre dee Annales, an temps de Teh^nt'hong^
noas ne yojods quo deux genres de devias, intitoläs Pu^'tn ( |> ^)
ei Shi-jiu (jjlt \h Im premien oooBoltaai le aort par Vteille
brül^ d'une tortue, les autres, par la combinaison des Ixranohes
de la plante sacr^ Shi^ d'aprds one methode consacx^ par les rites.
L*te31e de Tortae indiqae la r^nse da sort par la disposition
des ligüea que la brülure y forme et y laisse, et selon que l'ecaille
repr^nte des naages, oa qo'elle reste de cooleor seit claire, aoü
aombve et noie, loit qa*elle ait dee ligaes panlUles oa entre-eroi«
sees. Delä on tire deux genres d'horoscope: Tun de bouheur, Tautre
de malhear plante Shi donne denz genna de signea lenleo
meni. Tan henieax, Taatre d^Torable.
Le r^ultat donn^ doit etre iuterprete par trois de ces Pu-jin
et Shi-jm,
8i les ezplications de deaz d*entre eax eoncoident entre eUes,
on les regarde comme exprimant la volonte du ciel
Voilik le systdme simple et dair des premien Teheou, Portoni
maintenant ncs regards sor lenr pr^tenda MimorUd adminiitraHf,
JA nous trouvons de nombreux officiers cbarges de ces Operations,
et eellea-oi eompliqn^ 4 Tezeds, mau, maUworeaaemeat, paa an
mot qni eonoorde avec le tezte pximitil
1) litt boalimr, jofe, at npmttr, regrtt
« *
Digitized by Google
LI TCBKOU-U.
25
Ces officiers sont le Ta-pu Grand Auguret le Fu-shi on
Pwjin ( 1^ ^ t 1^ \h Maltre de Divinatum, les TehtM^^n ( |^
qui interprStent les ligties et la forme des bagnettes, le Sht-jin
^) pr^poB^ ä la plante thi et d^aignant las iuterprötes; puis
les JTiMft^ (Hl /^) ganUeni daa torto« saerte, ei les Tchn^ihi
( ^ ^ ) pr^pose au bois servant ii brüler les ^cailles.
Lea opärationa angoialea aont trop longaes ponr 6tre rapportöes
ki. Notoos seulemeni aea points esMotiela.
a) Lefl marques sur le doa de T^aille se font par les fissures
qne la chalenr y determine; cea fiaanres aont de troia genrea et
out eent-yingt formea donnaot douze-oenis r^nses.
Les lignes augurales sont observees selon les methodes indi-
qnto dana la troia liTres Lisn^thant Ktm-4tiang et JcAen-yt (oa
Ti4Binff) etc. etc.
Est-il besoin de le dire? Pour en arriver du Systeme du Shu
k eelai de notre C^monial il a falla de longa aiddea de dä?elop-
pement, il a üaUu anasi qne les livres dont il est iei parM aient
ät^ composes. Le Shu'king nen conuait rien.
7. Mais il y a plus fort qne ceia. A o6tä dn syatdme d*anga-
ration originaire ches les Chinoia, le Teheou^U noas en rtfrdle nn
autre qui a'est plus du simple horoscope, mais de la sorcellehef et
eeUe-ei a*y montre d4?elopp^ dana tonte aa peifection*
Nona y yoyona en ^t, aprda les prÄtres on inToeateom, on
prieurs, tout nu corps de sorciers (^) mäles et femelles, sous
l'antorittf d'on chef qni en a la lianie direetion et la condnite. Iias
soFOien (on NStt'um Jl ^) invoquent et fbnt deseendrelesespriia;
au priutemps üs chassent lea maladies ^pidemiquea. Anx riaitea de
oondoltece, ils maidient derant remperenr arec las prieara. Las
soreidres jonent le ntoe T6le derant rimperatrice, font les cMmo-
niea conjuratoirea, appellent la pluie, etc.
Lenr cfaef («m^uw les r^nit et lea dinge dans les
Digitized by Google
26 C Dl HABLie.
Priorei, les ehanti et las danses, en tempt de efeh ew i oo oa de
calamit^ publique. II assiate anz sacrificea et y prend une pari im«
portante. (Yoir ces irois artides ä la fia da L. XXV).
n n*y a pae en donter, voilk nn oorp« de sonsien Inen cooati-
tu6, jonant un röle officiel, occupant one place parmi les officien
imp^riaox, compos^ de saptante penonnages en titre et d*an nom«
lue illimit^ de membrea oidinairaa. Qoe devona-noma en oroire?
Qu'il y :iit eu des sorciers dans les pajs chiuois depuis uue
haute antiquit^, cela nooa aat atteattf par laa livrea aathentiqnea.
Kon^tse laa meotionne nne foia dana laa Eotretiena, ei Meng-^zt
egalemeut dans son livre fameux (Yoir M. II. 1. vii. 1. L. Y. im. 22).
Le mot Wu parait ^galement au Sba-king, mala il ne aemble paa
qa*il ait le mdme aena, oar ▼oiei eommeai U y eat expUqn^:
«Däuser irequemmeut dans sou pulais et y chanter en bavant
eopieaaement ee aont dea nuBiira de Wu».
Le 5ftioo-tMn, an mot Wu, oomme le iTiM^, an Utto de TVAoii,
les d^nit «les geus qui en dansaut font desceudre les esprits,
(S&Mo-iMn); eenx qni par la oonoentration, le calme, et rillumi-
iiation int^rienre fbnt deaeendre laa aaprita (iTue-yfl)».
QnoiquUl eu soit, les Wu ont toujoars et6 mäprisös eu Chine
oomme le idmcngoe laa iermea dana leaqnela leur nom Agare; maia
certainement, jamaia, avant les TWn, ila n'ont form^ nn oorpe offi-
ciel digne de figurer au Memorial des iouctions de la cour, et sur-
tont de fignrer devant lea Majaat^i SouTerainea. Ancnn deaanaieoa
Uvrea cbinois ne biaae 8oup9onner lenr otganiaation officielle oa
lenr emploi. Le Tt<htehuen, qui met si souveut en scdne les devins,
lea aatrologoea, ne oontient paa le mot Wu lai-mteie*)* Bien des
oalamitds publiques s'y troavent relat^es; jamaia an Wu n*y pannt
appeU k concourir ä la coi^urer. Le Li-ki est egalement muet k
]) A pari an pomge oik il t'agit de brüler an de cc« miaerablei.
Digitized by Google
LI Tonoü-Li. 27
cet ^gard. Bun plm, noiiB y Toyons las princes Tonloir brüler an
florder ponr faire eeiser la stfeherane*).
Farce que noua a?ous vu preceUemmeut des coajuratioos d'esprits,
il est 4?ident qne oes Wu appaitenaient primiti?eiiieiit au racee
pr^-chinoiaM. Le dietionnaire de E'aDg-bi n*a qae le Tehiou4i It in*
Toquer comrae texte parlant de leun ionctions publiques.
Su^mü'Tntn^ dans aon traii^ du grand aacrifiee Fong-ahan, nons
lea monfa« en aetion aona las TViV, mala point oomme corpa offictel.
G'est ainsi qua uous y lisons: Lea Wu de 2'sin sacrificient aux ciiiq TV,
an prinoe de TEst qoi räeide an aein dea nnagea, an iSA^-mtn^ eto.
Maia nona ne aommes pas an Imat de noa aorpiiaeB. Aprda le cha-
pitre dea aorciers, en vient uu consacr^ aaz ioterpr^tes des songes.
C'eat nn corpa eompoatf d'on chef, appel^ Tehen^mong de
denz aasiatanta: Tehonff'$hi^ on fbnetionnaireB de Tordre moyen, de
deux aaualistes secretaires: Sse et de quatre employes sabalteruee: Tu,
D'aprte notre liTre la fonetion dn «grand interprftte des aon-
gea> Tehm-monfj , et de aea diven aeolytee ^it donUe. Iis aTaient
d*abord a etudier les priacipes de l'iaterpretatioa des songes, puis a
rendre r^ponae anz conanltants; k ce demier pdnt de ?ae ila afaient
nne mission priv^ et une autre publique. En Terki de eelle-ct ila
de?aient, a la fin de l'iuTer, se reodre aaprea de l'empereur ponr
8*infonner dea aongea qne S. M. aurait pn unar pendani Tann^
Puis, lea ayant etudies, ils reveuaieut expliquer au souverain les
pr^ages heureuz. L'empereur de?ait lea receroir en s'incUnant
profondement, t^moignant ainai de aon respect ponr lea bienTeUlanta
avertisaenit'uta du Ciel.
C*eat ainsi da moina que Biot ezpliqae la cbose. Je croia
plntftt qn*il allait annoncer an aouTerain lea r6?ea heurenz dea
magistrata. Ire texte porte en effet: «11 va a Taudience royale, ponr
1) q. ü-ki ( ^ L. U. Sect. II. 3. § 29. Au Tcheou-li, pooc 1« nim dfot,
0» a rteourt a Uuri pr^re»!
Digitized by Google
28
0. DB BA.KL1Z.
lea songw, fl prtfMiiie Im aongeB heDreQX>. II ert Tiai qne iMOom^
mentaires expliqnent: «H demande les songes du roi», mais aimi:
«ü pr^ate les songes heureux des magisirats ( jjj^^
Pdu il poaa dea bougeoni dam les qnatre directioii« poar chamiw
les maoTais esprits; apr^s qnoi eommeDceni les cAr^monies de puzifi-
eatiou poor chasser les effluves pestileiitielles>.
Yoillk certea nne eonstiiation Man r^l^ ftvec dei fbnetuma
nettemeut d^termiuces. Malheureusement on en cherche en train ane
trace qnelconque dans les Annales aotärieores aux Tn'in, An Tso^
leAu0n mAne on eonatate tont le contnira. Qnand nn lOQYendii a
des songes, ce n'est pas a un Tchtm-möng qu'il s'adresse, mais an
Ornnd annaliste astrologne Ta-Ase jt) ^ quelqne malin
cA^bre tel qne le iamenz 2Ve-<eAan. Nnlle part rinterprtte apdeial
ne moutre sa figure.
Bien plus, lea rdglea donn^es par le Tcheou4i pour rinterprftation
des idfea, n*y sont point appliqn^; ce sont d*antree qn*on j snii
Dotinous deux ou trois exemplefl pour convaincre nos lecteurs.
2Vtt-«M, r^ponae leine de Wen^-wang^ eat nn aonge, dit le
Tefmu'-thm, EUe vit nn dattier ponaaant dans la eonr dn palaia
des Shangt etc. Eveillde, eile alla avertir son epoox qui, pour iater-
preter le aonge, jeta lea bagnettea dana le Miny-Umg,
Ti'zho ^diait la eondnite dea ehara; fl rftva nn jonr qn*il on
avait re9u les principes du Ciel. Ii cournt faire Interpreter son reve
par nn mutre d'^le et apprit qne oe qn*il avait id?^ itait bien
lea rdgles d^ir^. (Oeci est dn Tehun^tatou de Liu^hi.)
Selon le Sae-ki^ Wen-kong de Tai vit en songe uu grand ser-
pent janne. II demanda an Ta-tze ce qne cela aignifiait. M6me
genre de rdve au 7*«o-fe^n. (Voir mon 4tnde snr Le Bdre ches
les Chiuois.) Nulle part ne se moutrent les interpretes du RitueL
D est donc bien Ik ondndre qne les antenia dn Tthtcm^ nona
aieut donne ici nne fois de plus une cr&tion de leur fa^on.
Digitized by Google
29
AjontooB qne le TßkM'mong ii*a point de place au Pn-wen
tpm'fou, ni dans son snpplement.
8. Dn aatre passage non moinB significatif eet celoi oü sont indi«
quA les nombres dea erimei poiiis de ehaoon des dnq nipplicei.
Voici ce texte tres interessaut :
La S$0-hing ( Q ^ ) ert chaig6 du r^lemeat des dnq aappfi«
Ma. n 7 a poor ehaenn d'euz:
Pour la marque, cinq^cent delits.
Bour ramputation da nes, eiaq-ceui d^Uta.
Poor la caatration, dnq-oent d^ia et erimea.
Pour l'amputation des pie<is, cinq-cent delita.
Faar la pdne da morty dnq-eent d^ts.
Juate dnq-cent poar chacoo.
L'autear du livre de droit crimiael {lÄU'hing) du Shu-king^
eomprenait mieox aa taehe, ei bien qne po^pMnt dana let chifiea,
il attribue k ehaqae eat^rie de diftüment an nembie d'antant plua
grand de delits ä punir, que la rigueur du chatimeat dimiuue. Id
toat est parlaitement ^gal.
Et l*on ponnaii; croire qne e*est Ik an Iitto a^enz, an oode
imp^ai faii pour uu peuple intelligent! Cela me serait biem diffidle.
PaAsona. D*aatraa pnaange» aemUent futi poar proToqnar one doaee
gait^ Peat-<m envisager antrement ane oonatitatbn de fonotion
de la natare de celles-ci?
Lea ShtmM (\itt$), Maitraa dea montognes, a'ooeapent des
Horns dea montagnes et forftts, distiuguent les animanx qui s'j trou?ent,
leor Utility efe nuiaance. Iis les distribaent entre les difers etats de
l'empixe el fbnt amT«r leon piodoefcionB prMeoaea.
Tchutn-shi ( jll Maitres des cours d'eau. Mdmes fouctious
qoant aox fleuves et laca, marais etc.
terres des quatre regious et distiugueut ceux des plaines, coUines etc.
Digitized by Google
0. Dl HAKLB2.
Voila des geoa siogulierement occupea et doat ou n*a jamais enteuda
parltr sfant eomme aprdi la d^nforte du pi^eax memoruL
Plüi iniportants encore sont les Kuanfj-jm ( ^ ) chargÄ ä
la fois de la misaiou publique de publier les r^lemeuts et Statuts
obligeant les prinoei et lean officieit, a( de la oharge seoidte de
surveiller leurs intrigues et de faire eu sorte que d^ qu'uu ordre
imperial est euteudu, persoune n'ose y r^siater.
Gas dernien ont lonide beaogne, mais qua dire de Toffieier
appelä Tchu'shi ( ^ ^ ) cliarge avec quatre suivants d'expulser
les ?en par des paroles oonjoratoires, ou du Ti-Uo-sIU ü ^)
qoi, aTee ses deu sfides, doit jeter par terre lee nidt des oiseanx
de mauvaiae augure, ou encore du Tsien-ahi destructeur
officiel des teignes. S'üa deTaient fiuie eela dans tout rempire, ils
afaknt rode beeogne.
Et des fonctions de ce geure se compient par ceut. II faut
avoner qae oes roia lehtou penaaient ä tont, et avaient eonatiio^
One admioifliratioii qui ii*aiira plus jamaia sa pareiUe en ce monde.
Ce qui est mieux encore, c'est qne le batteur de uids echt sur des
taUettes les hodm des jours de la decade, des heuies da joor, des
12 Innes^ des donse ann^ et des 28 ast^rismes et les suepeiid
au-dessus des nids pour a?ertir les oiseaux de malheor des jours
ti^fiutefl et de la pr^sence Aiiieste ponr enz de la plandie Jopte.
Et ce seraient les rois Tcheou si sens^ et si sages qui aiuileiit ctää
de pareilles fonctions. Vraiment le Tclteou'U est une terre de
mirpiisesl Ce premisr «xamen est bien ■igiiiiiGati£
9. Si de la nous passons anz Kve-yü (ou Discoars d'^tats),
monnment historique du 11° sidde aTant notre dre, noos le trou-
▼erons enoote Miaemsieiit en oontradietion aTee le 2%Aeo»-/t. Nona
ne pouTOus pas faire de ces deux ouvrages une etude coniparative
oompldtet maia quelques ezemples puis^ ä diffdrents ondroitB feront
fuiBiaiiimeiit oonnaitre eea difeigenfies.
tM TQBlOir-LL 81
a) Au L. I, ou «diacolm de Tetat de Tcheou», § 1« ü eBtqaes-
tUm de la difinon dv territoiie de Tempire comme aaz LL. XTTX,
Art. Ta-Sse-ma et XXXIII, Art. Tchi-jang-shi du Tcheo\i-li\ mais
ke dif^renoet d'indicetioiia lont des plm profondee.
D*aprdB le deroier ÜTre, rempiie eot ikA divis^ en 9 s6iee de CMXtim
parfaits: au centre ^tait le carre imperial, ajant mille Ii de coU.
Toat antoar de ee eantf B*^tendaieni Baoceesiveinent, k dea distanoea
f^p^tfea de ciuq ceat Ii, d'antres caix^ par&itB, territoires d^ndanii,
principaut^s vassales, qui porteut ä chaque sehe de» noms difierents:
lea Heu^/u ffi) toachaat le domaine eoBTerain, pnia ancoeeei*
Tement, dee Tien-fu (>g) Qg), dea Nau-fu ^^), des TfcA-fa
( ^ ffi ) des Wai-Ju ® )• Aprda cela les .\/a«-/u JjR)i
daa indigdaes aUi^, lea /-/a (|$J|i)t dea indigdnea amia, lea
Tckxn'fu ( ^ ^ ) territoiiea ooenpA militaiiement et lea Ttm-fa
OQ de limite extreme. Mais daus cea diTiaioo, les Kougt lea Heou^
lea P«, lea Tu et lea JVan, oa prineea raaaaiiz dea divera degr^,
re^oiTexit dea portiona de territoire en rapport avec lenra raugs
raapectifis. Ainsi lea Kong out ciuq-cent Ii en carr^, lea Heou%
qnatre-cent; les P«, trois-cent; lea 7Ve, deax-oent et lea Nam^ oeni
Le tout comme an damier d'uae regularit^ parfidte. Et Tauteur ajoute:
«Celoi qui sait cela, connait compldtement la conatitatioD da
monde aabc^eate.» Eat-il beaoin de le diie? Tont cela eat de la
pare fantasmagorie. Jamais aucnn empire 'aublunaire u'a connu
qnoiqae ce aoit de semblable, et la Chine moina qa'ancon antra.
L'impoaBilnlit^ matMelle mteie sante ans yeox de tona. £K maanta*
nant uous ouvrous lea Kue-i/ü a Tendroit iudique, uous y trouve-
tonst k piopos dea ^ta feudatairea, lea termea iTAw-ioM, pnia la
mentbn dea Man^ dea 7% et dea Jong^ maia dana qnel aenat Le Toid:
«Lea auciens rois reglaieut aiusi les affaires de leurs etats par*
ticnlien, (et en dehoia dea leuis etaient ceilea dea prineea Taaaanx Bm .
al jaflqn*)h leuM limitea TTm), pnia lea Ti8iteaqn*ila?anaiantlufa^l*
Digitized by Google
0. Dft HAHLIS.
eonr». Ainn le XtM-y« ue mentionne qjMffeou ei TTn, et eee mott
ngniflent «ümites des princes yassaux > . Apres qaoi notr« texte ajoute:
(Ha r^liueat) lea rederaacea dea i et dea Man amia, dea Jongg et dea
It anx payi amiTages . . . c*aik toat Nona imXk certainement daiia
uu monde bien diff^reat.
Maia ponz rendre la contndictioii ploa cUura encore, nooa ijoate-
xona la phnae amTanto: lea vedeTanoea du domaiae imperial a'appeU
lent tsi (^), Celle tlea priucea, tze (/fiß), celle des yiaiteurs Strän-
gen himig (^), cellfla dea allift k<n»g (^)> et laa dernidrea
«oofi^ OE)- XfW.prinew m diviaent aenlement en Kongt Haou, Pa,
T^e et Nan.
U eat donc ävident qa*ü n'y avait qne cinq daaaea de tenitoins:
le temtoiie imperial, paia eeax des princea Taaaaiix, dea Strängen
tribataine, dea J-Man allies et des Jong-Ti independants. Toat le
reate eafc de pnie inTentioii et d'une inTentioD ridicole
1) n Mt fiml« 9» M radi« eonpto de l'onpM de eette fiAle. Lw eoBfUelean da
2Mmw4 «at aiodeM Irar dlvUoa de rempire «er edle q«e Ten troare m Se eh^tie
dl IMimg. Or, Vk anal, aoee a'efoat affnie qtl^ aa teUcea de hatofak^ d*aatMit plai
^eeiypke qa'i) eoatredit h pnaike pertie. U pertie stfrieaM de ee teUee« etkn»*
g^ogrtphiqae. C'ett ^videmmeDt ane Interpolation qui attribae en outre k rem{)eraar J9
des travaux herealfoia dont lea autrea textes aathcntiqucs teU qne ce Tehmk-thm ne per-
lent point oa qo'iU excluent formelletnent. Elle est cd nutre contrcdite par lea cbap. XIX
et XX du L. V. indiquant les haats otlirier!» et prinrcs-vas^aux de Tthtou^ conune par Ii
tebleau qa'en trace Mcng-Ue, coutemiioraiu de cette djnajtie.
Ce tableaa du Tcheou-U a eu outre pour »ource les expreaitions mal comprises de
h«u-ti«n noH-toei qui se reaoontrent an Shu-kiog et qai, e'videmmeat, ne aignifient pa« (lea
dMli de») Am, da» tu»» dee um et dae wm. Pir la eonpaiaiMm de» eipieHieai kmttim,
mm wti, pang pe oa voit qae 4«a Um el mm wd bramt deox eompoedi eoame fmyft.
A. IT. '4. 1. SImm/«, iuh/u ligiyfle le doaMiae imperial et ealni dei piiime.
Um feat diie doaieiae dea ptiaaea. JITeii» ne i ealui dea Um oa laa paja froatitiea eenne
ea le voit aa Em-fi, ob aatie dnae aaaiUeUa.
A. IV. 4. l. Galt ^aivaat t j§ . A. V. 8. 8. Oa a'eat plae Bm, Hm,mm,
Mi ^ Hl^. aMia Pmg, ««^ 4«, Mä ^ . ete. ~ A. 9. 1. Oaa.
gataent uouveau: noui avou« Heu, tien, nan, fMug, ttai {^^), kcx.
A. V. X. IS. Noavelle transformation , lea Heu etc. »ont rang^ panni lea
de 7m. Voiu toua oäicien de ii»: Heu, iiem^ imm, »ei, grand anaaliat«.
Digitized by Google
D*aUkoni le 8hu-Kin0 nons atteite qu*il n*7 arait quo cinq espdces
de fief (L. V. 3 § 1).
Eofin li Ton Toat bien comparor le L. XXXVIII du 2VAM>u^(i,
To'hing-jin ^ avee U L. XXIX TViM-mOf on Terra qne ses autenn
se coutredisent enz-mSmes. Au L. XXX VIII eu efifet Tempiro n'est
ploa diria^ en iE» — mais en Fou et ees Fou aont appeUi Heout iuH^
man, f«a{, wei, t/ao paie Tient le Farh-kuex an delk, rien de pliu.
10. Un autre paasage du ifut^-yu est plus significatif encore. Au 6°
Chapiire du livre II dea Tehtou^^ un miniatre da eouTerain ohi^
nois rappelle en d^taih eomment nn enToy^ du ensernn doH dtre
re^a et par qui; quels fonctioouaires doiveiit concourir ä son ser-
▼ieei. Or la plupait de ceoz qua noiu y Toyona cii^ ont d'aatrea
noms on d'aniares fonctiona qne ceox et Celles dont il est £ut men-
tion an Tcheott-lu
Nona y tronTona par example:
1. Üu Men-yin ( pr^pose aux portes du palais, cliarg^
de leur entretien, absent da Teheou-li qui mentionne an Sie^Mm
( fQ )t dont la ohaige eat toate antra et qni Teflle 4 1a atont^
des portes des villes.
2. Un Kuän-pin (|B banidcea, annon^t lea
]i6tea la oonr, intronTable an 2%AaM»-/t ai ce n'eat comme Ste*
Kvdn^ prepose aux douanes.
3. Un 6Mi A)t obo^ de localit^ qoi ioomit le loge-
ment.
4. Un Hingen ifj^) oa Li'ize (JH j^) qui remplace le
Siao hing^ de notre litneL
5. ün Shen^fou, diatinet dn Shtn'-ttai^ et qoi dinge lea o^r6no-
niea da labounge.
lilaH itiaMn dt k gmm (&mm) «le. «le. ITmI^ fotat qw km Hm mbI la» pi4|po
•tfi 9m dosMiMi im prim« iTordm n^IrlMur «t Im Srnnmi \m gute im fAmm iitf-
liNn, M de IMN Im friMMf CTmI U moI« ttpliattic» fUvibh.
%
Digitized by Google
34
C. Ol HABLtS.
6. Un Ling ( ), ohef demnsiqne, repr^entantle 5!?c-t/o m
7. Uq Ho'ahe (^SOi «chef du iea>, Charge de Teclairage
du palaia.
8. ün Skui'ih' ( ;f)C ßiC ) i prepos^ 1^ toas les objets de laTSge.
9. Un Yu'jin (j^^)t fouroissaat les matehaux de sachfice,
fonetion qae le TehMW'li ne leor asaigne pa«) ete.| ete.
On ofajecterait en Tain qQ*il s'ugit, non de la conr royale, mais
d'une cour priucidre, car on voll par le reste que les secondea ^taieot
entidiement modeldes sar les premidres; ainai chaqae prinee a?ait
ses cinq ou six grauds ministöres Sse^taUj Sse'kong^ Sse-keouy etc.«
ses Ttong'pe^ ses Tdio ou prieuis et le reste.
11. Un pea plns loin, ä Tarticle qni conoeme Idurwang, nooB
trouTons quelques noms de fouctiouaaires, mais ou se sent dant
une aatre ainiospbdre qu*aa Tcheou-U, Nona y Toyona distinga^
pamii lee mnrieiene lea mou ( ^ ) qni <mt nne pnpüle ei eenz qni
li*en out poiut moug (^)t couime ayant des attributious differeutes;
lea officiera du palaia aoaa le nom de ittn-tcAm ( E£)>
Konff (Pi'kong) oomme gena habilea ^ aernr lea granda on le aoa- I
veraiu, le Sze^ ou anualiste, sans distiuction de Ta ou de Sioo
(aap^ear on inffirienr), lea Sge-fu, inatmctenra, aoaa le tiire de
K'v-gai tona tifarea dont il n*eet paa fiait mention aa
Tcheou-li. Par coiitrc le Ta-shi est chef de la musique dans ce lim
et gnnd annaliate dana le T»0'tchvm,
12. Plva loin enoore, an rfeit de Siuen^wang nona Toyona le
ministre de Tagriculture desigue par lo terrae Tsiy rbistoriographe
(Sm) a la tSte dea Yang-^ekm fil)« fonetionnairea dn Ya»g^
le Ste-feong^ eommaudant anx Nung-ta-fn 'f^ ^) {ta fu
ragriculture) , plus les Yf'-jiu pr^posfe aux plantea aro-
Biatiquea et les ^i-;7ifi ^) des victimea aacrificiellea, pr^arant
lenra objeta propres, lea Nung'tfheng, ou prepos^s h ragriculture,
le Shen-Uai (J^ grand iutendant des vivres, le Ta'4£B'ieim§9
Digitized by Google
LI TCBMßfMJ.
86
ehef des ^tablioMments d*iiittroetion et d*aatne enoore eomme
le TaF^o-tcheng ( ^ jjj^ ) grand directeur de la musique.
En ontra, aa chapitre da Ta-«2« oa Gnuid A]iiialiste,le Teheow-U
oe mentionne raeanement la ftte de rinaogmatioD de ragricultaie
daus iaquelle ce uiugistrai jouc uu grand röle, tit ue semble pas
mtm» oonnaitre cette importante o^r^monie.
Nona poorrione donner bien des exemples eneoxe de oes erreun
OH de ces omissious, mais ce que je vienB de dire suffira je pense
poor r^Qcidation de oe poini. PonnoiTOiis notre ezamen.
18. On a TU an § 10 qae dans le GMnonial des T^eou, la
distribotion geographique des principaut^ est nue OBuvre de fian-
taisi« dont le ridieule n'a pa m&iie ^ohapper aoz yenx de son
aaieor. Ge n*est pas le senl endioit oü son imsginatioii s'est donn^
libre carriere. En Toici encore un cas oü le r^acteur de notre livre
nova donne l'idtel pour la Halit^. C'est aa L. XXXIH Art, Teftt-
fang'M on Directear des R^ons, ßn, Void eomment il noas peint
radministration de Tempire. «Tons les Etats, grands ou petits, ont
des Tapports, des dsTous mntasls; le roi ^blii lems ohefii; ü r^le
leors serriees, chacan sniTant ce qa*il peai frirs, et leurs rede-
vances selon ce qae chacan possede de bieos.
Le soarenm Bomme des Jfd (j^)* ou eheb de plinkiiii rojan-
mes, et des Pe ( "fj^ ) qui commandent ä la moiti^ oa au quart de
rempire (L. XVIIL S 88, 84).
Le Td-Ifat, <ra grand administratenr de rempire, les
constitue leors iuspecteurs, cree leurs troia grauda miuistres, distri-
bne les charges ordinaires et etablit leara sobalterneB ei leors assis-
taats (n ro-^MO.
Qae de remarques a faire sur ces quelques lignes ! Que sout ces
ptf qoi ne sont par les ^ oxdinaiies <m piinoes dn 8^ d^r^eices
1) Cp. U-ki, L. VI. 1. i 7. ti. J<wiM ^ ^ , Ta-J» mioitteriel, etc.
Digitized by Google
86
C. DK HAKLIS.
Mü de di£Mreiites eBpdoei? qvellee lont lenii fbnetioiis? L'aoiear
ne nom en dit rien, 0I Im MTanti eompilatenn da dictionnaire de
K'atiff'hi n'ont trouTe a citer qae ce seul passage en ce qni lee con-
eeme. Et ce poofwr abeola rar Im prindpAoMs attriba^ an grsnd
administratear imperial, quand Ta-i-il jamais exero^?
On pr^tend, il eat vrai, qaani aax P«, qae Wu-vnng avait pofw
tag^ la banie administeation de Tenpire eatre Teheou^honff, aon filt,
et le prince Shao^ Tun de ses fideles. Mais iious oe vojons pat
qu'ils aient port^ ce titie, ni qaecelni-ciaitjamauiezisM. Onaeoft-
ieiiii sa T^liM, il ett Txai, inaie sana aueon moiif el mime contre
des raisous plausibles et, ce me semble, irr^fatables.
Ainsi Ton Teni eo Toir an dans oe Sri-^ ( S "fjä )* ®^ ^
roaest, qai menace rempue dei Shang d*aprto le Sku^king TV. 10.
§ 1. Or ce Ssi-pe est, de l'aveu de tous, Wen-wattg oa Wou-wang,
qui n'avaient certaiaement pas infeetie da pooToir rar lee dtato
▼aBsaax du roneei Sn-pe siguifie ^videmmeot «Le Chef qoi eH ^
Toueet». C'est une explicatiou analogae ä celle da Shi Y: *Sharifj-(i
a regaid^ Toaeefc poor trooTer le eanyeor de eon praple». De
mime et mienx eneore« le Shin-pe oa «PedeSbin», qa*on dit som
on Pe de la grande espece, ne Test aucuuement, paisqu'aa Shi^king
III. 80. 5 § 2 noas Y<^ooa Skao^ ^tablir ea eapitale et toatee
lee inetitatioiie de eon ^tat; maie nnlle part nons n'apereerons poor
lui d'autre miasion dans le sud qae d'Stre le modele de cet etat da
Snd'). Wang nwng Shin-pe Mk M nün-ptmg, «Par le mojen de noe
gena de Sbiai, ajoate le loi, fautes en eorte de montier toIib bak^
let^i TOB bona serrices».
On diia pent-ltre qne ce passage, oü il eat qaestion dea P« an-
p^rieon, ae rapporte pr^cisement k l'^poqae de Wou-wang et d«
Teheou-kong. Malheareosement pour cet eebappatoire, le paragiaphe
I) Oa bien de readre cet ^Ut da sud le modele de« autres ■■f* ^
87
imraiit now mppnmA qne le Ta^Mai prMde «u pr^Mmti^ (hi tacrifico
anx 5 Ti^ qni ne fut ^tabli qul^ Ift fin du III* nMe. Bnfia ee qui
M troave entre ces deux pMsages et aoua peint le Ta-tsai r^glant toa-
tei duMM dau ki Et«t8 princieni, est ^ridemment de U fiiUe pure.
Le Ta-t»ai donnant leurs r^glements, lenra lois anx plus grands .
lojaomee ipang)^ eela d^pease les iorcea de uotre cr^uliie.
Notona enfin que jamais TekMwkong n'eti d^i^ de ce titre
de Pe dont ou veut lui faire honnenr et, qu*en tont eaa, il n'a po
mentioiiiier oette fonction, oomme inatitatioxL permanente.
La Y6nU ert qiie oe moi P« pris en denx aena irds dilBS-
lenta. Par 1*ud il desiguait un chef quelcouque, par Tautre il ^tait
le titre des prineea Taeiaiix de 3^ olaaee. Le mot fnui^aia pnnce,
aree sa signifieatioii ▼ariable, pent donner one idte de Temploi du
terme pe en Chiiiois; aussi les dictionoairee chinois rendent pe en
premie^ Ken par Tchang (^)f aapärienr, chef, an Shu'Hng V. xxn
18. Pe^aug ( "fj^ ) signifieiit ^fidemmeDt les princee et les mi-
Qistres et nolleiueut <le Chef s^mi-suzerain (de Touest)». Le priuce
anqiiel eat aecord^ nne oertaine autorit^ aor les aotrea est appelö
Bon point P«, mais ffeou-pe^ Chef des princes, comme on le voit
au TtO'chuen pour le priuce de Ts'in et autres encore. Le T'ong-
iien ezpliqne oe double terme oomme ^mTalent k Pang^Mhdou,
diMi du TOjanme'), sorte de oonn^table.
14. Le Tcheou'U semble vraimeut jouer de malheur, car il se trouve
en eontradiotioii avec presqne tone lee doonments anihentiqnes de
repoque qu'il pr^nd repr^enter. H en eet mdme ainsi si on le
compare aox renaeignementa que nous donne ^feuy-(ztl cn plusieurs
endniis ei notamment an Chap. II de aon li?re V, Part. II, § S et 11.
Apr^ aToir dit que les Mtoorianx des Trheott^ envoj^ atix
piiaces par le Sozerain, out 4te d^truita partout et qu'il u'a pa
Digitized by Google
88
0. DB HABLI8.
en neaeÜBr qne let aouTenin traditionueU nlAÜTameiit ans
ments de H oonstitiitioii, de l'empire, le philosophe fenmdre les
degres des hi^rarchiea fSodalee et administratives: lern, lekong, le
kioUf le le tr« et le nan ponr U premi^; le piinoe-waYmin,
•le ministre, les Ta-fou et las Shi des trois d^^s pomr la seoonde,
puis ü passe ^ T^tendue des terres assiga^ a chacuo d'eax et aax
{fflalvineiits attribnäi h ehaque dignit^
Or dans la premi^e partie , dans ces lineaments les plus groasien,
conniis des gens da peuple mdme, nons Toyons d^lk denx diveigen-
oes notaUei. Mang^ ne eonnatt pas de To'fmt de denziteie nuig et
met sur le meme pied les Tze et les Nan^ ä l'inyerae du Tcheou-li.
Qnani ä la seoonde partie, Yoici le tableaa de ees dreonecriptioiis;
on Ten» d*tin eoap-d*oeQ oe qm en eft:
Meng-tze
Tclieou-li
Territoire des Kong — 100 Ii eu
carre — Kong — 500 Ii en caiTe
Ueou — id. a
► — Heou — 400 »
Pe _ 70 1
► — Pe — 300 .
Tze _ 50 1
► — Tie — 200 »
Nan — id. i
► — Nan — 100 >
King (Ministre) — 100 i
* 0 0
Ta fou — 70 1
» 0 0
Shi i« cl. — 50 3
» 0 0
Lee taux dee Anolaments ne diffitoent pae mmna.
Oroirait-on qne M. Biet a jug^ que le diie de ITm^-Ics eet «sn
g^neral confonae au TcheoU'U*^
Je aenie dn reete Uen (kuwai qn'nn homme sant pv^Tentiim qu
examinerait dans lenn dtftails ees preseriptiona s! minntieosee de ee
livre, poarrait les prendre aa seheux. Cette i%lementation ä ootraoce,
ces proportionB m^thodiqnes tonjonrs observ^ fbnt trdi bonne figoie
dans uue combinaison purement th^orique d*un homme d*^tude, mau
ne peayent gudre avoir figure dans on code destin^ ä r^gir nn peaplo.
Ponr mon hnmUe part, je ne aanraia eonaid^rair commedisposi-
tion l^igislatiTe ceUe par exemple qui fixe u la moitie du prodait
US TCflBOU-LI. 39
de ses terres la quantite ser?aut ü la iiourriture d'un Kong\ au tiers
Celle d'un i^Mu et d'un P«; au qoart celle d'un Tge et d'un iVan.
D'autBot plus que le> deoz derolen, ^ot plao^ rar le mtoie pied,
d'apres le temoiguage de Afeng-tze^ il eii resulterait de la disposi-
tion dont il 8*agit quo le Tze aurait 50 U en carr^ poor sa nonr-
ritnre ei le Nan ■enlement yingt-cinq, ou enoore donae et demie
d'apr^ le Bysteme de Meug-tze.
15. Lonqu'en 170 A. C. l'empereor Wtn'ü Tonlut fiiiie faire nne
Borto de r^am^ des lois des aneiens emperenrs, d^ision qiii abon-
tit ä ia cofflpositiou du Wany-tchi ou <Lois des rois», iusere depuis
an lÄ'H comme troiaidme chapitre, les lettris ohaig^ de la beeogne
puisdrent lenrs reoseii^ements dans iotis les doenments qui exla-
taieut alora: le Shu-king^ le Iw-tchuen, les ÜTres coofuceens, Meng^
tt$ et dans les lonTenirs iraditionnelB qn*ilB pnrent reoneiUir. II eni
r&olta nn ensemUe de dispositions qni contredisent ä cbaquepara-
graphe pour ainsi dbe les donnees du Tcheou-li, II eu est ainsi de
Torgaiiiaation dee royanmes, des Itats fendataiies, de leor diendue,
de leurä reveiius, des offices imperiaux etc., etc.
An chapitre du Ste^hoei ou «Chef des Comptee», le Tc/ieou^U
attribne ^ ce fonctionoaire infärieur la cbaige de r^viser les comptes
de radininistratioa dans tous les royaumes de l empire. II u'est pas
n^eenaire de dire qne cette pr^tention est absolnment insontenable.
• Anni le Wang-tehi, malgrj le d^ de son royal inspiratenr dV
baisser les aucieus grauds-vassaux, se garde bieu d'attribuer au Sse-
hoei an ponYoir eo dehors du domaine imperial. Bien plus encore,
d*aprd8 le Teheou-H, It la snite de cette r^rification des comptes
le soaverain destituerait les priaces ou leurs miuistres qui seraieut
conTaincus de manvaise geslion. Le Wang^tehi ne dit rien de sem-
Uable; il oondnt le point par cee nmples mots: ainn oii r^lait
les depeuses de l'^tat*).
I) JCmw ifOHg. Logg« tradatt des ^latft», mau eeU Mrait Psmg-katu pmf.
Digitized by Google
40
a Dl HABLBS.
Oe dernier 1i?re ne TMonnfttt pas non pivs le Sho-iee^ on toos-
atmaliite, qa'introdait par sjmmdthe Vauteur da Tcheou-li^ maü dost
les antrM IIyns ne puleiii pM dafantage: fl aürilnie an graad
annaliste Beul les fonctions soi-disant r^rrieB 2i son lieotenani.
U donne ^galenieiit an dementi a cette biaarre diTision de Tem-
pim quo noiu btodb Tue pliiB hani, et reeonnaii la mie pofitimi
dea tribas barbares. Cette Opposition se manifeste d'an bout a raotn
da Wang-iehL
On dixa peai>Mra qne le Teheov4i n'avait point 4U refamiT^
et ^tndi^. Cela se peut, mais les compilateurs du L. III du Li-H
aTiient rechereh^ toos lea bou? enin de Tantiqait^ et oomme ce qn'ila
ont oonaign^ daoB lenr oompilation eat partoat raiBonnable et rru
on grandemeut probable, il serait tr^ ^touuaut que la realite fut
dauB ee Um plein de biBarrerieB qoi Tit la lomidre nn bean jour, on ne
eait comment, ni eomment fl int eompoe^. H ne Fest paa moun
qa*il n'eut pas et^ decourert a ce moment, poisqne le d^ret de
proBoiptito ^t. aboU depnis ploa de Tingt anB, et qne beaneonp
d'antreB Uttcb aTaient reparos an jmir. On Boapfonnenit qn'on
n'ayait pas encore en le temps de le fabriqaer.
Nona «fW» yn dn reate qn'il n'est pas moina en d^eacooid
aTBC VI'U; et nons anrions pn apportercentpreaTes deoed^saeoord.
Citons seulement encore le Shen-fou aa iieu da S/iSn-Uai et ses at-
tribationsi le Sse-fna^iehang qn*on j cherohe Tainement, on mteie,
le 8t$'kong du palaiB et phinenn antres offieien imp^rianx.
16. Que de reniarques ne pourrions-nous pas encore ^outer ä ce
qm pr6odde. Qn'eat-oe-qne a'eet par ezemple qne cet ezpoB^ ethno-
graphiqne ') qui nous apprend qu*aa Sud-Est et k Toccident de
Tempire la popolation compte cinq bommes poar deax femmeB,
tändle qn'an Nord*Eit eile est d'nn komme ponr titna fenmest
1) lUUM-li. Ckap. XXXin. Art. Mi^fim^ dm Im.
Digitized by Google
LI TCHBOU-U.
41
dsDB 1 Interieur du Ho, eile reTient k cinq hommes pour irois
ftnimeB, ponr Tarier d*iin homme Ii nne, denz on iroif femmeB ')
dans les autres parties de Tempire.
J'afoue n'avoir pas uoe M mbob robuste poor croire de pa-
leilles aMerttooB ei beaucoups, je le penee, partageioni mon atk.
Ce ne peut 6tre la uu document oflSciel. Ou remarquera en outre,
dam r^numdratioii des produits des diTersea proTincea, des reu-
lagnemenii ioeonciUablee avec les doDn^ du Tü-^konp.
Ainsi le Tcheon-li n'assigne au Tsiug-tcheou que des joncs et
dee poisaoiis, taudis qne, aelon le Yü-kong^ il produit du chauTre,
de r^tain, des aafäna et dee pierreriee d*Qiie beaut^ merreilleuse.
Nona trouvoDS de m6me pour le Yen-tcheou, d*un cötä des joncs
et du poiseon encore ane foia, et de Tautre, du Temia et de la
soie; pour le Ten^i^sou, Vnn nous indique le poisaon ei le ael;
lautre, vernis, charivre, et toiles fiues. Au oord le Tcheou-li attribue
principalement la aoie. Biot a'en tftonue, et il a par&üemeni rai-
' son; Bon iori est de n'en aT<nr rien eonelQ. Oeries la dTilisaüon
et le commerce d'un pays peut chaoger eu mille ans si taut est
qua le Yü^kong data d*niie haute antiquittf. Mais qu*olle ae trana-
feime ausai oompldtemeui sor des immeuBea ^nduea de terriioiTe
et dans un sens anticiTilisatear, alors que la dTÜisation progressa
earlainamant, e*aai ea qoi paaaa tonte oioyanea.
17. Les Partisans de l'authenticit^ dn C^i^monial des Tducu fBFont
Uan auBsi de comparer le chapitre des cinq genres de ch&timents
«fae ea qui an aai dii au Sku'king, dana lea ÜTiaB eonfoc^ena, au
Kue-ijü et ailleurs; ils seront suflSsamment edifi^s. Que dironi-ils
auaai de cette pierre ?einee Kut'shi {^^)t siur laquelle on
aaaied lea priaonniera pour leur inspirer dea aentimenis da Tarin, de
moralite et les rendre parfaits? Une etude approfondie du Tcfieou-li
j ferait Toir de bien singnlidrea choses.
1) Oa deuz homM pour troU femme* Voir L XXX III, Tehi-foHg-tki.
Digitized by Google
42 C. OS HAELBZ.
18. CitoiiB poar terminer ce passage eÜiao-gdographique qui vaut
toat an podme.
Le Ste^tott est cbarge de fiiire lei comptee des diTen domaines
et püur cela de distiagaer les differents etros vivauts qui sy trou-
▼ent. n y a 5 espdoes de terra aind fiiTorisöss de la pr^Mnoe des
Mres doa^ de Tie.
1. Moni» et forets; ieurs animaux ont des poils, leurs etres vi-
Tants sont immobiles, lenn plantes soni de conlenr noxre; kur pO'
palaHon hxifnain« ut poilue et earrie.
2. Court (TeaUf lacs et maraUi lenn aolmaux ont des ecailles,
lee plantPfl sont grasses, let hommet eont notrt.
3. Collines et rSt^s ; les animaux sont ail^, les plantes charnnes,
Ua komme» eont ronde et grande.
4. Plainee et nvee; les animaux ont de grandes ooqnilles, lenn
plantes ont des nojaux; les kommet y tont Wune peau brillante^ long»
et mineet,
5. Plateau» et marieoffe»; les animanz sont nns, les plantes k
baissous, les hommes eCune ehair jiorissante et trappus *).
Bt ee serait lä TomiTre d*im sage, de rois ooonpant sagement le
tr6ne d'nn grand empire! Que Ton n*onblie point snrtont que des
traits soQiblables fourmillent au Trheou-li et que ron eu juge.
De l'ezamen qae nous renons de terminer, Tantiquite et Taathen*
ticit^ du Tekeott-li sont sorties passablement improbaUes.
Mais n*j a-t-il pas des argumenta exterieurs qui cooibatteut
asses puiasamment en leor farenr ponr parmettre de passer oatie
ees difficnlt^. G*est ce qa*il nons reste Ii rechereher encore; je ne
pense pas toutefois qu*ils pourrout lui reudre la solidite perdue.
Vbyons d'abord comment notre texte est Tena an joor.
1) Voir Tcheoa-li, L. IX, circa imUium.
(ä etdvre,)
Digitized by Google
Lug'c bUn Nam-mil tu'k§ lieh UiSu nUn^ky,
mm MOLOGIQDE DES SOüVEßAlNS DE mm
PAR
OE0RGB8 HA8PEB0,
fUre de l*£eok Ooloniale «i d» 1*^1« dM laaguM OrimtalM TivMitat.
<E3a>
I.
m m m m ^
9ai nam Qu'öc hiSu TMng Khao
Ezimen gtetoü üm noins do pays d'Aniuiiii.
Ijs pftjB AunAinite s'appelait autrefioiB Giao^lU *) ( $ tt
^ d*oft le nom de GiaO'nam Midi de Giao, oa
1) Lo Bom da Ou»^: C$ |Ml ^ Pjh)* ^gMOMpeaplAdaforttMiMUM
qni • tarnt, «B se d^Tcbpptal, l'Atecai le ptu inportrat, o« povr oieu diie tode-
■eattl de b nation uiMmite, teile qae nous b troevont eooetitedB de moe jene, lla-
tnpfltatio« de eae den eeieetkee e doiui< lue ^ de momlnam «eatiorenai. Prit i^pe>
ffBMVt» ea peal doBWr M prenier, Oiao (^). le mdb de: confondre, m^anger, unir,
lepproeber, eniier, et m eeeond, «ie, eelai d'nrteil. ti oo le Ut oa de: limitee
d*n Tfrrain, peyt, •{ Ott Tderit eo eoDtratie ßjj;. Meie lonqa'il s'agit de trtdnire l'eoi-
prenioD qa'iU formeDt per lear r^union, on se tronve en pr^nce d'opinioDt tri« diverMt.
Le P. Ivfgrand de la Liraye (Note« Historiquci), Mr Aubarct (dans uue notp annei^ i
u traiJurtion du Gia-^inh tk'öng ek't), enfin Mr. Tabbii Launay (Hiatoire Ancieuiii' t t mo-
derse de l'Ajuum) pr^teadent qae ce« ctrectirct, einst accoopl^, sigaifieat «doigU kartet»
Digitized by Google
44 OIOEOIS MAIPBBO.
Giao-^hdu ($]|||), B%ioii de Giio. A eanae de w ntnatioii
m^ridionale, on le nommait auflsi Viim^ng (j^^)« Royaame
du fea, de la chaleur. Lee caractörea Viit'thu'o'ng (j^ ^)neser-
TÜent k d4rigner qa'uiie partie aeolement da payi de Viim-bang,
Plus tard, le roi Hhng-vu'o'ng donna an payi de Oiao le
nom de Van^lang Sß)t changc par An-duo'ng'vuo ng ^
X), de U dynastie de Tkue {^), en celni de Äu^lae (K tfr)-
Vö'C^'e (fiE^r^), de la djuastie des TriSu (^), Tappelle Nam"
viSt j|£); et le roi Nam-ff-e de la dynastie des
fUet qoe, diacnt-ils, dans la rare annainitc, le gro«i orteil, par »uite d'une anomalie
anatoiniqae, »e troave notablerncnt (Qoi^iie dfs aatrcs doi^t«. D'autre* pr^teodcnt qu'il
faut traduirc par le» mots «orteiU croises», parcequp le gros doigt da pied, chei le«
Giaochi, etant largctneut ecartci, le« deax orteiU M croiMient, lonqu'iU m tenaien)
4ebout. en r»pprochaat lean dau pkdi Paa «ontn VnXtt. Mr. A. OatMidiaU (Quelquei
otettTAtion M «ijet do mm laoto (%imu ffl«»^, aon dM «loitrw du peuple
«nanite; lafoioin !• dmiik TMtddini« d« iueriptioiw «I !wltw*l«ttrw) Ut «m dm
«MtoMna cFoiai oll tot nm fkontüiw d« deis pajs w joigBcat», «TMrritoin UnitraplM».
«linitB «oamoa«». Xnfla, vn d« um pro0MM«n ds VtniA» cdonid« mm Im • tradoit
par Im aola da Paja dM «HtrbM a^fardaa». Hr. la Dr. Hoeqmid, daM la raktioa da m
miqiagDa an Tonkia. nppotta aaa aMedota qni teadrait i pronver qne oe dernier mm
Mrait eonforme & la tradition popalaire Anumite. I/arm^ du g^n^rtl N^eir, qae »ai«
vait le Dr. Hocqoard en qoaliti de major, arrivee k la porte do snr la fronti^re
de la Chine et du Tonkin: « (^nel complot trament !e» coolics? Pendant que j'examine
«lea b&timenls, ils ont les yeui fix^s sur les collines qui Ics relient de chaque cuti , for-
«mant comme une »orte de barri^rt» naturelle ; ils rausi nt avec aniination et ae montreot
«da doigt leurs somroets; auraicnt-iU aper^ti quclque ctiose Je suspect; Don, les roila qoi
«aorteot, prenneot le petit chemin condaisant en hant de la moatagae, prte de Tan dea
«ibrtiM ^af flaaqaaat la porta (da Ot'a-ai) , ä droita at k gaaelia du ddUd. ArriTdi tt. Ua
Ma panehant, enmiiMBt la m1, anraahant dM tonflin d*harbM, «t redaMandaait an gealiea-
«laiit fiTanaat. Trta iatrigad, ja &la vaair riatarprlla. A paiaa Im a^U utamifA qaH
«part d'm» graad dolal da rire. II aia donaa aMaita l*aiplieatfoii qM void: MrtainM par^
ctiM da la frontiita aonl ooiuiaM dM Aoaaaites sona le aom da (N^nMi, m qal vaal
adira «erinitea itifiafe» «i Man aneore Fhim- mM a»<4», «Iwiba q«i bifarqaca. 11 j a ra
caffrt, aaa Migaade qoi pr^tend qu'i la rraia Uaiite da Tookin et de la Chine, Therbe
«doit se bifarqoer dans deuz directions distinctes, au Nord poar la Chine, an Sud pour le
«Tonkin. Noa cooliea ont voulu profiter de la circonstanee ponr vcrifier le fait sur place»
Une campagaa aa Toakia, par le Dr. Hooquard , m^decin miyoi de l^tt claaM. Ch 2L1X,
pp. 398.
TABLIAÜ CHROHOLOeiQül DU aOÜTIlAIini DB L^AinfAlf. 45
antlrieores, TUft'lp ]« d^Bomme Vanff'XHän (^^)*
Eüfiu, le roi Dinh-Tün-hoang Cy^t.^)' dynastie des
Dmh (~J*)t le d^i^e aout lo nom de Bai-eu'-viii iü j^)*
Lee Annalee Chinoiaee, an eonftralre, jTuqTi*!^ cette ^poqae,
mentionnent toujours ce pajs sous la d^iguaüou de Giao-cfidu
($iN)* Piovince de Giao.
Bfais remperenr chinois CaO'tSi'^ fl^ ) , (nom de r^gaei Fo-dM'e
ä£ djuastie des Du'o ng (/^), en la cinquidme ann^e
de aon rdgne,' chaoge ce nom de GiatMshäu eo oeiui de An-nam'
dö-hö'phl ( ^ ^ HS ^ Ift )i R^denee G^nMe du Midi Pacific,
loniqa*il Teüt reduit ä Tetat de provioce chinoise. ün de ses suc-
eeneaiB, de la möme dynastie, remperenr Tue-Ung ^) (nom
de regne: CM-iHi'c ^ en la troisidme ann^e de son gonTer-
nement, chaoge ce uom en celui de Tr dn-nam Marchs
du Snd. L'emperoiir Bai'tSnp de la mteie dynastie (nom
de regne: Bai-Uch ^ ^^vn trois de «cm rdgne, l'appelle An-
nam (^^), Midi Pacifi4, nom sous lequel ou le d^sigoe encore
de no8 joan.
En ce qni concerne les reis Annamites, Lp^Thinh'Tong
dynastie des Ly (^), appelle son royaume £)ai^
viit (^ jH). L'emperenr Mink-Mi^ng (91 de la dynastie
actuelle des Nguyen (^), change ce nom en celui de Z>at-naf»»jyu'oc
^ 19), le Grand ßoyanme dn Sud.
Eemarque tri» impoHant$: A l'tfpoqne dn roi Änh-TSng ( ^ ^ ),
de la dynastie des Lp (^5), Temperönr Chinois, de la dynastie
de Tö'ng (^jc)) change le nom de la provinoe de Giao-cki et Ini
donne oalni de An^nam-^'^ ( ^ ^ S ) « Royaume iPAnnam,
C'ert la premiere fois que les empereurs de Chine reconnaissent ä
rAnnam la qnalit^ de Royaume. Ayant ceite ^poqne, ils pemstaient
lui donner le nom de profince.
Actueilement on peut diriser comme soit le pays d'Annam:
Digitized by Google
46
0W0BGI8, XA8PIB0.
II. L'Aunam ^)
L Le Tdng-kiDg C^^), Capitale-de-im
Nom officiel : Bäc-ki/ ( ), Regio Q-du-Nord.
Capitale; Hä^öi ( ^ )« Sur-le-Fleafe.
on TMnff-lonff ( ^ fl )t Dngon-f olant.
(nom populaire) Ke-c/io (Caicho) (ft*^)'
De Hüe (^) a Nwh-bMi (^^):
TarTru'e-Ky ( ^ jlL )i 1« ganche.
De ß^S (^) an Bhih'Thudn (2p Hg):
Hu-Trtie-K>/ ( j|[ J^), la Region droite.
Capitale aetnelle: Büi ({£)« [nom populaire.]
* NomB offidels et historiqnee: Thuän^Boä (^ Quanff^
Nom aetael officiel: T/An-Thiin^ ( j|; ^
HL La Gochinchioe: Nam-K^ ^)» B^ou-do-Sud.
Capitale: ^-^fnA offi««!*
&>U^dn (^ uoDi populaire.
n.
LIgte Ohnmologi^e des SouTenins de rjürnam.
L 2Wii|M fabuUux it »emi lutlonqua, ^
Dynastie des Höng-Bioig, 2874 ä 276 av. J. C.
Jfi A ')
L ÄiiÄ-da'o'f»^-üu'o'w^(gJ d coutemporain de Temperenr
chinois Foti-Ay (iJii^h invente r^tare et £ut lea piemidra
lois sociales. Sou nom pri?^ est Löc-Tac (jf^
1) L« cuMtire ^ Iii ügnifie: FtimUe, dynartie.
TABUAÜ OHBOHOLOGiqUB DM 80ÜTBBAIN8 DB L'aHNAIC. 47
n. La4>^lonff^uän b| filfl du pr^ent. Nom janwi
Sung-lam j^).
m. mmg-vu'o'ng (i2f| fils ain^ dn ptMlent.
IV. Bau-m'o'ng 3E)' "O"^ generiqae des dix-nenf derniers
rois de la famille de Hong-bäng,
U. Domimatium det roit de 2%»«.
An-du'o'ng-vu'o'ng IS^ Panier loi de la famille de
Thue {Thuc-thi s'empare du pajs de Van-lang {^^)
et le nomme Au^lqc jj^).
in. DgtiMtU de» Triiu.
m ^
L r<^.a^'j ( (207 aT. J. C), g6nML Ghinois connii
dabortl aous le nom de Tneu-<jth profite de la chute de
la dynasüe ChinoiBe dea Tem (^) (Tan ea SiaiGO-Annamite), et
de raTdnement des Bdn (j^) ponr se prociamer roi ind^pendant
des pays de An-hc{^^), Ldm-dp {j^^),
etc., qa'il r^unit eooa le nom de Nam^H (]^
IL Vän'WiWng ( ^ D, (136 a?. J. C), nom priv^ Trqng-Houy
prect'dent.
UL Minh-vuo ng (9| £), (124 BT. J.O.), nom yAiiAnh^'M
(^ fils dn pr^ent.
IV. Ai'vuo'ng (ig i), (U3av. J.C.),nompriTeÄni^(^),
fils du pr^eMeni
V. V^^a'o'ng-vu'o'ttg ( ^ ^ 3E ) on Thuät-duo'ng-vu'o'ng ( }|y
© I)* (III av. J. C), uom prive KikSuc (J^ jg). est mis
mr le tidne par Lu'^gia ( g Un an apite, il tombe entre
Iis mains du ginhtl Chinoia L6-hac-^nr ( f$ ), et le royaum©
de Nam-viqt devieut une profince de Tempire dn Milieu.
Digitized by Google
48
OlOftGlS MASMEO.
IV. Qouvtfnmmd Chuuiu,
m ^ m
TliU^c Trung Quöc,
EUblie dds le IIP siecle avant Jesus-Christ, la sazerainet^ de
la Chine sor le pays d'Anoam a dnr^ jusqu'eo rann^ 980 de Tdre
chr^enne, mue non laos trooble ei lans avoir m eonTent des
chefs de r^ellion se proclamer rois et tenir plus ou oioins long-
temps le poaToir. On oite panni enz:
I. Tru'tig^Träe (^^]), (36 aprö« J. C), rÄgne
les titres Nhwvuo ng {"i^ J^) et Tru'rnj-vH o'ng ^) ^)'. Elle
aTait nne soBor Domm^ Tru'ng~nhi
n. Li}-bSn (541 ap. J. C), ee lut Toi ind^ndavt
sous le chififre Thien-ffuc j^)« üt.re djnastique: Lg^nam-äe
' ^ ^^). U eat renren^, en l'aoote 547, par nn membre de
la fiumlle dei Trieu, qui ee enbetiine lid Bons le titre: Tri^u-m^t
m. I^hit'iu {^^^), parent et h^riiier de Ly-ncun-Sf^
repreud le pays d'Ännam en 570 et regne juaqu'en 603.
1) Im AiBtaiiM qoi «MMdiMnt notn hiitoin d« Fnaw, voini •» «Ate
Tht'^f-nie la «J«um d*Ain» da U aatioB Anmmite. la via da eatta fmna patrioteaca
äffet qofllqw laiiBipa atae aalla da la PoaaUa d'Orldaoa. Yojaat la ptnple Aaaaaite ofpri-
m< far Im Chiada qai ataiaat «nvalü la da Git»» et i'y etaieat AabUa m aalba,
alla Uve rjtendard de b itfrolto, attaqae le TAM-TAi {-jj^ ^)(tMmnr)»l»'Bü^
(jH^ la ebaaea at prand la titra da rataa. Mab» apah plaiiaoia aurfea da lalta,
eile est battue par Ma-vi^ '^S)* 8^°^'^*^ cbiaaia, eonmandtiit Tarai^ des Hi»
(|^>. Sa war TmugiOA et eile taat Biiee Ik nart. Im Annaattae, adaicaul laar
coarage et lean naUmia, laar AitaKt aa Taapia, qai aiiita aoaora, a« TooUa, pib
da HiHt(i.
8) TkU^-hg« IS) «i ^ w r^hsiar am Laos (aa Sittaa-Anaiafti
rp^Uotif (|^ ^ ), la p^a dw «10,000 dU^li»), oft ü fonda la roTaaae de
Digitized by Google
TmiAO OBBOttOLOai^ÜB Dtt SOüVBBAIHS DB L^AlTVAlf. 4^
IT. NgS'qu^n (j^ 989, ioDde im xoytmne ind^pendaiit
et prend le titre: TimfigS^vu'o'ng ^ T )»
V. DuQng'7\tm-ea ( ^ ^ )« ea 945, s'empare da poaToir,
et prend le titre Mnh-^'o'ng £)•
VI. Xu'o'ng'ngdp ^ ) Xu'o'ng-vän ( ^ ^)» ßlsde JV]^^
^uyln, reiiTeraeiit ruearpateur et rdgnent ensemble sous le titre
eoUeetif : H4u'n^vu'o'ng ( ^ ^ )« jneqn'en 965.
Vn. Tien-aäch {"f^ jSi)^ de Xuo'ng'ngip^ succdde au tröae
eo 966. Lee gouTerneuie de provinee, on mieuz les chele feoda-
tairee, Ini refoeent robfiesanee et ae d^arent ind^pendanti. II ee
tronve reduit a la simple couditiou d'un prefet, quän (^); aassi
rhietoire TappeUe-t-eUe: Nsd^ü'-qudn (j^fjg
____ *t
Vm. Bn 698, Biink-h$'lomh (Ti9|^) neonititae, ion
profit, l'autorit^ royale, et donue au royaume le nom de Dqi-cu-vi§t
JS jH). Chiffre de rdgne: Thdi-lAnh Titre. dynaati.
IX. Fh e -dhe ^"), ea 980, succede ä sou pere Dinh-Tien-
häng, maie il eet d^poee^^ avant mtoe d'aroir pa iDangorer an
ehü&re de x^e.
4
so
OBOBGM MABPBKO.
y. D]fna$He$ ilnnomitef.
m m M.
Nam Qu'^e hoäng ^1.
Dynastie des Li antAienis.
Tieu-le-thi^).
'»' 2.
g •
g s-
B
•»
Nom priv^
Chiffire de Regae
Titre Djiia?
Thieu-phi' 6' c ^ jpg
981*)
Li-hoän ^ ig
Hung^iö'ug ^
1 Dai^hänh ^
1006
Long-viet ^ ^
1006
Long»Binh |£ ^
Dynastie des L^,
1010
Ljj'cSng-nan *) ^
1028
Ph4t'mä ^ ^
Cän-phu-hu u-^iio ^ jjlj ^ ^
[Minh-dtiio ^ ^
Ht^H;<jm-(A4fRA*oo ^ M M ^)
\Süng'hung-^qi'bu u ^ ^ ^
1) Le nom de U dynaitie dw Li peol •'^Brire ^ ou ^ oa ^|[(
B) Da Vhn chrMaMM.
8) TVm^-TVW^ ( (|l ^) Alt mudai deux joars aprit aoa
4) Oolb»4^(^^).
5) Oa B^i<äm-iidmA^ JÜ £
^^^^^
MD frin
Digitized by Google
TABLKAU CHROMOLOOIQUE DBS S0UTKRAIN8 DB L* ANKAM. 51
Nom prifä Qiiffro de B^e Oüin Dynastique
£on^-(Ao4t.<A<fi-6tiiil Ü llit :jlC 7
^ Cku'o'ng thdnh gia-khdu/t ^
il«A-«o-cAtlu^Aafi^ ^ 1$ 63 1^
Quäng-huu 0 ^
j Höi-tu'o ti(j-^ai-khd)i/i
mln-Jt»Aw^w ^ $ iE
\ 2%t«R-j»Ai(-M<inA-e;i(> ^ ^ 0 ^
C&m-thien'chi-ü'mf ^ Jl,
i Thteti'gia-bu u-hu u ^ ^ ^ ^ ' ^
[ IW-UnA^^n^-ii'fi^ 7 A
1) O« CJiiVi.^-&«i^>i.Mi»il(^ ^ ^ )•
2) peut encore s'ecrire JD^ ,
8) On kttribue ^galement k Hho'n-T6ng lea chiffrea mivanU, qai oe tont »an« doute qoe
te vttkatM des deu ebüEnioi^Btret B^^iM Ommflmm ( jj^ Df >•
Digitized by Google
52
2 ff
Kom prir^
Chiffre de Regne
1212
1225
.Sdm S
ChiSu ') ^
Lif'chieU'koäng ^ jj^
Chieu'thdnh-K!^
1126
1259
1279
1293
1315
1331
1342
Dynastb des Trdn.
01 A M /M/a.
Trätt'catih
Khodn ^
Vuq ng ß
1369|iVV<-^ B jjft
[Bixt-phu ff ^
Trqng-hu'ng g ^ ')
Hung-long ^ |^
JTÄai-Äu'u ß§ /iJfe
I Ihdnh'Töng 1
A'Ao'n- rollet
Minh'Tong ^
I Biin^Töng |^
Lh^Töng {Jfi
1) Le m a'qut pM ra d« llt, abdiqiM m faftw da m fO«
qai oeenp» b tiAM mmm le w» d« t^<kiMeim§, lU«»*dprUbi«tflt d« jmiM
an d« Ml ptg«* Mvm d« IH f « i h m 4 Ö» pnaitr niitoln, l*dpom, «t lai
fWMU, pnafer «Bpnmr de U dyustia dM 2Mb, B'dMauBt peiat d*<
Ift i^ndia» «i Ift fldda» eomiM r&-omptn«f<, \ un »rrvitear du nn, le
« o. Hiw,».«-«* ( ^ Ii Ä •;&)•
8) On Tnmg-kung ( Pfl ^ )•
4) Oa iri»Uf/ ( ^ '$^)
1«
d«CttMk
Digitized by Google
TABLI^Q CHBONOLOOiqOB DI8 80UYBRAIIIS DK LAHNAU.
53
Nom inriv^
Chiffre de rdgne
Titre DyDastiqiie
Kynguyeu jg^
»
Long-kliduh !^
DuS'Tömj ^ ^
Quang-thö'i ^ ^
Chuäu^Töng HP ^
*
Usurpation des HS",
Betomr de la Dyoaatie dw Trän.
gl A
Oin^Difih^f ffi ^ ^
(füi-kftoäng ^ ^
Trung'Quatig-(te Ä jfc *äj*
Dynastie dee Iid poetäiieiurt.
i) Qu KAai-adt ( ^ )
t) De 1414 k 1427. TAnnani retombe was I'tatoriM dw gooTorawira CUiKri*.
]b 1417. U46'i ( ^ ^ ) M met k U ttte drt m^ontenU.
Ib I4t0, an jirAendut, wmmi Lt-ngä ( ^ ) , »e proclme «Bpenw. Mi» ü
4iifuait amitAt mo« laimr de trac« dtiu rhittoire.
8) lut roi p«r Z#M; Im kiitoriographei m le ooniptaitpMMiHnttlifttoMaTMrtlM
4)
Digitized by Google
54
OKOROKS MASPBRO.
g s
Nom pri?^
Chiffre de regne
Titre Dynastiqoe
1 -
Büy §1
£y-fi.9iiylN tC
Tün^4u 1$. S
144S
1
Dten'tnnh ^ ^
1460
Nyhi'ddu Ä 1^
2%t«i-Att Wi^ ^ ^ •)
1461
j
Tu -T/iänh H 1
Quang-thuiu ^ Jjp
1 .■A.Jh*
H^iig-g&'r »gk ^
1498
läng ou i/uy
Küng-thong 'ig^
A av Aar
1505
JBH # • f % I ^ - 'JVC 4V
2%at-6tfiA jSi^ )
1506
Thoqt'kdnh ) ^
1510
TT ■'\ .> <* A\ ..Ml» kE^
Ho ng^thuan ) )^
1R1 A
1010
inten«!! 40 j
1516
Quang-tri jfe '/p
1518
Quang'thi4u ^ jjQ
1518
1518
1523
ÜBurpation des 3//.7<- ( )
1528
liqe-Bäng'Dang ^ ^ 0
1580
Mqc-f)ärifj'Dtnh ^ ^
Dqi'chAnh -f^ igij
Nhön-Tüiig ^
27ian/i> Totti/
ChUu'Tong ^
Cung-hoäng^4' ^ §
1) AsMuio de Nko'n-Tdttg. iTa gard^ le poavoir que 8 moi» et n a jim re9a de titre
dyna«ttqae.
8) Ob ThSi-lrinh ( ^ ^ ).
5) Oa Bea^rUmk {^j^ ]||).
i) FiileiidMit, pw nfa d« titn d|ualiqu
6) HIoM okMmtioa.
7) Ulm obrntin.
8) Mtee otetrtation.
9) LMUm^Uns ^) mit raeonqui NO raTainwMrb nbeUe M'm^»
et ^tait rentrtf kBä-n^i, grioe & «m gte6ml M^äMff-d9m§^ es g^niral ebefdeai
terra et de oMr. Caloi-ci a'eapan d« pooroir et a*<taWt k A^i. licMiu t^
Digitized by Google
TABUUÜ OBtOVOLOeiqUI DI8 SOUTBRAIHS OB L ANKAM.
55
Betonr de la Dynastie de« LL
Nom privä
Chiffre de Regne
Titre Dynastique
if«e-m«».Ätyp ^ 3t |&
ir^e-AinA-eAt' ^ 4k ik *)
Ngu'on-hoä jt Ja
Qiiifi^-Aoä J||5|iO
^ti«^- W ^
T/tuav-lnnh Up ^
Hö vg-phu'ö'r )gt |
Sufig-khu'o'ruj
Dien-thanh
Gia-Mi 1^
Quang'hu'ruj
Ooan-thö'i jJJ^j ^
HS'ng'mifih ^ ^
Trung-Tövy f|l ^
The' 'l ong ^ ^
d'abord 'te »au* er, raais fut bicntot pri»; quelque tcmps aprös, Mac-f)ang-dotuj le fit as-
tutiner U-cun^-hoang le rempla^a sur Ic trfine. A partir de cette ^poque, la puiMaac«
est partag6e parallilement eulrc Ics Li et let Mac asurpatear«.
l) Pr^ndant d« la Hnnille dw Uaie not titfe dyoMtiqM.
8) Oa Quang-tM»A ( ^ )
S) Prftnaut d« b bnilla dct JM^, nu titrt dynutiqM.
4) Ideok
Digitized by Google
56
SBOBBIS KAtPIftO.
Nom prive
Chifire de Regne
Titre Dynaatiqne
2 n
B a.
a s
B
0*
Kii-vnnyhi ^ jQ
1593
Mui -kitih'ruug ^ ^ ^
1598
MB^v •««^•«-«»wnj^ j
1600
Ho-cNnh ZL ^
1605
M^e-khdnk^'o'ng ^ g| £ ')
1617
iftK-A^iA-Moon ^ $1: $ ')
1629
1643
Cho'n^Töng ^ ^
Betoor de i>iqHbi' H |K
1649
1663
1666
.678
706)
732 Z)nj,-fu . - 7 ^ ^
7'66|z>i9-cAbi|||||g
740, i>-y-a^ao Utl
( Vinh'thanh ^ ^
4e !a £aa3k
«
titn djyaaatiqoe.
Digitized by Google
TABu&ü oHBoiroiooiqmi dbs aoimniAnn ob l'ahitaic.
57
Nom prive
Chiffre de regue
Titre clyuastique
Buy H
Kynffuym ^ jj^
Ton-hUu ^ ^
Nguyin'Väfi'hhar }^ ^
Thäi-cf-u'c ti ')
Temps des Tayso'n |§ [l| .
Nguyin^tän^hac ^ ^ -{^
Ngujfin^vän-hue ^ ^
Quang-trumj ^ tfl
Bu'u-hu'hg ^
Dynaitie des Nguyin.
gft ^ Ngut/ln-tlii.
^ M iß*
2%anA-<o-nAo'fi-Aodn^^
Ätn -to-rh n'o'ri g-h oä ng-c^e'
1) HfwsLtSmMktc ^ fS')* ^ ^ nbdiw I^r^a. H fot w iattut
ultn ds tont rempir» i'Amui, dn Toakin «t d« U Bmw CoehindiiM» ü «bUgM
CkrSm-4k'Saf^ MoflOMor de üfiL-/^, i s'enfair k FAing oü il mounit. Hiii (Ka-i/M^,
nerea de Huc vu'o'ng , Chua de Hui, dcpoaa^tf par Vän phae, parrient k battre le«
Tdy-io'm^ grice ^ Taide qiie loi apport« Mgr. Pigneao de Behaiues. II se rend malire de
toot Tempire, et c'est ainsi qne le» Chua de Hmc remplacent 1a famille des U.
Täy-to'n ( j 1 1 ). montagnes de Toaeat; lea rebeUea avaieot pria ce nom parce qa'ila
Tcnaient des Montagnrs de l'auest
2) Usurpateor, comme tel n a jamaia eu de titre d/naatique.
3) Idem.
4) Idem.
5) £n 1791, n'ayant encore qoe la dignit^ de Chäa, il afait d^jk pria le chiSn de
rigne Gia-hu'ng ^> ) QM-hu ng dant »es relatioas aree lee paiaaaoeea ^trangftrea, et
poar aea proprea sujet«, prend le titre pompeox de Btd-uem^möe-Aoitiig'b/ pj^
qae aea socceaaeara ont cooaerve. ;
6) 0.1W«(^Ö).
Digitized by Google
58
OSOKOKS liA.SPKRO.
5 ff
Nom priT^
GhifliM de rdgne
=^^= 1
Tiftra djuiitiqne
1
s »
Ky-n^uyen
1847
1888
Hisp-ijon 1^
1883
1
1884
Bhm^nghi ^ fi! ^)
• • • • • • •
1885
Do Htj-kh<'nili
. * • • 4 ■ •
1889
Lee Trink (®)«).
1545
1570
Trinh'Tbng yjj^
1) Bi 18ft7, ro^otiaa d« H. Diu, Mqae «ptgBol m Tonkii. ubIm k
•t l'Bip«gu & M asttra d'MOord ponr oMmir r^antim to violMOM eoawiaw
Iran ntioun «t watn In ehviUMa da rAnran. Ba aoii 18S6 um «qdditim ime^
«pigMl« t'IUUit M Md d« 1» ni« dt Tmtmm. Htn h mladit cnr(«Bt d« gnada
ntagw ptrai lei troopes, r»mirtl Rigaalt de Graoailly, commandant en chef de <wtt<
expMition, M porte devaot Saigon dont il »'empare, en FeTrierl859. En 1 862 noas ^tioni
maitre« des troia province« de Bieu lloa, Oia-Dinh et Dinh-Tuong. £n 1H67. ramiral
la Grandiire occupc !<■» 8 proviiicc* orridentales de Vinh-Loi, Chdu-doc et Ua-tUn.
2) Son titre dvnastique lui a ^te aUribo^ aoleaaeUement Taun^ derniire, maiajen'ai
paa pu me le procurer.
8) Le 19 Mai 1883 le oommandaot Kiviere tombe derant Hä'no'i, aaaaaaiae par la
tendai diiaoiMi. La mar da Eni wtm cterient que plaa inaolente . et aotre reprteBtaat,
■aaae^, qaitta oatta tUIb. La goavanenent firaiifab ddaida al«n Teipd^oii da Toakia.
9m an wtiafiataa, raaparaar Tur^e aaarl. 11 art nmplaod la 18 JaillaC 1888. par m Mn
Ja o*ai pa na pmanr In Moa piiWa dn 6 daraian lait. Cala a'a d'afllaan.qn
pea d^aporCaiMa. Ln «netlrn qai In oampaaeat aa daifaatmpaBdaatplasllnani^flydk
Va lettr^ qai, par mtfgarde, In teinit da toa pianaa, lanit eanl. Ob a'a pn aann
attribu^ de titre djnaatique k cn anpanon.
4) Uiip-Hba t»% remplao^ par an enfiuit, Kiin-phu'Se , aevea de 7'«'*j9f( «. Le r^gnt
SfmySn'FäH'Thu'o'n^, notre principal fnnemi, cxerce le pouvoir.
6) Kiin-phuü c rneiirt ; le regent jirorlnnif K sa plare *on fr^rc Van-Ucfi , »ou« le noffl
de nghi. Le gouverneraent franriiis le fait prisonnitT apr^^ Tattentat Ac IJui et U
djpoKe en Algt'riü oii il vit cnrori' ; jjuis il le remplace &ur le tröne pa« son frirt
^ÖH^'K^tinÄ , qoi fttt UD ami »incire de la France. Malheureuaemeat il moorottritjeaaa.
8oo »oeennar, le roi aetoel, aal le jeune priaee J^Mmk-TMit pcadand la 81 Jaafiar lMi>
6) Hb IMS, de« AunUln r^eot au Toog kiag. nlla dn M «t «Ue ^
Digitized by Google
TABUUÜ 0RBOm>U>GI^UB MS SOUTHAIMS DB L*±tmAM,
69
Nom priy^
Ghiffire de rd^e
Tit« dynastique
f _
Kji-nnnyiii ^ JQ
Tön-tsieu ^ ^
Thavh'ff-o-vu 6m T
S Trink-Thqc & jsä
Täu'ä'inh'Vu'öng @ Sfe 1
:9f nA-fiaffi-W<foia 1^ B X
? Trinh-Cuna M M
An-^6-vn unq ^Zr "F.
Hl' iiii*^
^ 7r|'iiA-Xa»o M
•
• ' • • • •
Nguyin-hoäng ^ |^
Ngmfgn-phu'ö^C'-ngwfin ^
Rüg
nsurpalear«. Elles se faisaient continuellement la guerre avec des alternatives de succes et
de revera. L6-trmMg-tong avait comme gen^ral Ngt^im cäm, qui battit aoorent le« Mae,
ada fat «ai|wiMniB< ptr eu. I^^rnff-Tomg noiuu »ton martfehd «OBnaadut dM snadw
d« tarn «t de mr mmk-iUm, gndra d« ee mtmt NfuHt Ce gAt^r»!, tri» ^isi-
prit Inrath n» giwd «pire rar 1« rai «t rartont nr wo Meectntr X^TVio^lbaf.
BtoalM, Im IVmU cnrent to poavoir dMit emtn tos auiaa; iU rtMjpiiieit Im I# m
MooBd plra et r^gnimi & Irar plaee. CbpandMt ib Mumt to^onm Nia da ooaMmr k
tM d^eoi k fhiniU« im £S %tl owaptit toajout It trdM «t joalNait de totto» fH
pr^rogativea royales. Mais Im 3MU, pdMUlU mirei du paUis, De leur peraettuent de
a'immiacer en rien dana le goavememrat da royaame. Cette ikmiUeb ^ai prit le pottroir de
1641 k 1785, eat eoatid^r^, par les emperenra actaela, comme Dsarpatrice.
1) Trin^-can est d^trßne par Trinh-Giai. Celai-ci , battu par N'ju^n-rnn-Hui, le b^tt
de Nguyem-mn-mkae, ae donne la luurt, et le Tonkin tombe aux mains des Tdy-*6tt.
2) Jiguyhi-caiii , g^n^ral de Li-Tra»g-Tong , avait laiss^ plaiiears Gl* en bas tge.
»
Trinh-ki^m, leur beau-frire, aotoriaa l'an d'eax, Nguy^H-hoitng , k aller s'^tablir daos lee
provincf's de Huf et de Toiirane TA, Nfjuven-hoäng , fondateiir de la dynastie actuelle,
s'f'tablit CD tnaitre t t -f rcndit bu-ntflt iiiii<'[ii'ii lunt üc »orte que Ift ("ochinchine, »oumise toute
entiere ä la dornination nominale des U, ri-guant ä Hh-ik^i , e'iait A\i l'ait divisce vn dem
partiea, le Toukin oii commaudaient les Trith, et la Cochinchiuc propreiuent dite (Annam
aetael) oft Im HgiyiH gouventaient en maltrM. A refteeneBt de OiorLoiry.ondeazpartiM
Digitized by Google
60
OBOE« BS MAtPIBO.
I?
Nöm priv^
Chiffi« de rögne
Titre djnutiqQt
Nguylu-phi,'6'^tan |^ gg
Nguyln-phu'&e'ihSH RlC ^ $
Nguyin-phu 0 r-dieu ^ iflS ^
A^^-f»Aii'<»'c-Ma St ■
Nguyln-pku'ö'oihud'n filC IS ^
1649
1686
1692
1724
1787
1765
Nguyln-pW6'e ») ^ S
. Thu' q' luj-vuo'ng
MtJih'Vuo'ng J
Ninh-vu'o'ng ^ J
. ( i)inh-vuo'ng )^ J
l) Je p« tiMTtr !• BOB eoi^l«!.
Digitized by Google
TABu&v oBBOvouieiqini beb tourtiAiiiB di l^mhiaii. 61
APPENDICS.
IBTE DES PRIMCIPAUX OUVRAGES AVANT TRAIT A L'filSTOIRB
IMT£l&I£UR£ D£ L'ANMAM.
I. Oayragefi Berits en langae Fnm^iaise.
I. Coim d*ffistoire ÄnnamHe h Vvamge det Cooles de U Basse
Cocbinchine par P. J. B. Tru'o'ng-Vinh'ky. Saigon, 1875.
IL Notes Hisioriques snr la nation Anaamite par le P. Lognuid
de la Liraye. 1866.
III. Bistoire Ancienne et moderne de rAonam, Tongking et
Goebmchine. Depois l'an 2700 arant Vim clirdtienne jasqn*^ nos
jOQn* Par M. TAbbe Adr. Launaj, des Missions litraugeres.
Paris, 1884.
rV. L'Annam oa ToDg>£ng et la Coehinchme an point de vve
bistorique et philologique. Par le Marquis d'Hervej Si. Denis.
y. Le Pajs d'Annam. Etüde snr l'oigamBatton politiqne et
sociale des Annamites. Pur B. Lnro, Inspeetenr des Aifiüres Indi-
gdnes en Cocbinchine. Paris, Leroux, 1878.
yi. La Qasstion dn Tong-King, par P. Descbanel, xMaoteor
ma Jooraal des DAats. L^Annam et les Annamites. Histoire, in«
sütutioDSf moeura. Ürigine et developpemeut de la question da
Tong-Kjng. Politiqne de la France, de l'Angleterre ei de la Chins.
Le Proteetorat Fran^ais. Paris, 1883.
VII. Notes pour servir ä la recherche et au classemeut d«
monnaies et mödaiUes de TAnnam et de la Gocliinoliine FVsnfshc,
par J. SÜTestra. Saigon, 1883.
Digitized by Google
62 G10R0I8 MASPIEO, TAtLB&IT CHBCntOLOeM^DB VK).
YIIL Lm AonaleB Imp^ales de rAnnam j|k ^ jtf jfe j|
^ )^ g . Tndmte« en entier poar la 1^ feie du Texte Gbi-
nois, par A. des Michels, Professeux a l'£cole Sp^iale des Laoguei
Orientales Yifantes. Pari«, 1889.
II. Oavrages Berits en langue Annamite.
I* ^ £ IB (^« ^y) «Histoiie dn Orand F?|(»,
editee en langue Chinoise sous le r^ne de Gia-Tötig ^)
de la dynasüe dee Li (|||^), qiii i^a de 1672 1675; comprend
5 Tolnmes de lliistoire dite Ngoqi-ky ( ^ |Q ) et 10 voliiiDflB de
l'histoire Ban-h).
ffidm rang mw ) «Esquisse g^n^nUe de Thistoire aniTerselle du Ft^r,
arret^ par ordre imperial, composee par ane commission reunie
WOLX lea ordree de Ti(f^ti*e^ et annotfo par lai
ui. -X^^ ^tt )'k nfS: (^^'7» 7«'«^'- «»).
«Annalee en vers du Grand royaume dn Sud», composäes par
IV. A Ä >K H 19 Ä iß (^'?^' 7«'^'''- T'm'u «I' %)
«Hietoire dee Dynastiea Nationales de l'Annam», composäe r^cem-
ment boos la direction de la SociA^ des Missions ^tiangdiee.
V. Tom Iqi ve st^' tick cdc c^ö'i vua nu'6'i' Aunam. «Histoire
abr^g^ des Dynasties Annamites» par P. J. B. Tru'o'ng'Vink''£if'
Digitized by Google
VARIETES.
♦
CHIN£S£ POSTAL S£RVIC£.
The North Unna Herald ot Shanghai
paUMMe an important Statement ree»
pectin<T the croation of an Impcrin!
pustal Service in China. Ii was elaborated
DJ Sir Robert Hart , and his seheme has
now baan approved. Prora his memorial
last spring to the Throne it appears that
he intends to place a loreign postal
■operintendent of the land and water
■ervices at the rapital city of oach pro-
vinoe, and an ordiaary European post-
maater in each prefeetural dty, assisted,
of course, priiicipally at tbe bep^nning
by Kntriish-i'iluaited Chinese c!erks on
the stalT; while the district cities, as well
at tbe moi-e important unwalled market
tOWna, will he in Charge of ti ;iin«''l Tlii-
neieonly. This concerne inland and non-
treaty ports only: and the whole, not
counting the Chinese in the depai tment,
will scarcely incliide 2(M) foreigners. With
regard to the treaty ports the service
will be roanaged by a larger number of
fni-eijrnerv , mostly detached froin the
mahtiiue customs, numbering, say, 400
mea, ao that the total nuroliinr of
European« to be connected with tlie
new poetal service will not come np to
600 men of all ranks. The new ))ost
Offices, where pnicticiihle, will be joined
with the telegi-aph offireti, and the nsual
Courier service (niounted and on foot)
wbich has hitherto only carried Govern-
ment despatrhe«: thrDuphout the lenpth
and breadth of the land, will also be
itttrodneed into the new seheme , and be
^Moally Qsed as heretofore — but under
European siiperintendence — to carry
memorialä tu the Throne from high
proriocial authorities, and the offieial
coRMpondenra of the Tarioiia yamiiu.
Uere the system of ^'franking" will be
exchanged for that of the yamSn seal
of die onicial Sender. As tn the private
Chinese postal ageociw, whose nameis
legion , and who have a large guild in
Shanghai, they will be closed hy Govern-
ment, hiit theii' stalTs will he alinwed to
join the new Government Services, which
will, therefore, bäte a band of experien-
ced men — experimced as far as tha
localitie» and addrcssci» aro concerned —
at disposal, while Opposition will be
disarraed. It is not intended dnrinp; the
first year or so to gobeyond the treaty
ports, tiic sea-coast towns, and cities
along the Tangtse. Thence it will be
gradually extended inland until, within
the Space of six or seven years at roost,
it is expeeted that there will be no town
or large-.si/.ed villape in the Empire
without its post-office. Especially will
the new Government postal service be a
boon to the poorer classes of Chinese. A
glanre at the nsnal scale of price« for
letters will explain tiiis. Frum Pekin to
Shanghai a letter ooets 10 to S5 oentt;
Pekin to Canton , 20 to25cents : Pekin
to YuQoan, 50 cents, and so on. The
"wine rooney", or postage fee, isvariable
according to the ignorancc of the reci-
pient, and the usual fee oflO to 15 rpnts
in its elasticity sonietimeM mounts up to
40to45oeDt8. There iaasimilarstataci
chaos and nnoertainty in thedeüveryot
parcels, and there can be littie doubt
that, founded npon a liberal baaii and
under the able foreipn direction and
working which J^ir Robert Hart may be
trusted to recomraend, an Imperial postal
Service will oonfer very oomideraUe
beo^ta vpon tha oooatiy.
itized by Google
64
The above-mentioned details on the
projeeted Imperial po8t offioe syHtom
in China lend special interest to a
recent report of the United States
Consul at Foochow on the existing
niethods of sendtng letters in thatcoun-
try. Private entetprise has for many
years rendered communication easy
botween the people in all parts of the
empire. This is conducted throiiiili what
are called ^'letter shops". Nu staiups are
used, but the **chop", or soal, of the
keeper of theshop isalways placod upon
the envdope. Imperial edicUt und other
oflidal despatches ara carried by Cou-
rier«, who travel in casesofMiiergeney
200 or 2^0 miles a day. In districts
wbere horees are used each station-
master is required to keep on band from
ten to 20 liorses or donkeys, and the
local official i> lu'ld rps{>on=ible for all
delays that occur. These oflicial couriers
are not alkmed to oonvey private letters.
At the treaty ports "letter sliops" are
used by the natives only ; but in the
interior or plaoee not reaehed by the
foreign postal arrangemnnts they are
employed by foreifmei-s as well. The
latter »peak well of the systeni for its
eecurity, but it is not all that eould be
desirod in regard to quickiiessofdelivery.
It somewhat resembles the American
expresi syatem , aa it transmits paroels
of moderate size and wei^^ht. It is said
to possess two decided advantages —
insurance against loss and monthly set-
tlement of accounts. AU letters and par-
cels to be sent tnay be re^ristci ni aiiil
insured.When given in at a ''letter »hup '
the eontents of an envelope are displayed
before it is sealed and stamped with the
"chop** of the Shop. Cbarges for tran«-
mission of valuablee are made on a
percentage of dedared vdue, aud, as
with letters, these difTer according to
the distance to be carried. A receipt is
given , and the shopkeeper then becomee
responslble cither for its safH delivery
with unbroken seal at its destination ur
. for ita retum to the sender. Owing to
the COmpetition tlsat existsin lar;.'»' rities
and thickly-popiilated districts. tliis is
necessary if the shopkeeper hopeb to
retain his customen. In eome parts of
the Empire about two thirds of the ex-
pense of transmissiou is paid by the
Sender, the remainder being collected
from the reoeiver; thns the shop ii
socured against cntire loss from trans-
ient customers. The other feature, miich
appreciated by native merchants , is that
ot keepingan open account with the shop.
Charpes ai-e entored a'^ainst repular
customers, and Settlements are made
monthly. In ease of loas it is seldom
necpssary to call in the aid of roiirts.
the force of competition being suflideot '
to insure reasonable settleroent. There
are said to be nearly 2001etterahopsin
Shanghai, though in many i'emote vil-
lages there are none. The empioyia of i
the several ehope go fh>m hooae to boon |
seeking customers. In the northr-rn prv
vinces, where horses are plentitül and i
roads more snitable, the letter-earrian |
coromonly use borses or donkeys, wbich
are snpplied al stations aboiit ten niiles
apart. Each messeuger carries trum 7Ülb. i
to 801b. of mail matter and travels aboot
five mWes an hour. When he arrives at a
Station , a few minutes only are allowed i
to change horses, and heia off again tili |
the end of his route is reaehed , when tbe
bag i.s sriven to a fresh man . who Starts
at once, no matter whuL may be tbe
hour of the day or night and regardlaas
Ol" wind, min, heat, or cn]-\, until he, too,
hti8 completed bis service and banded
the paroel to a third menenger, and tbw
it reache.s its destination For short
distances and in all the central aod
Southern parts of China the messeoger
travels on foot at a rapid pace. This
Service would be liablo to highway i"ob-
bery, but the robber bands of each
district collect Uackmafl, and Ibr the
sums paid tbem icgularly tbey nol onlv
do not molest tbe messengers themselves, |
bat agree to keep others from doing so. I
There are two kinds of stamps known
among dealers as Chinese stam]>s. The
flrst was iutroduced by Sir Robert Hart
and is used only in the Custon» aenrke.
The other is a local Shanghai slamp used
by a Company carrying letters about Ibe
city of Shanghai and to ontpost« where
there are foreign Consuls, chiefly on tke
Yangtze river and to the [K)rt< of Nioirpo
and Foochow in the soiith, Chefoo, Tien-
tain, and Pekin in the north. These two
Systems are entiraly in tbe haadi «f
foreigners.
Digitized by Google
65
CONGRÜS INTERNATIONAL DES ORIENTALISTES DE GENfiVE.
On 86 rappeile qu'ä Ja suite du hui-
iikaie Gongns internfttkmal d« Orienta-
Itstes, tenu en 1889 ä Stockholm ot ä
Cbristiania, aucune ville n'avait 6te dc-
■gnfo pour let atrisea de la proebnfne
rfanion. Conform^ment niix Statuts du
Cnnpres fondat.eur de Paris. Londres fiit
chüisi par les membres (in cornile de
permanencenotnm^a Tongine. Parsuite,
le neuvifetiip Con^rivs des Oripnlalistes a
^t^ tenu äLondresen 1891. DesdifBcul-
tCs de penonnet, pitttftt que de adenoe,
s'^tant ilev^es, un schisme se prodni«it
et im atitre congree d'orientalistes se
r^unit dans la mAroe ville Tann^e sui-
«uite, en 1892. Toat le inonde avait par
cons<^quent satisfaclinn et il »^tail neces-
saire dans l'intär&t 8U|>^neurdelaäcience
qn^un tetrain oommun de ooncfliation fut
trouv^. Le choix de Genfeve 6tait tout
indiqu^. On snit quel a le succ^ du
Congr^ de Leyde : les petites ▼illes per-
mettent let rencontres plus fr^quentes
entre savants. partant des tVlianpes plus
Qoiubreux d'id^es, a la suite desquels des
relatioiM d*amitiA se oooent souvent. Un
dixienip Con^^res avait ^te annnna'- ä
Lisboone, luais quoique quelques brochu-
res iaol^ alent pani avec oette indica-
tion, le Conpres n'ayant de facto pas eu
lien, il ne pent Hro ^nnm^f<^ dans la »«^rie
rÄguliere. Le Congres de Geneve est donc
Uen le dixi^me Gongrie des Oriental istes
Les qupstinns do personnes et de reple-
mentü, »ujets ä des modiflcations suivant
Iw ^poques'et les milieux, sont seeondai-
ns quand il s'a^t des progres de nos
Stades; il ^tait donc important dans la
drconstance d'^carter toute espece de
dtKoasion irritante d'origine: unaoeord
tacite scmblait s'rtre ötabli pour que
dans la ville de Geneve tout le passe fut
Dublin. Lee organisateors de cette nou-
veile ri^union ont commis la rogrettable
erreur dans la circulaire que nous l epi o-
dnisons d-deesous, de chercher leiirs |>ou-
toin — au Heu de les laisser dans le
^•gm indispeMBble a la pociflcatioD des
esprits — dans le congres de Londres de
Septeinbre 1892; e*eiit perpAtuer dela
sortp un sdiisme que personne n'a le
de8ir de voir se prolonger; et la tris
grande Sympathie que noas avons pour
les orfranisateurs du Congres de Genfeve
nou.s fait un devuir de prote^ter contre
leur circulaire et de les prevenird'un dan-
ger qullsauraieatpu parfaitement AvHer.
H. CORDIER.
0. SCIILEQEL.
X» CX)NGRi;S INTERNATIONAL
DES ORIENTALI8TB8
SESSION DE GENI^
Nous viom rhoaneur de vous ioformer
que, confonntoent k ht dMsion qui a M
prise h Londres, en septembre 1892, le
Congres international des Orientalistes
tiendra sa session ä Geneve, du 3 au
12 septembre 1894.
Cette Session sera pr6äid6e par M. Je
professeur ^ouard Naville.
Neos Teoons done vons inviter k pren-
dre part k ce Congres, qui, nous l'esp^-
nms, r^unira en grand nombre, k leure
conirere^i suis^^es, les savants itrangare
qui funt, de POrient et de aea langiMi,
robjet de lent-s travaux.
Le Coinite d Organisation a decid^ que
le Congr^ de Geoftve oonpreodrait les
seetionsMiivaiitM:
I. Inde et lantjues aryenneB»
II. Langties sdmitiques.
III. Lang lies musulmanes(ar(ibe^ture^
fii'i'san, etc.).
IV. Kg'j }>>''>'' l 'fjguesafrieainM.
V. Extreme Unent,
VI. Grieeet Orient (GrieearehaHqu»,
Aste-Mitteure, HrllMsme, Byzanrr).
VII. Gdographie et Elhtwgraphie
orienlates.
Toutetois, si le nombf« et la oatnred«
tnivaox annonote randeat oette mesure
Döoesnira, le Gomiti Ikdlitera volootien
4k
^^^™nioiti7«<'
Digitized by Google
66
Iii formation de sous-sections, par oxein-
ple d une sous-section pour les Langues
aryenim «t d*une autre pour TAi^o-
logie.
Uno prochaine circulaire fournii'a di-
ten, renaeignemrata compl^mentairea et
fem, en particulier, oonittttre le prix de
la carto de membre.
Nous vom serioas trte Obligos, M ,
de OOU8 faire savoir maintenant si
V0U8 voulez hien arcr»rder au Congrfes de
Gen&ve l'appui de vuLro syinpathique ad-
hMon et si wus avez rintention de prä-
senter qiiclque memoire ä l'une dea aec-
tions indiquees plus haut.
Venfltes, M , agrter raamnooe de
notre oonaid^tion tri* diatingute.
Le ComiMi'MfUlIntiMl d«
Xe Congrte iatemtiMiliH OriaaUltilM.
Gen^ve, Janvier 4894.
(kimitc (l organisatio)* :
Pre^dent: M. Edouard Naville, Pro-
femeur h VUnivernt^ de Genive.
Vice- President: M. Antoine J. Baum-
gartiKT, Profeneur i i'£cole deTh^ilogie
de Geneve.
Secritairea: HM. Ferdinand de Saiis-
snro, Pi ofosspur u rUnivci Paid 01-
trainare, Prolesseur-Öuppleant ä l'Uni-
versiti.
Triaorier : M. tmile Odior, Hanquier,
de la rnaison Lombard, Odier et C»*.
MM. Alfre<l Hoi.ssier, Dr. en Phil.,
membre de la S icicti' asiatique do Paris :
Jacques Elmi, Dr. en Phil., membre de la
äDCM^le Orientale d'A.lleniagne; Leopold
Favre, membre de la Soci^tA aaiatique de
Paris; Lncien Gautier. Professeur :i la
Facult(^ libre de tbeologie de Lausanne ;
ßdouard Montet, Profeneur ä l'üniver-
sitd; Jules Nicole, Professeur ä l'Univer-
site: Franfois Turrettini, membre de la
Soci^te asiatique de Paris; Ma\ van
Berehem, Privat>docent ä rUniver^ite;
Joseph Wei theinier, Grand-Rabbin, Pro-
fesseur k l'Universit^.
DiUgu^^ (irs S(X-icl>''s sar(n}(es et
Corps ÄCic/l/i/i'/i'rs i/c/u W'i.s.
MU. le Professor Gubtave Julüard,
Rectear et D^'h^gue de rUnivenrit^; le
Professeur Euj:ene Hilter, Doyen de la
Faculte des Lettre«, Vice-President et
Delegu^ de riii&iitut national genevois;
Arthur de Glaparede, President et Dtil^
gii£ de ta Society de G^graphie : le F ro-
fesseur Antoine J. Baumgartner, Del^i:«^
de l'EcoIe de Theologie: Louis Dufi ur-
Vernes, Archivi8te de l'Etat de Gencve,
Pr^ident et migak de la Soci6t6 d'iüi^
toire et d' Archtologie.
Comili giniral ȴim :
MM. Godefroy de Blonay, membnid»
laSoci6t6 asiatiqnn de Paris: V<'V\x Bo^et,
Professeur honoraire de l'Ecolode Uieok>-
gie de Genive, h Neuch&tel; Bernhard
Duhm, Professeui" i\ l'Universit^ de Bide;
Hubert Grimme, Professeur ä l'l'nivei'sitt'
de Kribourg en Suisse; Morilz Heiilen-
heim, ancicn Chapelain de T^glife aiigli-
cane, a Zuricli ; Jt-an-Jarqui-s n»\s.s, Piw
fesseur ä l'Uuiversite de Kribourg en
SuiiM: Gustave J^uier, k Neuchltd:
Adolf Kavji, Profe.Kseur ä rUniversitö J*>
Zürich; E. Kurz, Privat-docent ä T Jni-
vernt^ de Berne; Karl Marti, Privat»
docent a TUniversit^ de B≤ Frant
Misteli, Professeur a l'Univei-sit^ de Bäle:
Henri Moser, explorateur en Asie cen-
trale, k SchalThouse; Eduai^ Moeller-
Hess, Profes-seur ä I'Universite de Eieme;
Samuel Oettli, Professeur ä l'Univernti
de Berne; Conrad d'Orelli, Profesaeori
I'Universite de Bäle; Alexandre PeirtH
chet, Professeur ä l'Acaddmie de Neu-
ch^itel ; Charles Piton, anden Missionnaire
en Chine, h Neuchbtei ; Charles Rieo, da
Ih'itish Miiscnii). Londres: Rudolf Uuet-
scbi, Professeur honoraire de rUoiversite
de Berne; Victor Ryssel, I^femeor k
I I'Universite de Zürich ; Heinrich Schnsi-
zer-Sidler, Pmfesseur ä I'Universite
Zürich ; Albert Socin, Professeur ä I'Uni-
versite de Leipzig; Jean Spin», Pnvat-
docent ä I'Universite de Lausanne; Wil-
helm btreitberg, Professeur ärUnivereiU'
de Fribourg en Suisse ; Rudolf Thunwy*
sen, l'rofesseur ä I'Universite de Fribouri
i en Bri.sgau ; Henri Vuilleuhiier, l'rofes-
seur ä l'Univemte de Lausanne; JaicA)
Wackernagel, Profenenr k l'Univonil^
de Bäle.
Les adh^sions etindicationsde travati^
dnivent «Hre adro— dos ä Vun delOLks
Secretaires:
M. le Profissseor P. Oltremare, Si
Chemin du Nant. Servette, Geneve.
M. le Profe}<.seur F. de Saussure, Ma-
lagny pres Versoix, Gen^e.
Digitized by Google—
GHR0N1QU£.
ALLEMAüNE ET AUTRICHE.
Not!« eolhbonlMir le Dr. Fr. KAhmert, de retoor k Viemie da um Tojag»
CO Chine, tient de pnbUer quelques renuurquee snr lee Cheng {'f/jL) dans la
tengiie chinoieB, prindpelement dans le dialeete de Nenking. (Bnjge Bemer-
kuogen aber die Shwig im (AinedBchen' und den Nuiking-INRleGt).
M. Kuhnert a M nomine Privai-deoent k l'aniveniti de Tlenne.
Depuis le 1 Janvier, les deux journaux othnograpliiques allernands Globits et
Ausland ont ('ie ri unis ot paraissent sous le titra de «Globus» ajant le Dr.
Richard Andreo loruine redacteur.
Li- l« nuinero contient un article du Dr. Friedrich Müllci- ii Vienne inlitule
«Ethnologie und Weltgeschichte» d.ms lt'i|uel l'auteur exprinie nne idoe qiie
ri' us prrchons depuis trente ans. C'csL qu'on se fait en F.umpe une fausse
Klee ce que c'est que !;i «Weltgeschichte» (l'Histoire Universelle):
«Nous devons entendre sous Thistoire univei'selle autre cho.se qiie ce qne la
plupart des c^l^brit^^s de naetier entendent par ce mot, (jn'ils considerent
comme consistant en l'histoire des differente-s guen es et tniites de paix , des
Diätes et des Conciles. des siihterfuges di|iloni;itirjues et des coinmerages poli-
tiques, et surtout des tables gen^alogiques des difTerentes familles n^gnantes
de TEurope, et qui considerent comnic de la blague tout ce qui sort de ce
cadre et ce qui concerne le peiiple nK-rne».
Pour prouver sa thösc i! fait nne cx)inparaisün entre l'Europe et la Chine
et conseille aux Sociologuejs et Socialistes d'etndier riiistoire du penple chinois,
avec ses institutions et ses niceurs immuabl&s depuis plus de deux-mille ans,
compar^es avec les changements cunlinuels en Euroj)e qui nous tourmentent
SOU8 forme de i^volutioos et de tentatives anarcbistes sans jamais avancer d'un
seu] pas.
On peut, continue Tauienr, pi esenter comme modele ä tous les peuples sans
exception Tacti^it^, la peiseverance . la trugalite et IV-quanimite des Chinois.
Aux Chinois appartient l'antiquite la plus reculcii, — ä eux appartiendra
^galemeot Tavenir le plus ^loigD^I Ud pareil peuple ne peut janmis perir.
oaioNiqtiB.
Le «Globm» N*. 5 reproduit un iri«! article dn Dr. 1Iioh4ILI8 mr Iwpebai
criminelles m Japon, publü dani le IV* VoIqom dee^MitteflniigenderdeatidMi
Oeeellacfaaft f&r Natur- und Völkerkunde Ottadene in Tokio*, par le Dr. 1,
qui n'ooeupe paa moins de aiz grandee pagea. Vratment lea MIteura poumnent
notts donner un r<gal plus fraia, depuia que lea deux joumauz Globm et Au»-
land ont ibk fondua enaemble, que dea vieilleriea aurannto, abandonnte mtos
au Japon. H n^y « qtt*4 {donger k pleinea maina pour avdr dea arUclesqnioat
plua d^aeiualiU.
On 7 tronve 4galament un artide de M. le profeaseur F. BLOMBimiTT, m
\m uaagea raligieux dea indigtoea du Tbnkin, extnut de la nlatkm du pritra
dominicain et miinonnaira eapagnal P. Frat Wbnobslao Febmaiiimb, parudaai
le 19* Volnms de la «Correo SÜMMUUunita», publice k llamla, probableauot
«1 i880^8M , auqud notre remarque prfeMente ne s'appUque point, paroe
qua ka publicatioaa an langue eqngnole oe aont paa univeraellenient ripaadu«
et oocnpriaee.
Au öemiaaire ohental ä ikrlin une chaire de Russe a ^te cr^.
ANNAM.
M. H. Seiuel de Berlin vient de publier dans le 2*^ No. du Globus (Jan»iaf
1894) une Notice de son exploi*ation du Donai sup^rieur.
ASIE CENTRALE.
St. Georg Littledale vient de retoumar en Angleterre de aon voyage dans
TAsie centrale. En Mai 1993 il ae trouva k Kurla (Tnrkeatan chinois) d'oi fl
auivit le fleuve Tarim jusqu'au Loh-nout\ et,e5fantIeo6t6nonidu A^n-Aip^
il y tua quatre chameaux wuTagea.
A canae d*une trabiaon dans aon camp, il dut se diriger sur Saüou,, oft le
mandarin chinois lui causa beaacoup d'etnbarras. Malgr^ ealk ü arriva jutiqa'a
la ehaine Humboldt de Prachewalsky, ei trouvait quo ies cartaa k «et endroit
^ient iris inoomplftles; e.a. la «Ritterkette» inacrite aur la carte n^eiiite
point du tout.
En revanche, on trouve une chaine parallele, avee deux aommete de pltH de
6000 mitrea de hauteur, au sud des montagnes Humboklt. Ayant pass^« jptf
plusieurs d^filis, il attint le lac BucKainy d*oA' fl retouma par le Koko-mor,
Sining et Lan-tcheou^foM k Piking^ oü il arriva fin Septembre 1893 (G^-
Journal, D^. 1893).
Le g^ologue russe W. A. Obrutsciicv n cntrepris dans Ies premiers mois de
Tan 1893 un voyage vers r ucil iit pur la province de Chan-si (ChiiK) su
pays des Ordous, pendant lequt l il a laii beauooup d'observaiiona g6ologqaM
qui compl^tent Celles faites par Von üichthofen.
11 an a fait oommunieation dans une lettre k M. J. W. MoaoBinoT.
Digitized by Co
OEBOMiqVI.
69
GRANDE BKETAGNE.
Koung Tehao^cuen ( |^ ^ ]^), andon Tao-tal d« TcM-fouetdeChang-
bil ei Fan-td du SM>tcboaa, a (ik nomm^ ambaafadmir de la Chine k Paris
et k Londree. II pardra en FAv. od Man poar aa noavelle deitination. Gomme
U Bung-Uhaag :^)* originaire dn NgoM^houei ( ^ 0).
CHINE.
Le gouvernement Cbinois a pay6 une indemnitä de 40,000 doliars aux &•
milles des deux missionnaii-e« Suödois massaaiis eo Juillet 1893 k SoQOg-pon
(Voir rounsr-fNio, 1893, p. 435).
Lee principaux crimineb de Fattaque contra la misiioii catholique fran{»i8e
dans le nord da Hon-peh ont iU dicapit^, et d'autras bmoki poor la vie.
Let travanx poor le ehemin de fer de l'Asle eantrala mmt UaeuSata jasqo*ä
rAmeur qni sera tratersi par itn pont d*une longueur de !*/• milles aaglaiieB.
Depois ViadwoUoek 84 millee da ohemin de fbr soot tenniote.
A'I'instar dee villes de Shanghai et de Hankow, la villo de Tchi-fou^ au
golfe de Pe Tdn h/, a re^ii des timbfps-p(^ste pour le Service local.
Le timbre r» [n t'.sente dans Tecnsson le F'liare de Tclii-fou: ä droito et ä
jranche, aux coins suj)6neiir'8, on lit les caractferes Y-'n-tai (selon
Porter Smith ecrit ) , le nom chinois de la ville. que les Kuropeens
ont noniniee a toil Tchi-fou , qiii est le nom d'iin atitre port dans
!e mAme polfe qiie Yen-tai. La viiU'iir est indiquee au bord inferieur en Anplais.
La rnaixiue du papier porte ^galement l'empreinte ^(Q Yen du nom de la ville.
Les timbres sont d'un demi cent (vert), d'un cent (rose pale), de deux cents
(bleu), de cinq cents (rouge-jaun&tre) et de dix cents (brun).
Le timbi*e-jioste de Hankeou de 2 cents a subi une petite alt^ration. Le cöte
gauche porta |^ p Uan-k'au Chou-sin-koan. Pour rendre le
timbre uniforme aux autres timbi'eson a tvtranrhe le secnnd niembre du nom de la
\ille k'au , de 8orte quo la legende est maintenant ^>
Uan Chou'sin koan «Bureau de Feste de Han». La couleur est violette.
Pour !e service local on a introduit k Shanghai des envetoppes de lettres
timbr^es (brun) ainsi que des bandes timbr^es d«> "iHD x 100 mm. (roug^
iaun&tre) et des cartes postales k an cent (de dollar) de 140 X 90 mm. carton
bleo-ferdAtre.
The Russians boy gieat quantities of teashrubs in China, with the view of
caltiTating the teaplant in tbe tnonntainous regions of S.E. Russia. Tbey have
engaged for this several Cbineäu teaplanlers.
70
Hess'" Kelly and Walsh have published "A Manual of Chinese Quotatioiu",
being a translation of tho Cfü^wj yü-k'ao ( ^ ^ ) by J. H. Stewart
Lockhart, and Book II of the Chinese Novel Hung Lou Meng or *^The Dreaio
of the Iled Cbamber", translated by Ubmby Bbnorar Jolt of U. B. M.'s Coo-
tular Service.
On mande de Peking ä la Gazette de FrancfoH qiie Tempereur de Chine,
dont on vient de föter le 21« anniversaire de naissance, u entrepris, aujour>
d'hui qu'il {)0S8Me ä fond la langue anglaise, T^tude du fran^ais. Deux profes-
seui-8 de nationaiit^ francaise ont kXk attach^ ä sa perBonne.
Le BOUTetv p r of —eor lo Colttge de France, M. Edouard Chavamkes, a
Hat une brillaiite lecon d'ouverttire le 5 IMeeinbre 1893, an tmiteiit dn rük |
fpcidl de Ici lütfralicre efttneiM. Elle a pain dau la Aevwe Bleue da i6 j
eenlm 1893>
Dem tueieulee, Tun relatif i PArehMogia el rilistoira, raatm it la Lia-
gaiitiqae et la Littirature de llndo-Ghine, Tont paraftre inoaaeammeDtetiKNH
donneront lea premiera rteultate de la mlnioii Pavie en Indo-Cbine, dont la
carte aeule vnSX pani juaqu*icL
Notre collaborateur, M. Pierre Lefävre-Pontiilis, est parti de Marseille par la
malle du 7 Janvier pour r^joindre M. Pavie, dont il sera le comraissaire-adjoiai
Luang Prabang pour la d^Iimitation de la frontiere entre la Chine, la Gi'ande
Bretagne et la France; Mr. J. G. Scott, Gonsul anglais & Bangkok, eet Tun
de» comm h i a ire e aoglait.
La nouvelle du prucliain dt'part do S. A. lo Prince Henri d'Orlean?; pour iin
voyape dans la presqu'ile indo-chinoise , annoncie pai- plusieurs journaux, saus
£tre fausse, est, croyons-nous , pr^matur^.
X. Henri Moeer, le Toyageiir bien eonnu dant TAsie centnle, nt donoer
proehaineaent on onvrage imporlant k la Soei6t^ d'Edition« adentlllquei (Berii)
enr VIrrig9ltim dan» VArie centraU. 0*eet le Irait d'one graade eipMenee
pratiqae ei de longuee itndee.
M. KJouard HIanc a donnt' dans la Ri'riir des Deux- Mo »des du \" Decembre
1893 un article extremüment reniarquable sur la Queation du Pamir,
Le aeoond fiwdeule du Sappifaient de la Bibliotheea Siniea de M. Henri
Gordier a para h Paris k la fin de IMcMnbre 1893. Le troisieme et dmicr
fiMcienle aera publid eette aanle en Mai ou en Joia.
FRANCE.
Digitized by
71
M. G^rard, le nouveau rninistre de France en Chine, en remplacement de
M. Leoiaire, est en lonte pour lejoindre son poste, oü il arrivera probablemeat
au mois d'Avnl. M. Arnold Vissi6rc, dont nous avons louä le travail sur le
»an'pan^ sera le premier interpi^te de la L^gation.
L» premier niiin^ de 1884 de la Revm ^Hisloire diplomatique renftroM
HD Bi$torique abrigi de» relaiiam de la Grande Brelagne aveo la Binmanie
per M. Henri Gordler.
Sur l'initiative de M. Emile Molinier, le nouveau conservateur des ohjets d'art«
ane salle japonaisn a onverte au VLwAe du XiOuvre k c6t6 de celle qui oon-
' tient les pastels du XYIII' äicle.
Void la liste de quelquee>UDS des dona qui ont et(> faits ^ la noti volle 0(d-
lection qui bien cortainement ntf tardera pas ä s enrichir consid^rablement.
De M. Hugues Kraft, deux grands paravents de I'^le de Tosa au seiziime
necle. Destines ä jterpetuer le sou\enir de la grande ßte populaire qu'ils re-
prdsenteni, dounte ä Nagaya ä la fin du tfeiä&me «itele, ils sont extolt^ ä la
gouache ooinme des niiniatures. De plus, un merveilleux foukousa, une ronde
de buveurs de Sake, oü \ea jeux <le la luniiere daas les soies changeantee
am^nent des cflets de d^grad^ qui font de cet objet un tableau charmant.
M. Brenot a ofl'ort trois bronxos, dont un est nn objet adinii-able. C'est un
broDBe rituel archalque de la Chine (M Cernuschi en a un similaire qn'il ränge
pai tni ^os plus anciens bronzos), vraisemblabloroent ant^rieur k rintroduction
du bouddhisme en Chine (premier si^le de 1'^ chr^tienne). Ce sont deux
grands vaaes k lorme tubulaire, reliäs par nn oiseau mythique aux alles d^lo-
jfes qui se dresse sur la t^te d'un monstre sup|>ortant le tout sur son dos
poiaaant. M. Brenot a ajout^ un biule-parfum de bmnze en forme de cofTrat
et une jolie Statuette de Sennin du dix-septiime si^e. De M. Boulloche, rtei-
deut en Annam, une tasse de porodaine siamoise.
M. le President de In Ripublique a recu le 7 Novembre 1893, en audience
publique M. Snne Arasvike, qui lui a remis los lettre« de S. M. l'empereur du
Japon racxri'iiitant en (jiialite de son onvuye extraoi'dinaire et rninistre pldnipo-
tentiaire pre.s le gouverncnient de la Ri-publique fran^aise. 11 a 6t6 conduit au
palais de l'Elys^ avec le cereiuonial accuutume.
Nona d^taehona le passage suivant da discours pronosoi par M.EnuleStearfc,
pr6ddent, h. la a&inoe publique annuelle k rAead^mle des Inacription* et Bellea-
Lettres qui a eu Heu le 24 Novembre 1883: «Le priz Stanidas JuUen a 4t4
attribn4 k M. Terrien de Laeoupeiie , professenr k Londres, pour «on catalogue
des monnaies ehinoises du British Museum , qui vont du septiftme aitele avant
J.-C. jusqu ä Tan 6Si de notre hn. Vous £tes heureux de rappeler du mftme
eonp loute une airie d'ingenieux travaux relatifa k l'hiatoire et aux antiquitte
72
OHBONiqUl.
I'
I
I ,
■ I
i
de 1» Ghiiio, crik l'Mitoiir, «ulmaamt Im horiioiu 1« plns Ateodus, a paüem-
ment recherch6 tooa las Heiw qui peuveot rattaeherlMdviliaatioiisdel'EztrtiM-
Orieni & oellM d» PAaie uitAmare et de Tlnde».
Par d^reUt en date du 6 janvier 1894, rendns sur la prapodtion dn mmatn
de rinstniction publique, des beeux-arts et des cultes:
H. Boy«r (Paul), agr^gi de grammaire, est nomni6 protaeeur de la cheife
de kn^ue russe ä TScole des langues orientales Vivantes.
M. Bonot (.U>.iii- Pierre- Joseph), ez-interpröte principal de la marine, eftnmiUDi
professeur de la chaire de langue annamite k la m^me 6cole.
MM. Boyer et Bonet ^tnient dejä charg^ de cours X r£cole des Languet
orientalM; Us remplacent MM. Doooa, döo6d^, et Abel Des Michels, d^miwaoa»
naire.
Le Figaro du 21 Jan vier 1894 annonce qa*uDe cDUMioii hwapim eit ea
reute pour iwnoater le grand fleuve chinoiB le Yaag-tae, Vinter lee proviimi
ooddeatiriei de Chine, ouvertet r^cemniMit ma Earoptent, pua gagner let
aeoreea du MAong, aux oonflns da Thibet, et redenendre tera le TonkiD par
iMliiE et Band; le but poureuivi est de recbercher les moyena dlaHMBor ks
prodoits de la Chine jusqu'ä cette derni^ vOle.
Le chef de eatte mission est M. Haas, notre oonsol k Haakeou, qni a nne
parlUte oomMinance du pays qu*il va paroonrir, ayant riiid^ plodeura awnfca
en diine; il est aceonipagn^ de M. Henri Berger (fils d*un grand iadnelriel de
Ronen) qui, loi-iB^me, est charg^ d*une miision dn niairtke da coanMroe».
Le bnreau de Khong est onteri depuis le mois de Novembre deraier aa
•arriea postal et tiUgraphique.
Le M« teckale des «Mitteflangea der deaftefaen GeealladMift lir Xatnr-nnd
Yölkcitande Ostasiens« (Tokio, Jnin 1892) oontieat m arUde da Fraibsrr
Too der GolU, sor la Magie, la Seroallerie, le Spuitine et le rhiMiiamn
m Chine, Slastri de 13 plaochee eontenant 44 figures. D eat h legiettB fM
Tantenr a'ait pas oonsnlt^ les notiees qne neos avoaa pahW« aar e» a^jit
daas aoCre üranographie ClunoiaB et notre grand dirtin n nai ia Xtehadai^
Chioois. Cela loi aorut <pargni heanconp de peiae et 1 aarait »amairtf de
En ronsiequeooe des pluies vioieotea, le district entiorde Yokiekaan.aalipi.
a Hi inonü. Pias de dOO maisona oat M d^traitet et na a ^ t^attv aai
perte de pSas de cat vkämea
INDO^INE.
JAPON.
Dig
OHBmnqüB.
78
A Fkdsaißka im aftfaeoMiit de terra a ea lien qia a «ueveU i-pea-pfte 50
pmofUMa.
Un des merabres de la l^gation iilleniando, et le chapelain de la legation
anglaise ont et6 assaülis dans les rues, Tun par un Japonais ivre, Tautre par
deux autres Japonais. Les assaillants ayant ete severement punis par le gou-
feroement japonais, les deux ambassadeurs se sont declar^ satisfaits.
Le peintre japoniite, Ftiii Rigamey, viMit d*dtre roli|et d*ODediitiiictionpeQ
benale. 8a Majeeti Matea-HHo, emperenr dn Japon, Ini a fait expedier, dane
ane petite boite de laque aux annee impMlee, la croix d*olBcier du TWwr
uori.
M. Mita Moriiaasa, [irolesseur ii l'Ecole des Noble? du Japon, vient d'ötre
nomm^ professeur do fj-anfais du princo impt-rial du Japon. Jamals, jusqu'^i co
jour, un erapereur du Japon n'a connu de Uinpues eti-anf^ercs; il est donc
parliculi-'rement int^'t ej.sant de notor (jue Ton atinrnence pai Tetude du franfais.
M. Mita Mofimasa a ete interpiete des missions rnilitaires IraugaiBee au Japon
et possMe une connaissance approfondie de uotre laogue.
PAYS-BAS. '
Neue i^prenons avec ntisätetioii que le goavemement firancais a nommA
If. le ConMil-gtoM dee Payt-Bas & Bangkok, le Chevalier Kbuw van Hoooibp
woBRo, ofHder de la Mgion d*honneur ea raoonoatMaDee des Mini encellenls
qa*il a w» pour lee iii|irito dee Francale Bangkok pendant le conflit de la
Fianoe et le Slam, com nie oonsal temporaire fran^aie. (Yoir T'oung'paot IH,
p. 440.)
Poor mftmee eervioes, la Mgion dlionneor a M 4galement eonftr6e h M.
H. W. SouMOM, lientenant de vaianau i** Glene, Gommaadant da vapeär de
gnerre Nferiandaw «Sombawa».
Nous avons eu la visite de S. A. I. le prince Joriüito Komatsu, Iiis du
prince Akiuoto KoMATBO, fräre de TEmpereur du Japn.
Son Altesse, qui est arriv^e le 29 Novembre 1893 ä la Haye, et qui y a
pris logement dans r«Hütel des Indes», 6tait accompagnö de M. Saburolei Oku,
vioe-pr^dent de la chanibre de commerce de Tökiö et de Nagasaki, de son
Mer6taire particulier et de deux valets-de-charobre.
On a adjoint au prince, qui fait un voyape sp^rial en Europe pour visiter
les Etablissements maritimes, I'adjudant de S E. le Ministre de la Marine, le
lieutenant de vaisseau 1" Cla!«.se, M. Van der Staal.
M. TaKAHIRa , ministre-rfeident du Japon h la Haye a oflert nn iri and ban-
quet au Prince dans la i^tioa, oü ^taient invitäi e. a. les ministres de la
Guerre et de la Marine.
74
CiiUüNiqUK.
Aprte avoir miti Im ^tabliMemeiite maiitimes k Anntardun, Wüleoiioonl,
DmuideB ai le Helder, fl est feAmntiA i la Uaye ponr oflBrir ses hommag« i
la B«ine-rigeDta et 4 la jeune Reine des Paye-Bas, qui lui offiriraDt un gnnd
diner. Afirte le diner 8k A. a'eet renda au pRlab de la Ghanbre dee D^puUt,
oü Elle a aaiiit^ pendant uae demi-heure au d^bat g^ndnd du budgaldertei
La grande eroiz du Lkm Nieriandab a 6U prtentte penoDneUenMat parna
daa adjudanta de la Raine au Prinee; tandis que le marächal delaoour,a4joiQt
k S. A.t a M»nm6 Commandeur de rordre d*Orang»-Naanu.
Le pfüioe eat agi de 26 ana et a re^u aon Mucation ea Franee aiia
Angleterre, ayant s^journA dana cbacun de ces pays peodaat dnq am. April
il a fidt pendant deux ana aenrioe oomme lientenant k bord d*im navira de
guerra japonaia.
De la Heye le Prinoe a'aat rendu k Berlin, aaeortd k la gare par lea nmua*
trea dea Affiuraa 6trang6raa, de la Marine et dea Goloniea, du ^noe-amiral Da
Gaaembroot, du Ibire de la Heye, du d^ntö Van Kokwijk, du marfebaldali
oour de 8a M^aatA, du Miniatre RMdent du Japon, ainai que dea membres de
la 16^tk>n, anxquela 8. A. a timo^n^ aa aatiafiMlion et aa graütttde ponr Ii
rieeption hoapitalik« qui lui a 6tA fidt aux Paya-Baa et aurtont k la rMdeaeB,
H. W. J. OuDEMi»jnK est charg^ ad intcrim dea fooctiona de aecritair»'
interpr&te de la l^tion N^landaiae k P^ing.
SIAM.
Par döcret du Pi'^ident de la R^pubiique, rendo 10 Novembre 1893, rar
a proposition du miniatre dea af&urea ätrangkw, eoaSmufmoat k tvm da
oonaeil de Tordre en data du 6 novembre , a 6tA nommd duvalier de t*crdia
national de la L^on d'honneur: M. Sdunitt, miaaionnairB k P^trien (Siam).
aervices exceptionnela rendua an oouia dea adgodationa du tiaitA eondn, le 1«
octobre 1893, entre la Franoe et le 8iaai.
SDI8SE.
M. le Profisaaeur Edouard Navillb, de Gen^ve, vient d'itre nommimembre
oorreepondant de Tlnstitut de Franoe en remplaoenient du Dr. C. Iahub da
Leide, dkddA le 14 Oetobra 1893.
Digitized by G(
NEGHOLOGIE.
HAUB, GSOBG COKOV von DBB aABELEllTZ.
Der diesmalige feuchte, nebelige und kalte Wintt-r hat, wie gewöhnlich,
wieder eine Anzahl Menschen vorzeitijz wegfierafFt, und darunter hervorragende
Ürienlalisten wie (ieneral A. CunninfilKUn (28 November), Dr. W. H. Smith,
Komiogi Saburo, Secretiir der japanischen (n>«indtscliall in Paris, Dr. Carl
Gotthilf Büttner, Lehrer der Suahelie-Spracho am Seminar für orientalische
Spi-achen in Berlin {A'i Jahr, 44 Decomber), D. A. Brauns (2 December),
Gustav von Ki-eitner (21 November) u.s.w.
Leider überfiel der Tod auch einen unserer bedeutendsten Sin()lofren, deren
Heilien schon s(t wie nicht zahlreich sind, vorzeitig im Alter von 5;? Jiihien
— unseren Collegen und Freund Professor Georo VON DER Gabelentz, in der
Nacht vom 10 zum 11 Deceniber 1893.
Den lC*en Miirz 1840 zu Poschwitz bei AKenburrj (Her/ogthum Saclisen-
Altenburg), als zweiter Sohn des hucliberiiliniten SprachfoiscIitTs und Staats-
mannes Hans Ck)NON von di u Ciabelentz, geboren, fand er als Knabe schon
die Geistesrichtung im V.itt rhaus.
Im 15^«" Jahre kam er auf das Gymnasium zu Altenburg, wo er bis zum
iiL'utizehnten Jahre verblieb, un<l bereits wahieml dieser Zeit in seinen Musse-
stimden linguistische Studien, zuerst Holländisch, dann Itaiianisch, auch Neu-
seelandisch uml schliesslich Chinesi.sch , trieb.
Mit 17 Jahren machte er Studien über indochinesische Sj>rachvergleichung ,
stellte sogar Lautgi!setze über diese monosyllabischen Sprachen auf und fasste
dann das Ergebnis^ in einer Arbeit zusammen, die im Archiv des Altenburger
Gymnasiums niedergelegt ist.
Nicht ganz seinem Wunsche gemäss, studirte er auf Verlangen seines Vaters
von 1859 — 03 in Jena und Leipzig Staats- imd Rechtswi.ssenschaflen. Auch hier
benutzte er seine Mussestunden um seine Spraclikenntni«se zu erweitern. Er
lernte Sanscrit, Zend , und legte sich zuuuil mit Eifer auf das Studium der
Chine-sischen , Japanischen, Mandschu u. m. a. Sprachen. Nach vollendeten aca-
ilemisi-lien Studien war von der Gabelentz in \ei schiedeneu Orlen: Leissnig,
L>reMlen u.s w. ah juvistischev üeaiute fliatiL'-, ein, wie er mir oft vei'sichert
Digitized by Google
76
»iOBOUWIl.
bat, ihm franz unbehaglicher Benif. 1871 — 1872 war er Docernent hei der
Strassbiirper Pi-afectur, und seit 1873 Assessor beim Bezirk sirericht in Dresden.
Nebenbei setzte er seine linguistischen Studien fort, und ward in 1876, aut
(Dresden 187G), zum Doctor der Philosophie promovirt.
In 1878 ward er zum Professor der ostasiatischen Sprachen an der Universität
SU Leipzig ernannt und im Jahre 1889 als Nachfolger des verstorbenen Profes-
sors Wilhelm Schott nach Berlin berufen. Mohr rein linguistischen und gram-
matikalischen Studien geneigt, publicirte er in 1881 seinen »Beitrag tur Geschichte
der chinesischen Grammatiken" (Zeits. d. D. M. G. XXXII), seine »Beiträge
y
7ur chinesischen Grammatik. — Die Sprache des Cnang-tsi" (Abb. d. Phil. Hist
Cl. d. Kön. Sächsischen Ges. d. Wisjienschaflen, Band X, 1888) und »Die Sprach-
wissenschaft , ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse", 1891. Im
Jahre 1881 vert»ITentlichto er seine gix>89e »Chinesische Grammatik" (Leipzig,
T. 0. Weigel), und zwei Jahre später seine »Anfangsgründe der chinesischen
Grammatik mit Uebungsstilcken", beide.s sehr gute Arbeiten fQr solche welche
gezwungen sind Chinesisch aus Grammatiken und Wörterbüchern zu erlernen.
In seinen letzten Lebensjahren beschäftigte er sich damit, den Nachweis der Ver-
nvandtschaft des Baskischen mit den Berbersprachen zu liefern welche Dr. A. C.
Graf VON DER ScHULENBURO, NelTe und Schüler von von der Gabelentz, dessea
Freundlichkeit wir den grössten Theii des Obenstehenden verdankeD, bakt>
möglichst verofTentlichen wird,
Ende August des vorigen Jahres besuchte ich meinen Freund auf seinem
Rittersitz in Posch witz bei Altenburg, und traf ihn ganz frisch und munter,
glQcklich im Kreise seiner Angehörigen. Er lud mich zu Tische ein, und wir
sprachen nach dem Mittagessen auf seinem Studii*zimmer über vieles , auch Ober
seine letzten Baskischen und Indochinesischen Studien. Zum Thee heizten wir
noch eine Pulle Japanischen Sake, und ich verliess ihn in vollkommener Gesund-
heit. Kaum dachte ich damals, da.ss ich ihn nie wiedersehn wni-de; und zu
meinem Schrecken erfuhr ich schon den 14**» December aus den den tscbeu Zei-
tungen seinen, in der Nacht vom 10 zum II Decembcr erfolgten Tod.
Eine Rip(>enfellentzündung die auch die Nieren, und schliesslich die Ltmgen
ergrill , entartete in Lungeiigangiiln , zu der sich eine eiterige Pleuritis jrej'ellte,
welche eine Oi)eration (Rippenrescction) nöthig machte, die mannhaft, ohne
Narkose, ertragen wurde, aber sein Leben nicht m»?hr retten konnte.
Die Trauerfeior fand den 131«» iJecember des Nachmittags im Sterbehause,
Kleis tsti-as.se N°. 15, statt. Der Senat der Universitüt war durch den Roctor
Prof. Wt'iit/iold ver tieteri , iiir die Akademie der Wissenschalten ei-schien der
ständige Sekretfir Prot. Ainvt'rx , für das philologische Seminar Prof Bahlen,
löi- das romanisclie Seminar Prof Ztipitza. Von Docenten des Seminai-s für
orientalische Sprachen , fanden sich die beiden Chitie^:en IlsUeh Stien uud Ah
Fung'tachü eiUi die prächtige Kranze am Sarg niederlegten.
Grund seiner Promotionsschrilt, die Uebersetzung des TT J& ^ Thai-kih thu
Digitized by Ci
77
Die Feier >vaH auch vom StaatssecretSr Dr. Herzog beigewohnt , und der
Akademische Gasaii^vi rein hatte eine Depuüition mit der Fahne entsandt,
wie atich einipe Vertreter der Studentenschaft ei-schienen waren.
Mitglieder des Opernchore.s sauLmi . und Diakon u.^ T/mcr aus Charlottenhurg
hielt die Trauerrede. Auf vierspJinniLn-tn Leiclienwagon wui'de der Sarg sodann
nach dem Anhalter Bahnhofe gebracht, um nac)i l'os,lnrit: , dem im Alten-
burgischen gelegenen Rittcr^^ute d(!s Entschlafenen, ilberlührt zu werden, wo
die Beisetzimg in der Fainiliongruft am 15^b December des Nachmittags 2Vs
Uhr statt fand.
Wenn auch von der Gauki kntz die zur genauen Kenntnis der chine.sisclien
Sprache so unenthehrlic.h nittliige prakti.schf Kenntni.««; der ."Sprache abging, so
war er doch einer der ausgezeichnetsten Kenner der Finessen der chinesischen
Grammatik.
Kr vorstand es aus dem vorliandenen , schon übersetzten Material wichtige
grammatische Folgerungen zu zitdien , und seine Chinesische Grammatik wird
noch lange als Lelirhuch gute Dit-nst»- iei.sten.
Wo es sich aber jetzt darum handelt ihm emen würdigen Nachfolger an der
Universitilt zu gehen, so sei man darauf be^iaclit einen sowohl praktisch als
wissetischaftlich gebildeten Sinologen zu wiihlen. Die Sinologie ist doch als
Quelle i^iatischen Wi.ssens irleiclihedeutend mit den Semitischen und Indischen
Disciplinen , und ist als solche einzig und allein zu betreiben, wenn je brauch-
bare KesulLate erzielt weiden sollen.
Dann aber kann sie die Wissenschaft der Zukunft werden. Die Arbeiten der
Sinologen w.Uueiid d<'s letzten Jahrzeherit haben gezeigt von welchem unbe-
rechenbaren Nutzen die Kiforschung der literarischen Denkmäler Chinas ist fQr
Erläuterung der Geschiclite, Geogiaphie und Volkerkunde, nicht allein Ost-
Asiens, sondern auch von West-Asifii und von altgriechisciien und altroniischen
Staaten. Während Frankreich, FnL'laiid und Holland das chine*;ische S|)rach-
studium lür so wichtig halten dass in jedem dieser Länder einer oder mehrere
Profes-soren der chinesischen Sprache an den UniversitiUen angestellt sind, lindet
rnan in Deut.schland und Oesterreich die Sinologie nur als ein Appendix der
vergleiclieiiden Spmchwi.ssenschalt vertreten. Dagegen litiilet sich dort an .jeder,
selbst der kleinsten Univei-sität, ein Docent oder Professor des Arabischen, des
Hebräischen und des Sanskrit.
Deutschland, und ebenso Ot«terreich, sollten mindestens zwei bis drei Lehr-
stühle für Chine^sisch besitzen, wenn sie nicht hinter Frankreich, England}
Holland und seihst Italien zurückstehen wollen.
Wenn es die Aulgabe der Uuiversiias literarum ist, einem Forschnngskreii?, ..
wie ihn die Geschichte der asiatischen Volker als Theil der Geschichte der
Menschheit bildet, jede wichtige Quelle durch lieranzielumg geeigneter Kräfte
XU erschliesaen , so würde durch Errichtung von LehrstQhlen für die Kenntnisa
Digitized by Google
78
der chinesiüchen Litemtur, Kultur unJ Kunst eine LQcko ausgeflillt werden
die an so bewährten Pfle<zesUitten der asiatischen Studien , wie es die Univer-
sitäten deutiicher Zunge sind, in Anbetracht der Fortschritte andei'er Länder,
unerklärlich ei"i>cheinen inuss. Mit der dadurch /.u gebenden Anregung wer-
den sich bald Kräfte zur Hearbeitung dieser unorschitpflichen Fundgrube asiati-
schen Wissens finden. Der grosste Feind das Krtolges hei der sinologischen
Foi"schung ist aber die Zersplitterung; und, unseres Krarhtens nach, soll die
Sinologie an der Universität lierlin's nicht allein verlroten sein von einem
praktisi'hen Fachmanne, wie am Orientalischen Seminar, sondern ;iiirh an
der Universität von einen sowohl praktisch wie wissenschaftlich gebildeten Ge-
lehrten, dessen Aufgabe os sein wird aus dem reichen Material das uns die
chinesi-sclic l.iti r^ito! l)ictet, zu schopten und dies für die Gesammtwissenschaft
nutzbar zu machen. Aul solche Weise wird man dem verewigten von DER Ga-
BEi.ENTZ das wflrdigste Denkmal stiften, welche« er selbst würde gewünscht
bähen.
8 Januar 1894. G. Schi.eobi..
Nora regrettons d*avoir i «nnoocer la mort du oil&ln« n^jor^gfo^ral anglaii
Sir Albxamdbr CuimniOHAH, dMäi le 28 Novembr» 1893 dans son domidle k
Sooth-Kaiuington. dans Jobn^itreet, Wastminster, le 23 Janvier 1814, il
antra an 1834 oomme olBcier du G4nie dans Tarmte indienne oü il serrit jos-
qii'en 1881 quud il fiit noinm4 Directeor da Indian Survey crM en 1860 par
Lord Oanning, mir aa demande. Dan« sonouvragecAncientGeagrapliycf India»,
pahM en 1871, tt r£umt toutei aes puUicationa aiparfas. G. S.
Lancien prolesseur a l'univcrsite de Tokio, au Japon, vient de mourir le 2
D6cembre 4893 ä Gandersheim. M. David August Brauns t^tait ne ä Bruns-
wick on 18t27, ^'tudi-iit los sciences naturelles ä Gottingue et puhliait de 18i>4
ä 1874 son grand ouvrage sur le Jura moyen dans la partie nord-ouest de
rAllemagne.
Appel6 ä reraplir ä Tokio la chaire des sciences naturelles, il y »^tudiait
pondant plusieurs ann^es lu geolngie, la Zoologie et rethnographie du Japon,
et y publiait entre-autres, <l;ins les « MitUieilimgen der deutschen Gesellschaft
fOr Naturkunde O-sta-siensn ( Vul. ;f, |i i iO). sf- Notice,« sur la forraation jnra.ssi-
que au Japon. Ses ouvrages plus iiMina tunLs sont : (ieologie der Umgebimg von
Tokio (1881), Diluviale Säugethiere Japan.s (1882), Ueber die Verbreitung jajja-
nischer ääugethiere (1884 — 1886), lieber den japanischen Nün, deu Raben,
Sir ALEXANDER CUNNINQHAM.
DAVID AVOiÜWC BBAün.
Digitized bv
iricKOLooik.
79
die Fischotter (1881 — 18B4), Japanische ökizzen, et Japanuche Märchen und
Sagen (Leipsick 1885).
En 1883 Brauns retourna en AUemagne, et fut nomm^ en 1886 professeur
«xtraordinaire ä Halle.
D^ja s<nifri'ant depnis plusieurs ann^, il 8*6tait reürö k Gandersheim ^ oü
la toort i'a ravi ä la science. G. S.
GUSTAV VON KELBTTNEB.
•
Nou avons Ik npporter le dkte du GonBol-gfoM MitridÜBa Gustav vom
Kbbtnsr, le 21 Novambre dernisr, an homme qui t'Atait acquii de grandi
märites par «m exploration de TAne centrale Ion de Texp^dition du oomte
SUchenyi. le 3 Ae&t i843 ä Odrau, dana la SiMsie aatriehienne, il entra
AB 1866 dam le wrfiee inilitaire fl ae distingaa oomme topographe. G*ert
pomr oekte lainn qua le comte B. Sitebenyi l'eogagea en 1877 eomme topo-
graphe pour aon axp^tion dana l'Aiie centrale, qu'il pousn juaqa'aoz fron-
tttraa du Thibet, et d*oü U ratooma en 1880 avec on tria riebe butia aden-
tillque. Ge voyage a M dteit par vom Krbitmbr dana aon bei ouvtvge «Im
fernen Oaten» (en BztrAme Orient), (Vienne 1881). En 1883 il fiit nornm^
Cmiaul d*Aatricbe k Shanghai, et en 1884 dana la mtoie qualitö k Yokobama.
6. 8.
BULLETIN GRITIQUE.
Avtour du Tmkin pnt HmBi |
Ph. u'Oklkans; illustrations et
eariea d'aprds Im photographies ei
docnmenti de rautenr. Paiis, CSal-
maon L^tj, 1894.
L'oocapation de riado-Cbine
par la Franee eei due k rinsfci-
gation de l'abM Hoo, ^Qi deiiiaD~ I
dait la protectiou de sou pays
contre les persecatioiis aubiea en
Gochin-CSiine par lea Chr^tieiis.
Ii'emperear NapoMon III or^
donna confl^qnemmeiit a Tamiral
Rigault de Genoailly, eu 1858, de
diriger eee forces de la Chine k la
Coebin-Ohine.
H rentraldt, s'empara de Sai-
gon, et ä la saite des expeditions
des amifiuz Gbamer, Paga et Bon-
naid, troia de« proTiaoes de la Bane
Cochin-Chine fbrent e6A4et b la
France. Par le trait^ de Saigon, en
1862, le droit de navigation aar la
{ grande lividre du Oambodge
accorde ä la France et eile uccupait
temporaiietnent la dtadelle de
Vinh-lnong.
Bn 1867 PAminl de la Onn-
didre, gouverneur du pays, s'em-
para dee tnna autrea profineea de la
Bawe CoeluD-Chiae. Le Oambodge
fat mia soas le proteetorat de k
Frauce eu 1863, et en 1867 le Siam
reconnaissait ce proteetorat aooB
oondition qne la Franee ne prea-
drait jamais poeseeeion dn Oam-
bodge, que les provinces de Battam-
boDg et Angkor resteraient dans la
possemion da Siam et qne la ficon-
tidre entre le Oambodge ei lea denz
proTineee sne-mentionnAa aeraient
df^fioieäpiir une commiseion Franccv
siamoise, oe qni eat Uen en 1868.
En 1866« dee eiploxatenn fran-
9ai9 remontdrent le fleoTe dn Oam-
bodge sur la frontiere du Yunnan.
et, ploa tard, M. Dupnia mpportait
Digitized by Google
BÜLintH
qae la rifi^ rouge (le Soag-koi)
Ed 1878, IC Ouruier fai en-
wfi )t Hanoi »Tee pleins poQToirs
et quelques troupes, et, ayant as-
si%^ la citadelle, il d^clarait le pro-
teetont de la France rar le Tonkin.
En 1874, les feria oocapds par
Im Fran9ais au Tookin furent ^va-
eo^j maU la hviere rouge fat
oaverte aa oommerce ir»a9aia.
Oependant, mie noarelle goerre
Mala en 1882 entre les Fran9ais
et le Tonkia qui finit en 1885 par
la oearioo de Langson la France
par In Chine, de aorfce qne le Tonkin
derint partie de Tempire fran^ais.
L'Auuam fut ensuite attaque,
la capitale Ho^ priee, lasnserainet^
de U Chine fut abolie, ei le pays
fonmis la preteetion franfaise.
En 1884, malgr^ le traite avec le
Siam, concla en 1867, le Cambodge,
toot en oooaerTant son roi, fnt
nttaeh^ plna intimement Ii la
France, et enfin en 1893, le Siam
fat contraint de renoncer k tout
le territoire de la rive ganehe da
Mdcong.
YoiUi donc en 85 ann^ un
magnifique pays gagn4 a la Frauce,
eamqtA. 81
ua pays ouvert u toubes les entre-
priaei poeubles ei qni ne demande
qne des capitanx poor enriddr,
non-senlement cenz qui les oni
risques, mais egalemeut l'etat et
la mdre-patrie. Lee Fran9ais ont-
ile Profite de oette chauce magni-
fiqnef ToiUt la qneslaon qne le
Prince d'Orleans exaniine dana la
deruiere partie de aa description
pittoresqne du Tookin et qn'U
appelle ^ jnate titre la «pflnle» dans
sa pr^face. La r^pooee eette
question u'est pas favorable, et
qnelqne patriote qne le Frioee
d'OrMana aoit, il nliMte pea ^
reprocher il ses oompatriotes lenr
peu d'eaprit d*entreprise : «Pour-
qnoi, dit-U, p.574, noa capitanx
eoni-ils anaai ÜmorAi? Ponxqnoi
mettona-none des centMoeo de mil-
liona dans des entreprises telles
qae le Panama, prönäes par des
financien ?6renx on des politidena
malhonnMee, et rien ehe* nons?»
et plus loin (p. 570) il lance an
commerce fraofais l'aTis dar maie
T^ridiqne:
«Commergana, aonfonei-vona
que tandis qm IHmportation fran-
(aise au Tonkin n'est que de douze
82 VDLurnii
milUons de francs, poar dovee mil*
lious crhabitaiits, les iuiportations
directea de rAagletem en Birma-
nie ^ient d^^ de aoixftnte et oum
milUoiiB de fhinee en 1884 , ponr
qnatre millions quatre cent trente-
qa#tre mille habitante, q«*en Tan-
1891 •»1892, le commeree ez-
t^rienr de la Binnanie a ^ de
deox ceat cinquaute raillions de
lonpiee, mit qoatre ceat vingt-ciaq
milUona de fnnce.
«Oe tont des ehÜfree.
«Souveuez-vous que le Tonkio
est plus riche, trois fois plus peuple
et mieax sito^ qne la Birmanie.
«SoaTeneB-Tone qoe le Tonida
produit du coton, renferme des
xoilliout} du touues de charbon, est
rali< par la voie la plus oonrte et
la meiDenre k la Chine», et il eon«
dnt avee les mots:
«Royes Asiatiques, ?oillk l'ave-
nir».
B eet Trai, la Franoe a k con-
conrir arec Vesprit d*entreprise
Auglais, Allemaud et ChiDois.
Ces derniers lisqaent leurs ca-
pitanx et lean peraonnes, mais
aTec qnel rftoltat?
Lea AUemands en rapporteut
CBXTiqUI.
en moyenne dix ^ qtiinze ponr cent
de divideade. Uae maison anglaise
9 m4me donn^ jiuqa'ä 30V* (p>29).
«Qoe noos manqne-t-il, dit 1»
Prince, ponr fidre de mftnef üd
pea de hardieaae. Nos armateun
et noe capitaliates font one r^ponae
invariable ik eenx qni lenr ptopo-
«ent d'eeaajer nne affiiire dane eei
puruges: 'Ceat bleu loia , diseat
ils>.
Mais U 7 a dam le Tonkin,
comme da reete dans tontes lei
colonies frau9ai8e8, un obstacle
iormidable au d^veloppemeut du
commerce et de rindottrie. C'esi
Teeprit chicanier do Goavernement
fraiifais , imposant dans ses (xdo-
uiea aea restrictious , formaiit^,
exigences de dooane et antres me-
«nres tnrannte, anxqnslles eOe
tient plnt qn*aaeane antra nstion.
Dans la Grande Bretagne m§me
Madame Bed Tape exerce me ty«
rannie aossi ininpportable qa*«i
France; matt eile a compris qne
red tape n'allait paa dans les colo-
nies. Lenrs ports j sont libres.
Aprte le d^part dee Aoglsii de
Java, oü le mtoe sjetdine figne
i (^ue daus iua colouiea franjsisas,
Digitized by Google
soiiidim
Ol out 01^ ffingapoie port frone,
U eooB^nence a ^ qne tont le
commerce de tranait s'est accumule
ä SingapoiOi taadis qua si Rhio
mit ikü port frone ^ c'eit li^ qne le
Tnde-emporiam m serait fix^, 1a
Situation g^ograpKique de Rhio
^nt bien saperieure ä celle de
Siqgapore.
Ijonqii*4 la fin le goaTerne-
ment n^landais Ta fait port franc,
Ü ^tait trop tard. Singapore avait
attii€ le commerce, et Rhio est
tvM nnl et mdb importanee.
Hongkong afait ^galement ^
ei^ port franc , et il Test rest^
eomme Sogapore. Sa%on proi^^
nit auari longtemps qne le com*
^tait Ubre. EHe a M m\ni»
depais que les droits protecteurs y
ont itd lev^. <Une colooie, ditle
Prinee (p. 81), reaiemble nn pea k
im enfant; m mdre, la m^tropole,
doit le soigner, Tdleyer, le prot^ger,
jasqn'ä ce que, devonu grand et
lort, il poiaie ä aon tonr la rleom-
penwr des soins refua. Nona, trop
prc— de profiter de I'en&nt, nons
svouB Tonltt que, a peine ne, il
pro dow it qnelqne choee. Nona
t^Bdaam pai depnia deoz ans
OBitiqOB. 8S
mattres du Tonkm qne nous l*eii-
tonrioBS d'nne grande rnnraille de
tarifs douauiers; pour satisfaire
qaelques marchands de France,
nons airttions le d^reloppement
commweial de la oolonie sana aon*
ger que dans une colonie naissante
il faut le plus de facilit^ , le plus de
libert^ poaaiblea; qne plns il entreca
de prodnita et plna il en aortiTä,
mieux ce sera».
G'est lopinion de toatea lea
peraonnes Aslairte, et dana le der-
nier Nnm^ro dn «Tonr dn Monde»,
(30 DÄs. 1893, p. 430 b), le voyagenr
Claiue exprime la mSme opiuiou, et
fait le m6me reproehe:
Sar aa demande plnnenra
Goraea qn*i1 rencontrait an Gerde
frau9ais pourquoi, au lieu d'Stre
?eDQ8 dana nne ile eapagnole
(Porto-rico), IIa n*^taaent paa pln»
t6t alUa en dea poaaaaaiona fran-
9aise3, la roponse courte et in-
variable etait: <0a ne Ta pas
a'^taUir dana lea ooloniea franfai-
aea». Ce qni Enirant k dire qne
lea ezigencee mdmee de radmini-
stratioa e^spagnole sout preterables
la faienveiUance tntflaire prati-
I qn^ dana lea coloniea ftan^aiaea.
84 BULLKTIH
Paasontotitre!
La descriptioa graphique du
Toyage fait par le Prince fait
preuTe d*iin grand don d'obeer-
▼ation Mses rare dans de jennes
gens. Ses observatlous sont quel-
quefoia trda frappaatm, oomine
p. e. eelle k la paga 8 oft la
Toyagenr remarque qu'fl reeon*
naitrail, les yeux baiuies, ii raide
de Todorat seul, a'ü ae troa?ait
Aden, Golombo ou Ganion.
Le ftit est parfiutement vrai:
LofHque j'etudiaifü a Emoui le Chi-
uoia, j'etais preaque aaffoque par
rfaonible odenr d'ail qae moo ta-
tenr GbiiioiB edialait, et lofsqae
je lui en fis la remarque, il r^pon-
dit lacouiquemeut : <Vous autrea
Strängen, Toos paea bien le bonc».
Oomme le mouton Jone an rOle
proeminent dans la cnisine anglaise
en Cbiue, cette uourriture donne,
poor Todorat dn Chinoia,rodeurda
mouton anz effloTes de la diair
eoiopfcnne.
Pendant mon long sdjour
Ja?a, fanrau pn xeconnaitre, k
Fodoiat Mol, la pr^enoe d*an vo-
lenr cachtf dans ma ehambre h
coucher; et, malgreleurgentillesse,
c&iTiqui.
les femmes javanaises et malaises
m'out toujours repuga^ ä cause de
oette senteor, qui se compose de
pTopalamine d'adde batirsnx,
mal effacft par le parfnm desflsun
de Tchampaka et de Melati qn'cUai
portent dans leur che? elora.
Ponr nn tonriste la deicriptHm
d*an batean-flenr Canton eai
remarquablement exacte, oomme
on peut s*ea annier en la com-
parant aree ladeeeription qnefea
ai iaite dans la premidre ÜTraisoD
du Vol. VII des «Archives inter-
nationales d'£thu(^raphie> pu-
blik k Leade.
A la page 194 le Prinee noa
coranmnique une historiette trös-
iuteressaute, quo rinterprete de
M. Vaole, JTi, Ini nM»ntait:
«Denx erabes ^taient mariA:
tandis qne la femelle change de
carapace, le male se tieut a Tentre«
dn tron qn'il garde; k son tonr, ü
doit renirer ponr changer; la f»>
melle sort alors, appelle nn autre
male, et «fait des bStises avec lui>.
Un p4chear ayant xamaiqn^ ee fut,
le rapporte an loi; eelni-ci Teilt
savoir 8*il en est de mteie dsai
rUumauitä et si les hommea Talent
Digitized by Google
mieux que les femines. II publie
done OB par leqael il piomet
nne forte r^eompenae i eAni qoi
tuen w femme; qh man accepte,
matt ^mu de pitie il u'ose accom-
plir le meortre et ae livre eoi-mfime
aa roi qoi le fait empriaonner. ün
DOiiTel eet rendu en fiiveiir des
femmes contre les hommes; une
epoQse s'engage, et, malgre la doa-
lear da aon man, le d^pite et en
porte la tMe k la eonr. Le loi re-
connaiasant par ce fait que les
femmes sout plus mauvaises que
l«a hommea, fiat d^piter la menr*
tritoe et r^mpenae laxgement le
prisonnier».
Kemarquous a ce sujet que le
Grabe royal {Limulu$ longitpina)^
appeU an Chinoia fff^ Aao, nage
toujoura a?ee aa femelle, qui porte
le male sur le dos, de Horte que les
pdcheara en pöcbent tonjonra denx
\ la fois. La femelle eat oonaid^fc
par lea Chinoia eomme nne femme
adultere, de sorte qu'une «petite-
maiaon», oü la femme adulUre
renoootre aon galant, eet nomm^e
par eox Haih-Ung (|| j^) <Pot
aux crabes».
Mais nous devoua reuoiicer k
oimqxTB. 85
citer plus, pour ne pas priver le
public de la lecture dn livre mdme,
qne uona recommandona tant k
rhomme de calnnet et d*^de qui
veut se iormer uue idee de cetto
belle poaaeaaion fran^aiBe, qa*k
rhomme politiqne qni goAtera
peut-dtre pen lea dorn avia de
l'auteur, niais qui se verra pour-
taot force de doaoer toute Tatteu-
tion qnUla m^ritent )i eea avia dict^
par Tamonr de b patrie et de la
verit^.
Quant h Texecution iypogra-
phiqne du volnme, noua regrettona
qne l'^teur n*ait choiai nn mml-
lenr papier et n'ait mia plus de
soin ä la reproductiou des photo-
graphiea de Taatear. Elle eat tont
aimplement affirenae et indigne de
Tofficine de M. Galmann Levy.
G. SCULEGKL.
TranBoeUoMB and proeeeding$ of
the Japan Sodety^ London, Volnme
I, London, Kegan Paul, Trench,
Trübner aod Co. Limited, 1893.
After a good deal of delaya the
first volume of the transactious of
the joung Japan Society of Lou-
86 BDLumr
dou hu appeared iu a garb wortby
of {he ipirii whioh dictated in 1891
the fbnnation of the soci^f.
The Tolome beging with the
Inangural Address by the Presi-
dent, H. £. Viecoont K\WAei, His
ImperulJapaoeee l[iQesty*8EnT07
extnordinary and Minister pleni-
poteatiary, whose portrait is re-
piodneed oppoeifce the kiUe-page.
Kezt Mows an arliele by T.
Shidaohi on eelf-defenee by sleight
of body (Ju-Jitsn), one ou "The
naee of Bamboo iu Japan" by
CHAKLn Houn, one on **8ome
Japanese Indaatrial Art Workers
(Crape printers)" by Mrs. Ebnest
Hart and one on "The uaturaliatic
Art of Japan" by W. Gowlahd,
all iheae artidei being profiuely
illoitrated by flne photograme snd
woodcuta.
We do not know why the
editon have not mentioned in the
table of Contents the very interest-
ing "Geuealogy of the Miochin
£unily,annourerB,BWordamiUis aud
artists in iron (SH^ to JYIB^
eentnry) by Mr. B. Gilbkitson,
which pajjfr, iiaving beeu received
too late U> be read at a nieetiog iu
the first Sossiou, was nevertheleBS
reaolved by the Conneil to be taksn
as read. This paper was origioaOy
composed by Mr. G. Kowixi and
ouly arrauged for publication by
Mr. GUbertsoD. It is iUostrated by
18 platee« zepieientingsome se? en-
teen jupaoese helmets.
The rest ot the volume ia taken
np by the **Prooeedings".
As is known by thoae who aU
tended the 9^ Congress of Orient-
aVisis )ii'ld in Londou in 1891, the
Japanese and Chinese lectuxes ez-
oited by fiur the greatest inteNsk
among the members, so evea thst
a special Japanese and Chinese
8oir^ was orgauized in which
Professor de Aosny and myseli
oondncted a Japanese and Chinese
"causerie**.
lo consequence of the awak-
ened interest, Mr. Aaraua Dicit
presented a soheme, which he hsd
prepared sereral years i^, forti»
establisbment iu London of a
iSociety for the enoonngenient of
Japaoese studies. This piopossl,
seconded by Mr. Daigoio Gos,
chancellor of the ImperialJapauese
Cousulate-General in Loodon, was
Digitized by Google
BULLRIV
nnanimonaly adopted, an oigan-
inng eouttdl was fonD6d , and in a
Tery short time a respectable d um-
her of Diembers joined tbe young
loeiety, amonnting on 81'^ De-
Minber of last year to 865. Up to
April 80^ 1898tlioli8tof memben
incieased to 430, of which 13 are
hoiiorary, 361 ordinaiy aod 56
ennqpondiag memben.
Wo eongratolate the young
Society with her flourishiuggrowtb
and wish her oordially a ^
(kng lifo). 0. a
A Manchu Grammar, uüth
aneUjfted texts , by P. G. von Mokl-
unoBV, Shanghai, AmerieanPfte-
byterian 1802.
,,Tbere is asyet no gram mar of
the Manchn langnage in Eogiish",
Mgt der Yerfiueer so Beginn sei-
ner BinldtuDg; und dieser Grand
mag das Erscheinen einer neuen
Mandsehtt Grammatik in gewisser
Hinsieht rechtfertigen, denn dar
Kreis, fttr den das Buch wohl eu-
näcbst bestimmt ist, dürfte kaum
in der Lage sein, die früheren
deutschen, itaUanisbhen und fran-
osmquB. 87
aSsischen Grammatik«! , nnter de-
nen de Harles' Manud nnbestritten
den ersten Rang einnimmt, mit
grossem Erfolge zu benutzen.
Wenn jedoch der Verfiisser so-
dann iortföhrt: „thegeneralinterest
taken in erory language will, oi
coarse,hea]soextended toMauchu",
so giebt es, meiner Ansicht nach,
denn doch gans andere Mittel, das
Luteresse am Mandschn sn wecken,
als gerade die Veröffentlichung
einer Elementar-Grammatik; denn
Grammatiken haben wir gersde
ebensoviele, als es Porsehw gege-
ben, die sich mehr oder minder
eingehend mit dem Mandschu be-
schäftigt haben d. h. — sechs oder
sieben.
Und dass das vorliegende Werk
eine Grammatik allerelementarster
Natur ist, wird man mir gerne
glauben, wenn ich sage, dass der
Verfasser die ganze Grammatik
auf dreizehn und die Syntax auf
einer halben Seite abmacht. Was
bei einem so summarischen Vetw
iahren herauskommen kann und
dass überhaupt nichts Neues, per-
sSolich Erforschtes geboten werden
kann, leuchtet ein. Es mfisseu eben
88
BUiurur omrxqvt.
derartige „Grammatikea" sciu,
adieiikt mir, die das Stadiam der
altaiscben Sprachen bei den lan-
gnisten nnd besondem den Indo-
geriaauisten — sagen wir: io
berechtigteu Miaekredii gebracht
haben nnd immer wieder briogen.
Was heiaet ea s.B., wird aich
eiu ludogermanisi mit vollem
Rechte fragen, wenn der Veciasaer
bei Beapreehnng der Plnialbildnng
aagt: „a final w (not being pari of
thc roüt) isdropped {/lafan-hafaga);
but Aan, emperor, linma \ £in
Qmnd — nnd er wird demVeriaaaer
doch bekannt amn — wird nicht an-
gegeben. Weiter wird die Bildung
des Praesens u. a. Formen rein
Bchematiach dargeatellt: „1. The
stem ia am wbich at the aame time
aervea aa the Imperatite : ata write !
2. By adding mbi we obiain the
Preaent Tenae: ara -mbi I write
(there being no diatinction of per-
aona, thia atanda for I, thou, he,
we, you, they write)". Dass sehr
häufig, und in sweifelhaften Fällen
geradean immer, die Peraonal-
pronomina 6t »ich**, n* „dn** resp.
ein Nomeu zum Ausdrucke der
Peiaonalbeziehungeu des Verbs ge-
braucht werdeij, hätte doch wenig»
atena an dieaer Stelle erwähnt ww-
den mflaaen. Dabei wird auch nkht
daran gedacht, die etjmologiicli«
ErkläroDg von mbi zu geben,
trotadem wenigatena aeinam
etymologiachenWerthe nach,aehon
ebenao lange orkannt iat, ala man
sich mit dem Mandscliu in Europa
beschäftigt. Daaselbe gilt Ton deo
Formen auf mbiht mbim», tiMßt
mbtmbi etc., aowie von denjenigaB
auf hdf'i, luihihc etc. und ganz be-
sonder! Tou deu unr^elmäeaigeii
Bildungen auf mpi, ngka etc. nnd
im Allgemeinen Ton den meiaten
rein aiisserlich angegebenen Ver*
baltormen.
Daa Ganse kann anf «neu
Linguisten nur denselben Eindruck
machen , als wenn ihm etwa gesagt
wünle, das lat. Praet, Couj. amarem
wäre durch AnfOgnng von m Tom
Infinit gebildet n. a. w. PtactisGli«
I Regeln haben ja gewiss auch ihr
Gutes, aber man darf derartige
Angaben doch nicht auweit trei-
ben, sumal in einer GiammatOc,
die beatimmt ist, ein allgemeinem
Interesse wacli zu rufen ; denn sie
werfen, wie schon gesagt, ein
Digitized by Google
BULLKTTN
ungünstiges Licht auf unsere Stu-
dien.
m
Was uns fehlt — - und dies ist
das einzige und beste Mittel andere
Forscher für unser Sprachgebiet zu
interessiren — das sind auf liu>
guistischem Gebiete etymologische
and phonetische Studien und auf
philologischem ; Arbeiten wieMoel-
lendorfs eigner, werthvoller Essay
on Maiuhu Literature (Journ. China
Brauch R. Ä. S. vol. 24.1889-90,
pp. 1 — 45) resp. Übersetzungen
(cf ebenda, vol. 23. p. 285 tab.).
Richtig dürfte höchst wahr-
scheinlich die Angabe sein, ö sei
vielmehr wie fl auszusprechen ; von
bleibendem Werthe sind 1. die Ta-
belle der unregelmässigeu Verba
auf Seite 11 und 2., und ganz be-
sonders die analjsirteu Texte mit
wörtlicher und danu freierer Über-
setzung. Nur durch ganz gründli-
ches Studium derartig vorbereiteter
Texte und durch eigene Praepara-
tion anderer Abschnitte kann sich
der Anfänger über die Schwierig-
keiten der Mandschu Syntax hin-
weghelfen.
W. Bano.
CRITIQUE. 89
North Tibet und Loh- Nu r- Gebiet
in der Darstellung des Ta-Thsing
I'tfiung Vü t/(u, unter Mitwirkung
des Herrn Karl Himly iu Wiesba-
den, herausgegeben von Dr. Gkoro
Wboeneu (Zeitschrift der Gesell-
schaft für Erdkunde in Berlin,
Band XXVIII, 1893.
C'est avec le plus vif inter§t
que nous avons pris couuaissauce
de cet article de MessioursWEOBNKR
et Himly, ainsi que de la belle carte
qui Taccompagne, et qui etait
d'abord destin^e a illustrer, dans le
memoire public a Toccasion de la
fete jubilaire de Von Richtuokkn,
l'article du Dr. Wegener: «Die
Entschleierungder unbekanntesten
Teile von Tibet und die tibetische
Centraikette».
L' Atlas Cbinois d'apr^s lequel
cette carte a ^t^ construite, a servi
non seulement aux voyages de Von
Richthofen, mais ^galement, avec
l'assistance de M. Himly, pour son
Atlas dans son graud ouvrage
«China»; c'est-a-dire qu'elle est
tres exacte.
La cartographie en Chine est
tres aucieiine et eile devait 6tre
90 BULLITIN
tonjoan en wogoB p«r U limple
raisou qu'autaut qu'uu peujilr vlar-
git BGS frouü^es et sa puissance,
d'aaiani il ann envie de saToir k
ntnatioii ei dfliB&itioii ezactede
ees poesesmoDS. C'est absolutnent
comme avec les cataloguesde livrcs.
Celui qui n'ea poeaddeqne quelques
eentainee,ii*eii &it pae de eatalogne;
mait bien celm qui en possdde des
milliers. Sans sa carte (c'est-ä-dire
Bon eatalogne) il ne trooTe plus le
cbemin daus la InbHothdqne, auii
pea qa'une arm^ eatp^tionnaire
pourrait trouver sa xonte sans uue
bonne carte.
Ghaqne tm» qoe la dune a eu
UBe noii?elle expanrion politique,
la cartographie refleurisaait. Par
ezemple soos les deux dyuasties de
Han dout la poiBsaiice 8*<teDdait
pendant le 2* adele avant et les
deux fidcles aprds notre dre, jus-
que au dela du plateau du Pamir
Te» rOoeet; enniite aons la dy-
aaetie des Tonp, da 7* jaeqn^au
12^ sidcle; eovt le grand einpire
Hongol et fiualenieut sous la dy-
nastie dea Mwjf et des Thsing.
Vraiment n od compare lee
caitee de laDtaisie des aocient
CBITiqDg.
I Grecs et Romaini ayec lee eartai
rL'lt-'vefs .sur place par les Cliinois,
OD est öblige de recouaaitre encon
One fbis nur ee pomt, comine mr
tant d'antiei, la tnpiriorit^ de b
race jaune sur Is race blanche. Ce
j u est que hier que le professeor
PiHCK a propoetf de eartogn^bier
toos lee paye de la terre iiiufbiiii<>
meiit 8DT Tabelle de 1 ; 1,000,000,
et depuis bieu lougtempa les Cbi-
ooie ont conetroit ane earte pt-
reille de la plue grande des cinq
parties dn monde, aveo one peilie
coiisidürable de TEurope.
Les dernieis et plusimportaati
ouvrages de earfa^giaphie en GUns
ont ^ compoeft 8008 lee auqneM
de l'Empereur Kliavghi, coutempo-
rain de Louis XIY, par les peres
J^snites qni se troiiTaient k estte
^poqne ^ sa ooor. Pendant dix ao-
nees cousecQtiyes ils arrang^rait
I le matt'riel existaut, faisant de
nouvelles d^terminations ä Tside
d'observatbns astronomiqoes et U
triangulation et pnblidrent en 1718
la cart« de Tempire eutier, uo da
travanx lee plus ünportants ea
matidre de cartograpbie.
La carte est tdlement exBctB»
Digitized by Google
BULLimn CaiTIQDB.
91
dit U. Wcgener, qii*oii doit ton-
joura cousiderer avec la plus grande
mefiaDce les dÖTiaÜons modernes.
Far esemple las obMrvatioi» astro-
nomiqnes de Texp^tion SUehenyi
ont prouTe que lee positions des
JAraites dans la province de Kan-
■oa ^taiADt bien pliis exaetee que
las donatione de Piahawalaki.
La carte qni accoropi^ne le
zn^moire sus-mentionn^ est basee
anr le grand AUaa ChiiKna publik
en '1868 Ik Wcv^ithang-fou, la
eapitale de la prorinee de Hou'peh.
Elle est coDstruite sur i'echelle de
1:1,000,000 et compre&d toate
l'Asie jiuqa*^ rertrfime Sud et
l*Eorope jusqu'lk la mer Eg^e et
la Baltique; eile est imprimeeen
32 feaillef,et oomme ellecomprend
le 10*> jii8qii*aii 80** Noid« eile ooen-
peraii en entier nne hantenr de
7,8 M. et UHU lari^eur tle 11,1 M.
Nous de?ou8 renoncer ä reproduire
la deaoriptbn ezacte que M. Wege-
ner a fait de oea oartee, et nous
devone renvoyer le lecteur Ik son
memoire. Ce qui rcnd la carte de
ranteur ap^alement int^renante
et utile, c*est que la trausoription
des Doms mongols, mantchoux,
tibtftains, tangontet et torquee est
donn^e en Ibttres europeeuues et
QOn eu charact^es chinois. Poor
faciliter au lecteur lea redierohea
dana lea livree g^(^praphiqoea du*
nois, M. Himly a ajoute une table
(eu 29 pages) ä Touvrage oonte-
nant les noms de lienz sur la carte
en trauscviption latine, oenx en
transcription chinoise et autant
que possible Texplicatioii du nom
indigdne.
CSenz qui saTent oombien il eat
difficile de reconstruire le T^ritable
nom d'un lieu transcht en carac-
tdree cbinois, appr^eimoDt ce tra-
vail de patienee et de penineacit^.
II est seulement dommage que les
caracteres cbinois u'aient pas ete
%jout^ aux transcriptions chiuoi-
ses, ce qui aurait pu Mre frit tria
iaoilement, rimprimerie de l'uni-
versite de Berlin posa^daut uue
belle fontc de tjpes chiuois. Si les
^iteurs avaient iaitcel^, la Taleur
du MAnoire aurait ^t^ au moina
doublt.
Nous devoiis remarquer encore
que fa partie du Tibet est entiere-
ment due aus Cbinois, les JMtes
ny ayant jamiia inia le pied; et
j
Digitized by Google
92 BULLBTXH
M. Wegener remarqne avee em*
phase (p. 209) que tout le brillant
. travaiid'explorationdesEurop^ns
dana ee temtoin ne tetait pu
en mteie aajourd'hQi, de
nous fournir un tableau aussi bion
organise et, comme il est prouve,
relatif ement aun ezact qne nons
le doime la carte chinoise.
Les gcographes ont done tont
lieu de remercier Mess". Wegener
et Himly de leur beaa iiarail.
6.S.
Buddistische Kunst in Iii</ie}i,
TOD Professor Albbkt Grümvbokl
(Handbficher der Königtichen Mu-
eeen so Berlin. Hoeenm fOr Yöl-
kerkuude), mit 7G Abbilduiigeu.
Berlin, W. Spemana 1893. Preis
1 Mark 25 Pfennig.
Ce petit ouvrage contient en
170 pages uu coup d'oeil fori io-
t^reaeant eor Tari bonddhique aux
Indes qni n'est pas anssi ancien
que Ton a eru jusqu'ici, aucun
monumtiit important ue remon-
tant pluß liant qae le 3® sitele
avant notre dre (p. 2). Jnsqn'aa
13* et 14* sidele de notre dre on
CBiriQus.
travaillait en grand sifle en piene;
ensuite le bois et la terra glaiw
rcmplacent la pierre. Plus tard on
coolait en m^nx et, Terslafio,
Tart d^gAa^rait en nne mun»
d'oBUTre mesquine. Par rapportl
i'immease eteudae du pajs, lea
monnments aont rares, la plapsrt
ayant 6ti6 d Aamits par le fanatisnw
on par la barbarie. Iis n*ont
couserveä que dau.-i les coutrees
d^Tast^es et d^aol^, et par oon*
s^uent oabli^.
Cette panTret^ rend la d^OD-
i^tratioa d'an d^veloppement gra-
duel trds diffidle.
Dans Isa monnments dn tempi
du roi Afoka, Tinflnenee dn styls
I persan se fait surtout seutir (p.l6).
Cette thdse est deTelopp^ plus
amplement pages 29 et 72.
Plus tard rinfloenoe greoqns
commence Ä se faire sentir daus la
sculpture boudclhique par suite dela
er&tion dn grand empire Graeoo-
Bactrien. EUe s'est d<?eloppte snr*
tout depuis le eommencement de
notre ero jusqu'au 4° siecle (p. 79).
D^jih en 1871, le Dr. Leitn«
aTait attir^ dans le Indian PuUk
< Opinian dn 11 Ferner rattentisa
Digitized by Google
dm WYanii rar eet acnlptQreet qD'il |
mnomminGrMeO'huddhittiegculp- \
fure«, et il revieut sur la question
dana le darnier Namäro da «Ina-
perial Anatie Qmrterly BsTiew»,
Janvier 1894, p. 186. NotuaTons
vu ä Wokitig la belle coUection de '
cas scalptares rapport^ par le
Dr. Lettner des Indes.
Gependant noatoonaeillons anx
auUiura qui ecrivent sur ce aujet
d'aller etudier dans le Mas^e ducal
de Bronewiek la bdle Mb de scalp-
tnree grecqnes depois les tempe lee
plus recul^ jusqu'aui epoqnes mo-
dernes. Iis y verront avec etoo De-
ment qae iee pliia anciennea etatnee
dee Grecs aont anati Uddea, mal-
gracienaes et t^UtsSeß qoe oellee
fiaites par les Egyptiena et les Hin-
dona, et qae ce n*eat qae pen ik pea
qae laa fbrmea deviennent ploa
id^tifl^ et natarellea. Eat-ee ane
^Tolaiiou operee chez les Grecs
mdmea et ont-ila introdait leor
amilioTation dana la aealptore anx
Indeaf on eat-oe-qae le eontraare a
eu üea? Quelques statues grccques 1
AQcieanes ä Brunswick rappelleut
B*7 m^rendie dea Boaddbaa hin-
dona. A noa yaoz la priorit6 de
OBinqOa. 98
I Tennobliaaement dana la aealptore
I grecque et boaddhiqae eat eacora
une question ouverte.
II eat da moina ^toanant qne
lea atataea et repr^ntationa de
Bonddha en Chine, au Japon, an
' Slam et au Thibet preseutent in-
▼ariablement le type indien et
jamaia le ^rpe gree. (Comp, lea
figarea 56, 59, 60, 62, 64).
G.a
Le Yi'Kwg on k Ivm d«$ Chan-
gwntntt de la ^fynaatie du TWbou,
tradnit pour la premidre fbis da
Chinois en Franyais, par P. L. F.
PHILA8TEI. (Annalea da Maate
Gaimet, tomea VIII et XHI).
M. Philastre ayaut termiue sa
tradaction du Yi-king^ il est tempa
d*en prteenter nne analyae et nne
apprteiation,earrinterpr^tion de
ce livre fameux int^resse non-seu-
lement les ainologaea, maia tooa
oeax qai a*oocapent dea Annalea de
Tesprit hnmain , de TflSatoiie de la
I civilisation.
On sali d'an cdte en quel hou-
nenr lea lettr^ elunola tiannent
le Ti'hmg qni eontiant, k lea an
94
BVLtMlV OBim^üB.
croire, les principe« de toutes les
seieneet jaaqn'k oelle de Nlectri-
6U et, de Fratre, oombien cette
Imputation est pen justifi^e par le
coutenu d'un ouvrnge quesesexe-
gdtet enrop^ne les plus MTmts,
tele qne L^gge «k Licoaperie oon*
•iddrent eomme nn tim de non-
seus et cela noa saus de jusiea
motifr. Pow qn'on le oomprenne
bieD, nppeloDi ea pea de mots de
qix>i ee ewnpoie noke line. D eat
form^ ile 64 chapitres dont chacun
porte en t£te an caractdre chinois,
^ edt^ d'un dgne atymbolique dont,
ee qa*oii pi4tend, il aenii le nom
depourvu ileseo!»; puis il euouce uue
tentenoe generale soiTie de 6 ou 7
Mittee nligneee tun relation entxe
eUee. S*U firat ea eioire Topinion
ret, ue aujourd'hai, cet rix tentences
donneraient ce qo'indiqaent les di-
Ttfses lignee dont ee compoe e n t les
eanetäree symboliqaes um Koua.
Genx-df en effrt, tont form^ de
six lignes droiiiää, led ones pleines,
Ex. — >, l«e «ntne eonp^ per le
miliea . Tcdd nn inodäe deee
genre d'iiit<Tpr?ialä5n. Le Ch- XVI
eoncent iLti^^k.--^ oa Koua
Ces lignea representent:
la 1^ ttne joie a'^talant; mauTtis
eigne.
la 2^ fermet^ comme ceile dela
pierre.
ligne 3: qnelqa*nn legaidant en
liAot ftTeo sntiafiMstion.
ligne 4: q ielqa'nn obtenant grand
succ^ par la puissauce.
Iigue5: qaelqn'nn affligtf d'on mal
ehioniqne dont on ne minit
pas.
ligne 6 : un esprit sombre attach^
au plaisir. S'il ee oorrige oom-
pldtement, aem «uis v^grat on
ernte Acheoie.
II u't'st pas besoin tie dire que
lee six lignes da Koua n'ont jamais
pn reprtaiter de parmlles cbosai.
d*antant phia qne, eoBMe fl m*j m
a qae deux especes, les pleines —
et les coop^ ti qn'fl j a
64 foia six aenteiieei, eoil tnii
eent qnatre vingt qoatn en tsnt,
ebacnn de cm deox genies dr Vf'
[ oes derrait repräsenter ai
j plos meine qne ewtunsntf dmx
' idim on tnUenn lilffiiili
jsnrdit^ de eette «x^te. dsnt
I missait le Dr. Le^ge, ess
ae se
Digitized by Google
VDUUHnif
Mais il 7 a un autre mode
dlntorpr^tatioii des fignrea doat le
tncle do Ti-iing ne dit pmnt le
moiDdre tnot. Lee hezegremmes
tont compoB^ de deux irigrammea
doni chacon Tepvdeente nu objet
pertienUer, ]m monlagnes, lea eanx,
le aoleil, le vent, le tonnwre, lee
eaui Celestes, le ciel et la terra, et
de plus les qaalitee de ces objeta.
De la poaition lelatiTe de ces diven
Almeiiti dwu lee figaree hexa^
grammatiques on tire dea concep-
iioas philoeopliiquea et des pronos-
tioa en rapport avec lea divenea
natarea de eea olgeta.
Le Yi'king lui-nidme n'en dit
rien, comme aous Tayons remar^ue,
maia ies oommentairea modernea ae
itfpandeiit en esplicationa plna ab-
strases, plaa bizarraa, plua ürieB
aux cheveux les aoes que les autres
ponr d^oire de la eomposition de
cea Koua lea cona^aeneea lea ploa
Tari^ eomme auaai lea ploa d^
pourvues de bon aens.
Notona encore que le texte
canoniqiie da Ti^king eomprend,
ontre aa partie fbndanieiitale, aept
commentaires generaux ou i)artiel3
dont ran, appel^ Hi-9ze oq «expli- |
OBmquB. 95
catiou des sens » , est uu long expos^
de principea philoaophiqaee attri-
bo4 de noB jonra ^ Kong-tei Ini-
mdme; maia dont il anffit delire
quelques ligues pour coustater que
le grand moraliate chinoia n'a ja-
maia neu 4etii oq pena^ de ami-
blable. Jamaia il 11*7 ent en Im la
moindre etoflFe d'un metaphysicieu,
et ron eet tr^ ^toiin6 que M.
Philaakre pniaae eroize encore )k
eette tradiiion aaiann^.
Le livre <lu savant orientaliate
ae compose de la tradactioa da
texte dn Yi et de aea appendioea
canoniqoea poia de longa extraita
des commentaires de Tekeng-Ue^ de
TdiOU'hi et do quelques autres phi-
loaopbea de l'^le da XI* aidde p. C.
Quelle eat la valear de cet oamge?
Pourr^pondre Ii oette qneation,
nous devous nous placer a deax
points de Tae diffi^uta. Comme
<Da?Te de ainologiame nona n'afona
qae dea ^oges ^ Ini donner. Son
auteur couuait bien le sens dea
mots chinoia et tradnit leg philoao-
phea d*one manidre g6i4nlement
exacte.
Mais si nous envisageona la
I chose au point de Tue de Tinterpr^
96
BüLIiRtN OtnK^Dl.
tation da F»-A»fijjr, notre apprä-
eiation diffi^ran do toot an tont
Aprte avoir pareonra ees deux
euormes volumes, 3'il eii a lo cou-
rage, le lecteur aura Tid^e la plus
inazaete, la pliu &ti8Be da livra
dont TexplicatioD an fiuü Voljet
principal. La raison de ce fait est
bien simple. Dana la iraduction du
texte, M.Philatfera ne noos präeeate
qae des lambeaox de phraees voUb
qnt ii*ont atienn lens pr^i. Les
commeutaires (lout il dous doone
ane booae Tenion eoat faite non
point rar le texte da Yi et poor
Texpliquer, maia e6i6 de ce texte
et poui fournir a leurs auteurs
roeca8i<m de d^?elopper leoxs oon-
oeptions phüoeophiques, de diTa*
gpier h propos da Yx'king. En oatre,
le texte si court du Vi est perdu
Ü^dedauB comme quelques feaillee
dam aoe fordt, ü j dieparait pree-
qo'entidrement.
Uue simplf rt'flexion sufEra
pour d^montrer ques tous ces com-
mentaures eoot ea dehon de la
qoeatioo. C'est qa'ila aoot toos
bas^ rar la thforie da Tim et da
Tanp^ dee deox principe« «utif,
spotitiine» et «passif, reiictil>. Or,
ä l'epoqae oü le Yi-'king tat com-
poe^ et de looge nddee aprdSi ee
•yatdme phUosopbiqae ^t ea»
tierement ignor^. En ontre l'ecole
de Tcheiig-tze datant du XIP siecle,
a inaogur^ an ^yattaie d'interpr6-
tatioa sane racine dana le paoe.
On a dit qaeleeChinoisaTuent
perdu le sens du Yi-king. Ce sont
les divagattona des diaciplee da
Sing'K qoi ont donn^ Ura oeUe
croyanee. Ii n*en eet riea. Kons
voyous par le Lün-yü et le T$o-
teltum qoe les Ghinoia le eonipre>
naieot eneore trds Uen juaqa'av
ly* siMe avant notre dre '). Lea
Appeudices 6 et 7 du texte canoni-
qae ') le d^moatrent egalemeot
poor ane ^poqaeplaarfcante. So-
fia le eommentaire pnp^el dont
j'ui donne do nombreux extraits a
la Buite de ma tniiliictiou ') ooas
aasnreat qa'aa sidele dermier mia»
1) Voir mon ftnde: Le Ti'laag «a Tchm-tam et aa T»4elmm. Jonnal Aaiatifai«
189S. I. p. 193 M.
2) Voir moD Mm: Le Ji-kimg, texte primitif tredait et oomment^. Peru, Lerooz
1888, pp. 180—186.
8) lUd., pp. IST— M».
Digitized by Google
IDUBfni
la vraie intelligence de ce livre
i'itoü ooDMirT^ intaete.
Lm interprdtes eoropto^ont
ete Agares par les divagations de
Tecole da XU^ siecle p. C. ; ils ont
p«da de n» im ftit bien «mple qoi
ii*aiizait point rafanineiit ^diapptf k
leor Tve. G*e8t qae chaqne chapitre
a an titre, qae ce Ütre est coolen u
diu le mot chiooiB mis eo tdto dn
dh^itre 4 de rhezagnunine,
efc qua le reite de le eection eet
an d^veloppetneut de Tiiice ou des
iA6m ezpfimte per le mot tifere.
(Test k conaUtfttion de ee qai
B*a condnit «n STstöme dMuter-
pretatiou que j'ai adopte, systöme
eatidrement ooDforme ce qae noas
■pprenneot Im anoiennee Annalee
de le Ohine et lee ezpVeationB s6-
rieases des ex^dtes modernes.
On ae demande mdme comment
on ik*a paa aperen plna t6t qne
poor donner le vrai aena du Yi-king
il &Daii teil simplement le tra-
duie OOBUne le premier livre vena.
Je ne prätenda certainemeot
paa qii*on ne pviaae tndmre cw-
tainee phraaea antrement qne je
Tai fait; loin dela; j'en trouve moi-
mime beaacoap qoi aont auacepti-
OkiTiqirt. 97
bles d'iuterpr^tatious diffireniea,
vu qae ee aont ponr la plapart dea
extraita, dea citatione, de proverbea
ou d'ouvrages didactiques. Mais
cela ne chauge rien au Systeme eu
lai*ni§nie.
M. Philaatre dana aa poatfiMe
eriÜqne mon interpr^tatioii , tont
en avouant qu'il ue la couuait
paa, maia il pr^vmt qa*elle ne
tiendra paa eompte dea aena myati-
qnes. G*eet prideement ee qni en
fait le m^rite et amoiudrit la valear
de TosaTre da oritiqae. Cemyati-
ciame eak une (Ba?re trte tai^ive
et tonte ezt6nenre iim däuitoze
Toriginal.
D'ailleurs Legge lai-mßme re-
connait en plnaienia endnita qne
eertaina ehapitrea aont le d^Telop-
pemeut d'une id^e, et cette idöe
est eu realit^ Celle qa'exprime le
mot-en-t£te anqnel on n'attiibne
qn*nne Talenr de aon, de nom-
propre. Prenona comme exemple
le Koua IX, et traduisoas seien le
sens ^fident dea mota.
1^ JPtf: mtion^auoeiationihartnotne,
L'aeeord eat ehoae heOTenae.
Accord c'est a^istance; le petit se
couformant (aa graud). Si la paix
7
98 BüLurmi
piovient pas, st 1« gnnd et le
petit ne ■*aceordeiii pas, il en
sultera de griinda maui; 1a vraie
doctrine qui s'y raitacbe perira.
1. S'auir rhomm« hoanAte,
droit est sans regret II ett oomme
nn vase pleiu (de bonnes choses) ;
jusqu'a la tin il aniTera da uou-
feanx aTantages.
2. L*aiuon du ooBwr «at chose
Tertnaiue et heaTease.
3. L'uuiou aveo oa homme
m^ant est an maL
4. Vanion avec Textlriear,
fertoeasa, est nne sonice de bon-
heiir.
5. (Exemple d') Dnion des
eoean brülamnieiitloiiaUB. Leroi
(dans ses chasses) £ut trois battnes
et laisae ecbapper le gibier sans
quo le people douue le signal (pour
qn*OD acconre s*eii saiair). (Us'aDÜ
ik la pena^ de piti^ da prinoe).
6. Une association saus chef
(pour la diriger) est chose luuesta.
N'est il pas ^Tident qae la texte
n*est qa*an d^Teloppement de l'idte
0UII(|D1.
exprim^ par letitn,aneoo]leetioB
de pliraaes explieati?ea qoi s'y lap-
portent?
Eufiti le Idi'tzct les commea-
taixea de Tchon4d, ete., ne sanp-
! portent qae tvds ranmont an mu
de ees sentenees.
C'est faute d'avoirrecoiiDucela
qae M. PiiiUuitre a manqotf totaki»
ment son bot. Bon Um resfcen
n^nmoins comme ane eotleelioB
curieuse des ^lucubratioua philoso-
phiqoee des peiueart cbinois bm>-
demes et gaideia an iat6<0t bii-
iorique. »
J'avais demaade a la direciioD
des Aunales da Mos^ Goimet quel-
ques pagea non pointpoaroritiqasr
M. Phflaatre, maia oniquemeot
pour expliquer mou Systeme qui
est celui des Lettres cbiuois seheux,
et k ma graode saiprise j'ai essojj
an refiis t^Uaei, J*attendaU mieox
de I*esprit scientifiqaeet de Tamour
de la veritti des directears de oet
Annales justement renonunte.
0, ra Hablk.
Digitized by Google
NÜIES AND ÜUERIES.
CUMAT DE l1L£ ÖACHALI£N.
1. Le N". 7 du Vol. XX des «Verhandlungen der Gesellschaft
für £rUkuade> a Berlin (1893) eontieiit ua article sur le voyage
da profeneor A. Krasmow de Charkow dans l'ile de Saehalien,
TL parle en g^n^al de la temp^rature basse do dimat dans les
parties montagneases de Vile. Mais les TalliSes des rividrea, dii>il,
formeut le plus grand contraste avec les formations decrites ci-
dem». Plus oUes sont prot^päes contre le Teni, plus la ▼Station
7 devient riebe, montrant dee affinitli m^dionalee.
Lee bniseons y atteignent nne bantenr de trois braeses et les
herbes des prairiea cacheut uu cavalier jusqu'a la tete. Ou y trouve
^galement ooe vigne saavage {Vüü Thunbergi) tout prte dee for>
mationa hmdtra, On trooTe m^me dana lee partiee fimetidres de
llle dee formee de plante sabtropiques eomme les Aftmdinaria, lee
Hydrangea et des especes d' Econi/inu« toujours verdoyants.
Nona rappelieroDs a cette occasion qae le celebre päerin boad>
dbiete i?<Ml-eAsn parle ^alement de eee vignes (voir mon Fw-tangt
p. 128 et 184) qne nous aviona eoppoete (2^ bon droit, b ee qii*fl
parait) comme devaot eroitre egalenient an Sacbalien. Von Siebold
avaii d^jä trouv« de« vignes ( Ft/w« jezo^ntis) ä Yezo. Cette vigne
se oomme dans la langoe dee i^oe Boungara ou Foungara (Fou-
$<mgt p. 184, Note 8). G. 8.
100
VOTM AHD qülUH.
A CHINAMAN*B OPINION ON BETEALED RELIGION.
2. A CluDeBo manclftriii in London bnng asked by Dr. Leitn«
whether he oonridered the "Text« of Tiolsm" imporlant, reptied:
"not important, only religious"; and when further pressod to explain
why, if animportani, they bad been translated, he expluoed;
**beoaiue the minionariee mnst hare tome religion fram whidi io
eonvert the Ohineee". Dr. Leitner adde to thia: **The objectioat
tlierefore, of Clüim to Cbristiauity is uot thut it is a hostile faith,
bat that it is a faith at all in what it couaiders to be "tbe un-
knowable". . . . "If , therefiure, the foUowers of Ohrist had mainly
emphaiiaed His moial teaehing, the Gfaioeae wonld have c^adly
placed Him alongside of Confacins and Bnddba, leaving it to the
massee to make a Deity of him as in the caee oi Baddba; bat
when onr mimonaries put torward the new eyatem, aa one of
Belief rather than practioe, they inrited the raperdlionaneea of the
philoeopher and the Indignation of tiie officials against foreign
intrudera in the peaceful flow of Chineae Ufe". (Imperial Aaiatic
Qnarterly Beriew, Jan. 1894, p. 148.)
CHmSSB 8BRTANTS IN AMERICA.
S. A datcb-american lady has pnbliihed in the "Leidsch Dagblad"
(a Leidea local paper) of ^0 November 1893 a long artide aboat
her experience in Ameriea of Irith, Datch, Negro and Americaa
aerrantgirlB, which seem to be the moet impndent of aU aerraati
in ti^e World , and fiir snrpan in inaolenoe and ezigeneiee the
£uropeaa ones. "Ou my passage throagb New- York", sbe says a. o.i
"I met a lady £rom California whom I told of my tribalationt.
Digiti^ by Google
SOTIS AND qCBRIBS. v /- 101
Site nuld to me thrt die had alwey» been very well 'eteved by
Chinese domestice, to whom ooihing appeared too mach. Tbej
eooked, waebed, wen kind to tbe children, and all thia for veiy
nedioore wagee. This lady went back to Oermany; ehe praiaed tjlie
german aerrantgirls very mucb, bat to ber view tiie ebioeee were
tiie very prime oi domestics. Maoy au Americau lady, siie coucludes,
will regret that tbe Chineae, wbo work ao good and obeep aa
domeatica, an to be driven oni of America".
LE8 GOLLECTIONS DE LmXBEME OBIENT
AU MÜS^E GÜIMET.
4. L'ezpoeition dea Toyages scienÜfiques dana TExirdme Orient,
qn'on inangore anjoard*bm an mna^ Onimet, comprand nn grand
nombre de coUeetiona recaeilliea par MM. Aymonier, Saint-Pol-Liaa,
Bouvalot, Heuri d'Orleaus, Ujfalvy. Eruest Chaiitre, A. Capus, Pe-
piü, Dumoutier, de Morgan, de Groot et Cliarles Varat. Plusieurs
ont figar^ d^k, aoit h TExpoeition nnivenelle de 1889, aoit dana
dea moato particolieta oft ellea ont attir6 Tattention. Nona ne nona
occuperoDS que des collections noQTelles qui procureront an public
dea surprises aussi instractives qu'agr^ables.
Collection de M. Aymonier.
OhfeU provwant de$ mtne» d^Angkor» Lea mnra de la aalle aont
dto^tfa de baa-reliefa en pl&tre reprodniaant lea grandes galeriea dn
temple d'Angkor. Au centre se dresse uue inaquette en plätre (re-
doction au Vio) repr^eotaut la porte et le pont de la Tille. Le pont
qui ^nne par aa maase aat bordtf, de ebaqne eftttf, en plaoe de
gaide-fona, par mie enfilade de dirinit^ bbramaniqnea tenant, anr lanra
geuoux, le aerpent \k aept tdtea.
108 . .• / •*. V • * NOTES AND QUBBIB8.
L»>r««to de la mII« est oeeap^ per des stataea en pkm d*ini
ftrt priniitif et par des etiles dont lea inscriptioiis ont traduitee
par MM. bergaigue et Barth. Ces stataes et ces steles ont ^te re-
troavte par M. Aymonier dans les roines minies du temple d' Angkor.
CoUeetioB de IL da SaiBt-Pol-IilaB.
ObjeU raf>port4$ du Tonibm, de C Annamt de la Cochinehhi ^ du
Cambodge, — A eignaler an antel des ane§tree aree sea dieux leres,
an oostnme de femme tonkinoise, nne ehemise, an coetame de dedl
tout blaue, des chaufferettes , des instruuieuts de musique decor^
de la chauve-souris qui porte bonhear, des Services de table, des
pota et des pipss opinm, et snxtoat qaelqnes belles o^ramiqaes de
Cholon, des Tsses omft «des deaz dragons qoi se dkpatent la piem
precieuse. >
Colleetton de H. De Chreet
Objttt du fuUe populaire d'Amoy. An fond de la salle r^aer-
y4e cette eoUection remarqaable, ee d^ploie nne immense armoire,
en bois peint, laqn^ et eonirert de dorares, qai reprdsente !e sane-
tuaire d'uu teraple chinois, C'est, uous dit-on, la copie du sanctu-
aire du temple du Soleil, ä Amoy. Au ceatre sont assis le dies
SoleU (Pö-Sing-tai-te) et son ^ase, la d^esse de la Her (M^te6-p&).
A ganche, — place d'honnear ehez les Chinois, — le dien de la terre
et des ricliesstis (Tüü-ti-Koug). A droite, l'adjudant militaire des dieux
(To&-thia'>g.iä).
Devant le aancioaire sont dreaa6i deax aatela coaTerta de bettle-
parfoma, de ehandelieis, de vasee h lleara, de gonga et de eloehek»
tes en cnitre, de grelots en l>ois avec leurs bätons gamis d'tftoift,
de blocs diviuatoires et de baguettes marquecs de signes cabalis-
tiqaes auxqaels oorreapondent, inacrites aar lea tablea da ealts,
toatea lea dpoqaea de la deatin^. Sor Tan de eea aatela figuieat
Digitized by Google
NOTXS ABD qUtBIXB.
108
les sceaux du Dieu Soleil, sur l'autre le rätelier d'armes de rariuee
du Ciel, dont l'^tat-major, compose de trente-six g^n^raux, dores
efc ehamante, wt oomniMd^ par le bme g^d^ral No-Tdw.
A oftU des autelt, sont r^rtis loa principaiur objeta qui flgo-
rent dans le« processions: les banuieres oü sout inscrits les frag-
meatB dee li^res sacr^s, les masses des ordoanateurs , ~ les deux
panaola qoi abritent 1» chaise ^ porteur da dien, — et dont Tnn,
avee aea Imideriea h fil d*<Hr, aur nn fond de aoie an roae diEcat,
est an ravissant specimen de l*art chinois; enfin les deux obaiaea
porteur du dieu, Tuue deatiaee aux petitea ceremouies, l autre r^-
ierrte anx paradea et anx gxnndea fetea. Celle-ci eat d^r^ de
tnnte-sept petita mannequina donSa: lea trente-aept g^nänrax de Vv»
mi» dn Soleil.
La Serie des objets du culte est completee jiar uu meuble d'un
miMk particalidrement piqnant; c'eat un ianteuil garni de petita
paqneta de pointee effil^ dispoa^ avec art anr le aidge» aar laa
braa et dana le doe, oü Ton attacbe lea poaaMft; il parait qne le
mauvais espnt ue resiste pas a ce traitement. Ajoutons d'uillcurs
que le patient n'en aouire pas, oar on prend anin de le rembourrer
d*nne Cs^on an£Baante ponr qne lea pointee n*atteignent paa la pean.
Notona an paaaage nne qnantit^ de petita dienx di?en, diens
des temples, dieux lares, des niarioo nettes destiuees a jouer les Mys-
tdree et qui represeuteut des juges, des d^moua, des supplici^, etc.,
ete»; dea inatramenta de mnaiqne: Intha, oymbalea, tambonia, trom-
bonaa ä eonliaae, flftte de Pan ^ dix-aept tnyanz.
Arrfiions-nons nn instant devant les autels domeetiques — od,
I0U8 Vodii bienveillaut des irois dieux du fojer, le Chiuois dispose
las taUaa 4 offcande et lea tablettee dea aienz, — at qnand nooa
aona aarona proatemte de? ant laa templea dea troia Bonddhas et de
lenrs diT-bnit apdtrea, ü ne nona manqnem ploa qna la foi ponr
etre inities aux cultes des Chiuois d'Amoj,
104
«ans im» quitiM.
Collecüon cor^enne de M. Charles Varat.
Cette collectioQ est uuique eu Europe. Charge d'uue raissiou par
le ministöre de rinstructioa publique, M. Charles Yarat est le premier
qni ait traveiB^ la Goräe du Nord-Est aa Sod-Oaest Oettepriorii^
ei des racherehes miontienses dans toi» les Tillaget oü il a paas<
lui ont pertnis de constituer un nausäe ethnographique du plus haut
ini^ret qui m^rite ^ tous les poiot de Tue d'attirer latteution des
■aTaats «t des artistes.
Nom noiM contonterons, poar dirigw les nehecches da pnblie,
dMndiqner ici rapidement les objeis qui le composent, en regreitant
de ue pouvoir en faire une descripiion plus compldie.
La ofdlectioii est difis^ par seetion:
lAtUraiMm ti gramre, ^ Gartes autogiaplies, cartes nprodiiites,
planebes, bois, mairascrits daiant de trois )k qoatre oante am, Mosa,'
tillons de papiers de Cor^.
AffrieuUuire* — Desnns.
Miütn. — Balanoes, poids» ontils, efee,
Ctthra. ^ Fiats, assiettee. pots de tontes aortes.
Calles. — Grande vitrine consacree au culte de Bouddha. — Trois
atatuea avec leura «intörieois»; manuacrita datant de 2 ä 300 ana,
boites de eoine, eheveiix. — Deax ntrinaa des ealtsa fim^raizea:
«fftnea, ehefeoz, paaseports fon^raires, stdles, oostomes des fon^
railies; — catafialque orne de coqg, de fleurs et de fruits. Culte fa-
milial: meuble oü Ton cooserve lea tablettea des morts; servioe et
libatbns.
CoHuma. — VMementa de ridies, Tttonenta de panfies, d'hi-
ver et d'ete. Mannequins de femme, d'un orphelin de dix ansjT*-
tementa et parnres de la femme et de Tenfant. Jeoz et masques
aa^rriqose. Panplnie de mandarin. Traineaa.
Ärrim, Dagnes, eaaae-tMe, armurea, eoatuniek de aoldat de 1674.
Digitized by Google
Kom AVD quiRin. 105
MeubU». — Drapeau cor^n, lits, armoires, chaises, taboureta,
He., panveute, painer, aqoarellee.
InttrumenU de miMt^tM. — Lotiis, cymbttles, tamboars.
Ro^auu!, — Dne grande Balle ent r4a«rr4e k la royaut^ An cen-
tre se tieut le «premier miuistre de (Jauche >, assis sur uu tapis;
defant Ini des danseoMS ez^atent ia danae des poignards. Aa-dessus
d'enz le Fh^niz, Symbole de la royaat^. Tont antoor de la
Salle sont dispos^ des menbles prMeox aree inemstations de nacref
des peiutures remontant aux 15" et 16® siecles, uu puuneuu ii foiitl de
soie rouge lepr^ntant le jugemeut bouddhiste, — des carres d*etoffe
d^Faiifii oü sont figurft des gardiens da temple et des Bouddhaa.
ün ezamen attentif de oes diffSrents objets pronre qoe, dans
leur art et dans leur Industrie , les Corcens ont su resister a l'in-
fluenco Sans cesse meaa^aute ChiDois et des Japouais et se main-
tenir ind^pendants.
Teile estf dans son ensomble, I'interessaDte exposition ethno-
graphiqoe da ntas^ Guimei. Le pablio y troaTera Toocasion de
•Hnstraire et de faire, & pea de frais, et sans grand danger, an
Toyage des plas agreables dans VEztrtoie Orient.
Journal de» D4baU»
Vol. rV p. 402 an lien d«: «Liyree de Tcheoa de Kih'^ehoung'^
lisez: «Livres de Tcbeou exlmmeii d'uue tombe {Kih-f'houng Tcheou
cAott)», le nom qne poftttit le Yih Tcheou chou i^^^) duiant
lee djnuAim des Soui et des Tang, qiund on pr^ndait qua ee
Um aimit M troiiT^ dani la tombe des prinoes de WeL (Comp.
Wjlie, Notes ou Chinese litsratare, p. 23).
Digitized by Google
LE TCHEOÜ-LI ET LE SHAN-HAI-KING.
LEÜB ORIQINE ET YALEÜR HIBTORTQÜB
aDEHJJUUBZ.
{Continus dt la page 48.)
«Jjes TcheoUf nous disent les commentatears chinois, avaient
eompos^ im oode des fonetions, an cMnonial dont ilg avauni
envoj^ des emmplairai ans prindipRiix d'entre Im gnmdi Tunaz.
C^tait Trhecu'kong qui avait d^termin^ et fix^ les ritee. Mait 2k
partir de YeoU'wang (781 A. C.) les rites s'altererent, le trouble
et ia eonfurion oonunene^nt k y z^er. Pendant 10 gindrations
M 116 foient qae luiAes eontinnelles. Lea FiinoM aubBÜtodreat leur
eonrenanoe aox rites des anciens. H en fat sinsi jusqu*a Kovg^tn
qui^Toulut resiaurer lee regles antiquea et les remettro en vig^ear.
Ibis les temps ne s*7 prdtaient plus. Auaii la oommentaire Tdam
de l*/-lt dH: Iss siddes sniTants tombdrent dans la dfoulüioe et U
grossidret^. La vfoleoee perfide pr^Tslnt de plus en plns. LesÜTres
des rites disparurent peu ä peu. Apres la raort de Kong-tze, le d&-
ordre et Tonbli des rdgles pr^ralarent. Surtont aprds la disperaion de
ses diseiples Imm^diatS} ks prindpes de jusfcioa et d*dqiut^ ftifsiit
lejetfc et tioIAt les livres des ssges farmt dispersa et mis nt
pidces. La djnastie de Ta'in surtont les ent en haine et d^truisit
leiifB teartes par le fen. Mais arant eile d^jä, les pzinces fouldrent
108
0. OB BABLBZ.
aax pieds lee lois et fireat p^rir les monameats dcrits qai oonte-
«Je B*ai pa apprendre, dit M«t^-4t«f les dtftailt (de Torgani-
satioii gouveruementalo des Tcheou); les princes lea haiasaient comme
nuisibles pour eux. Tons ont fait perir les meioorittax qui lea coa-
teotient. J'en ai apprii aeniementleBprineipee g^n^nx». Snitiine
^nnm^ation dea prindpales dignitft, de« portions de toritoin ei
des roTenus afibct^ ^ chaqae d^gre, tant dans le domaine imp^al,
qua dans les phucipautes vassales. Or, eutrc ces principes gcneraux,
que penonne ne pouTait igaorer, ei les donn^ da Tchto»4h il 7 a
des difiSrences notablee, eomme on l'a tv pr^cMemmeni. H ne
restait donc plus guere d'exemplaires de ces H^morianx on des
livres de la cour imperiale elle-meme. II est meme plus probable
qa*aaciin prince a? aii ooBserr^ qnoiqne ce soit Or oe fni aus
ritoels des TAeou qoe Ski^hoanff-ti va voalaii par deesna tont et
qo*il s^effor^ le plus aidemment de dftnnre jasquaa soQTenir;
parce qu'iln coiistataieut les droits des princes Tassaax doni le
dflspote Toolaii aneaniir la
Lonqae la dynastie de rnsorpaieiir eai päri sons les eoaps dea
ff an Tengeara des andens soaTerains, les leiires respirdreni, ei aprds
quelque 25 aii«^ de proscription , le decret de destractiou lut leve.
Leg livres condamues pureut reparaitre. ^
Un mosicien du nom de Wm fw^ndii avoir eooserr^ on
exemplaire da eAr^monial des 7cA«m, ei vini le pvAwnier an
priiue Hiuen de Ho-kien, zele a r^parer les desastres de la litt^
rature nationale. Uiuen fit dou de ce livre ä Tempereur qui le fit
d^poser dans sa biblioihdqae oü il xesia plas de oeni ans igaorä,
enseTelL
L*an 8 A. C. le general Wang-mang astirpa le tröne, dout il fit
tomber le dernier dos Uan occideataux. L'empire iut alors desol^
par des goerres meoriridres. Un homme de la eampagne, uomnii
Digitized by Google
LI TOHIOU-U.
109
Tou-tze-tchun , conserva seul un exemplaire du TcJieou-kuän. £n
49 A. C. quelques aaraats des montagnes du midi puient lire ce
laiie ei ■*spp)iqii^nt b TinterpiMer.
Cet exemplaire revint eans doute k la BiUioih^ae imp^ale;
car yers Tan 20 Liu-hiana, charg^ d'examiner sea treaors, com-
men^a un catalogue qui fut termiu^ par aon fila lau^hin, et dans
leqnel neos troiiToiii d^erit le livre du Teheou'kuän tel qoe xuras le
poeaMons anjoiird'hiii
Liu-hin le produisit, dit TcheiKj-Jiiuvn ^ mais ce livre fat ac-
caeilli avec m^pris, oa le considära comme ane forgarie des Let-
tin £iif-Am Beul tint poar TdMm4Bong, Cp. Mo'Twut-iin^ £. 180,
f 18 (Test aenlement boiib MUtg-i^ 58 )t 76 P. C, 200 ans aprds
la dÄsouverte, qu'on se mit a le lire.
Voilä certes de tristes conditions poar pr^tendre ä l'authea«
tiett^.
Depois Ion ee livre Ibt rolget de difKrenta eommentaiiee, et
mm enseignement s'^tendit et ae perp^tua.
Ce sommaire historique est le r^sumc de tont ce qae les com-
nentateura chinoia out ^rit aar le Tdiaoui^L U eai extrait en
partie de rintrodnotioii que H. Biot a eonaaerfe \k proimer ravthen-
tidtj de ee liTre« de Jlfa-TViafi-ftit, et dea PrtifiMsee dea Gommentaiiea
de Ku-kong-yent Tcheng-kong-tcheng ^ da Tcheu-li'chu-BU etc.
Qaellea conda^na deTona-now en tirer?
Eat-ee d'abovd que, d'apida lea saTanta ehinoia, le TAbomfU eat
TcMiTre de Tehsm-kong^ ETidemment non. Car oea lettrA diaent
eipress^ment: c'est Tcheou-kong qui a regle leg ritcs et constitu^
le gouTernement, ia distinction dea Sup^euia et dea Inl^eura.
8ea intütotiona forment un ehapitre du ShMng, Or bow aTons
▼a ee que acut les Inatitittioiia dn ^xt^-lnng, Le langage dea hiato-
riena chinois veut siniplement diro que T'-heou-koufj etablit lea bases
des regles gouTeraemeutaies, posa lea priucipes qoi, d^relopp^
110
0. DB BAKLBS.
sacceMifeineott formdreat le cer^monial des empareora Tchiov^ II
]i*a pM nne portfo plus ^ndae.
H. Bioi, il est Tni, aignait d*aoe obaervatioa aifaronoiiiiqve
qui se trouvo au L. II du Tcheou-U et qui donne la dato de 1100
A. C. Je ne suis pas eu ^tat de coutester ce calcal; mais fut-il
TXBi, qno pioaTendi-il? ri«n n ce n'est qu*tt j • dant nokre Um
an panage «rii se tra«i?e conaerr^ an soaTeoir inditionnelf inais
qui ne prouve pas plus, qnant a la date du ÜTre, que la meaüon
d'uu fait historique au milieu d'ua romau.
Aa iimoigiiage ai explicite de Mtng'dxg^ M. Biot ne saai oppoaer
qa*iin dovie. Qui aait ai Meng^ a tont to, tont connn?
Mais ce qai read snrtont rantJientieit^ da T^e<m-U suspecte,
c'est le fait de aa decouverte tel qu'il nous est atteste. Comment
ce aifliple mniideii poaa^dait-il on o^monial imperial qai ne de-
vait 8« troaTer qae prds des ooais soaTeiaines? Qaipeatt^moigner
de soa ingenuiU^ Ghoee plus etrange! ce pr^eaz oode reste 120
ans iguore, nieprise; puis tuut a coup il reparait daus les main«
d*on boBiBie de la campagae, et le roilä re9o eonune le texte an-
thentiqae des Hglements imp^aax da passd. Bien plas, td qa*fl
rafoit le joar, il est aocna6 d*annr ^ttf remanii^, interpole par la
maiu de Liu-hiti^ le sat^dlite de rusurpateiir Wang-mang.
On ne sera dooc point ^aue qu'uue bonne moitiä des aa^ants
chinotSf oomme dit il/a->3Wan*fin, Tait stigmatis^ et i^el6 ooaune
apoccyplia. Et qoand on lit lea lataona qni ont fint penehor de
grands eaprits, que le ce'lebre Eucyclope»liste et le pbilosophe
TcJwu'hi, vers l'opioioa coatraire, on ne peat s'empdcher de a'eton-
nar de lear fiublaaae.
Ce Ufre, dit Tehm^Jün eat tont an moine nn doonmont t^Sgi
par nn sage an temps oü prosperait la famille des Tchiou. Son
ensemble est regulier; on ne peut admettre qu'ü ne soit l'oBaTre
d*nn komme de kante aageaae».
Digitized by Googl«
U lOBIOV-U. III
NoQi aTons tu quelques-nn« des truts de cette roerreilleiiae
MgMw! Maia d'tiHeiin, est ee qne oek pcmiTt aon origine offiflieDe?
Endsfnment bob. Ma^^um-Un B*eet pas plos fort. II ooBTient
(rabord que la plupart ont rejete notro ceremonial u cause du
nombre exub^raut de fonctions que son auteur pr^tend avoir exist^.
«Ces d^taib soat ea efiet d'vne minntae fatignaBtet, ajoate-i-il;
j'ai exannB^ longtempi 1a ehosa ei, eoBdat-il, je ae la trowe pas
rarprenante; ponr chaqae genre de service il doit y avoir an
office>. — M§me des officiers imp^riauz pour tuer les punaises! et
plas loin: «Lee saTaBts dea tempe aetnela oat prteim^ q«e o'^taii
HB Kttb apoayplia oompos^ par Liu-Am «t qne lea priBeipee d*ad-
minntratioB qii*il TeBÜmrme Be mnt paa sinceptiblee d'applieation
pratique. Je peoM que cette opinion est inexactei.
Et comment le gnad eerivaiB piooTa-t-ü eette th/dse? «b aaeaBe
naaidra; il ooatiaae par aae ampliileatioa oraioire et c*esttoat').
M. Bioi B appaie ^ il est Trai flar'l'aatorit^ dee eommentalean,
mais nous avons va commeDt ces doctes persounages expliqaent
giaveaiaat lee chosee les plaa iaiposnbleti telles qae la divinoa de
IWinra ea carrti paifaiti, le calta dee ciaq TS aa tempa dee aa-
deas Teheou^ et le reate. Comment croire d*aillenrs dee commeata-
tenre venus si longiemps apres, et qui ne pouvaieut pas avoir la
moindre coauaiaeanoe de ce qa'ile aTaB9aieBt?
Je m'arrtte; n je ae me trompe, la laaiidro est fatte audate-
aaai Le Tekeoth'H a'est poiat aae oea-nre aatiqaef remoataat aax
commenceriieut de la dynastie des Tcfieou. II est en oatre rempli de
passages qui ne peuveut y avoir eU introduits que soos lee JEfan,
OB qai aoat d'aae faaaset^ iacoateatable.
Mim eela veat-il diie qa'il est abeolameat fimz, ea toates aes
pariiea. Noaa ae le pensons pas. H ne faut pas ^viter aa extrtoie
1) J'af dt< U tndoetira nlae de H. Biot poar qa'on ne mipccto f— U atanne.
Toir Mm-Shm-Sm, L. 180, T 1« 1« flu et 181, P 1—14.
112
0. Dl HAKLIS.
pour iomber dun rsniare. Bon nomine des fonctumt mentionnte
dans le Tcheou-lt, et les devoirs et pr^ragativM qui leur sont assig-
ii68| oat reellßment existei en partie, telles que ce Ii vre les ddcrit,
on poo t'en firai. Noat poovoni dtor muw h^tAlum, le Tartan,
le 2*a-«M, le Su-tou, le T%o»ff-^, efee., el». eomme apportenant Ii
cette cat^orie. Le Tcheou-li est dono an de ces lifres od la TAritf
se mclü au meuBOnge, et ce mensonge se presente sous deux formes:
fiuiaaetä abaolne, comme an ohapitre de la difinon da tenitoiie, et
&uHeM rdative, c*eet-ik-dne attribation d*an fidt r6el ^ nne ^oqna«
00 h nne instiiation anxqaellee il est strenger. Dana cette dernün
clasae rentrent par exemple , le culte des 5 Ti et des astreSf qai ue
dato qne dee T«'»n, lea ionctions et pratiquea des torcien, qni ne
finsaient oertainemMit pai partie dn fonetionnarisme imperial.
OeHe dernidre dnonaianee nons met anr la trace de l*origme dn
Tcheou-li. Son compilateur appartenait a une ^poque oü Tod ne
saTait plus qne ce colt^ oonfme ces pratiqnea de 8orceUerie^ ne pon-
Taient ttie attribn^ k la djnaatie des Td^eou, C'tftaii d*an antoe
fl6M nn lettrtf qni avait nne grande oonnaiasanee des tompi ant^
rieurs et peut-etre, ä son scrvico, des (lociiint nts prives qui l'ont
aide a compoeer son ouvrage. D*aatre part, c'etait un bomme ä
«jatdme eomme les Wen^, lea Hon^fti-Ue et antrea pbfloeoph«
de cetto ^poqne, pr^ndant savoir tont et tont expliqner, vonlaat
en tont et partout des formules, des dispositious compl»^tes et
comblaut par des fruits d'imagiaation lee lacunes de leur savoir.
On ne pent, igonteiona-nona, anpposer laisonnaUement qne Im
sonTendns anraient envoy^ k lenn vaaianx, ponr las oUignr \
lee reepecter, des r^lements oü se tronvent des dispositions fausees
et absurdes, comme le partage du territoire que nous avoos explique
plua hantf et qni anraient attir^ nr enx le ridionle; comme aoHi
cea moyeni atnpidea de fiure deieendre lee eeprita, ptatiqne tonjonn
oondamnte par le pouvoir central, et antra eboaes dn mteie geure.
I
Digitized by Google
LB TOBIOÜ-U.
113
D'autre pari, si notre Tcheoxi-li a ete vraiment le mcmorial
des fonctions de la djnastie Tcheon, ou comprend difficilemeut quo
Ski-hoa$tg-U ae aoit sp^ialenieat achani^ oontre lai« cw il exalte
tellemeDi le pouToir royol efc mek eelni des grands feadatairM tal-
lement sons sa d^pendance, qoe SM, le monarqae aatocrate, aarait
da platöt eu voir propager la connaissance.
Kons avoBS tu plus haut eomment le c^r^monial met lea loyan-
mes, lenra roiniatres et majpstnti, oonune lenra Inena aou la d^eD*
danoe, non paa aeolement du mnwnnB, oude m#me sötte* celle de
80D premier mmistre, le Ta-Uai. Aa commencemeut de chaquo partie,
il rappeile le poardr disei^tioBBaire de rempereor qoi or^ les ^is,
en dAermiBe tonies les partiea, toatea lea dignitA, fimne les capi-
iales et d^imite les camp^nes, ^tablit lears magistratnres et dis-
tingue les fouctious pour qu'ils soient comme l axe du moude. Ail-
lenia il msBace les Tassaux n%ligent8 ou insoiunia de chitiments
i^Tdres. Nolle part noas ne Toyons qQ*il lear eonfie des dxmts re-
dontables ponr le pooToir oeBtral. (T^ait an ooiitraire üsToriser les
Tnes du despote que de rappeler leur existence depeiulaiite. 11 est
donc bieu difficile de croire que ce soit Ik le livre poursuivi avec
aehamoment par le deatmetsar des ptindpaat^
Notre conehinoii sera eons^quemment, que le Teheovb'U est hb
de ces Uvres que Ton ne peut consulter et citer qu'avec une grande
pmdeBce et aprds T^rificatioB de sa ^€nxi\/L BeanooBp de eboses
7 sont vraies, mais beaacoup aussi y sout fansses et imagiuaire.s, ou
UeB OBt ^t^ iBS^r^es subrepticemeut dans un texte pr^existant de
msBidre % &ire attribaer aa oode admlBistratif des Tdttou ce qoi
^tait absolumeut etraoger aux idees et aux reglemeuts de »es auteurs.
II en est sp^cialement ainai de tont ee qoi regarde le ShaBianisme,
le eolte des astree, des 5 2^ et le reste, qoi est entr^ dans le do-
maiue public par les T»m ou les Han^ apres la chate des Tcheou.
Digitized by Google
114
C. DB HAELIZ.
On iie peat sdrieusetnent et sincdrement iuToqaer cea passagea comme
tämoigDunt du culte des Chinois.
Qao dinii-on, du nste, d'mi code adminutratif dw tribuf Fianp
qn« pi^aentf k Hogno Caprt par nn jonmir de olarinette, Mfni
aux archifos loyales, puls perdn et retroiiT^, 120 spr^, chez m
cultivateur de proviace, code dont le couteaa serait eu contradic-
tion fr^oente »fec rhistoire «i le bon sene? Tel ert eependaiit
le OM de Do4reoMnoiuall«A«oic C*eit mmi din, n'oiUce pee, qn'oii
ne pent neer du T^ecn^i qn'aveo gnnde rAerve et prndence, et ne
B appujer sur ses donuees que quaud il est certain qu'ellei ne sont
cdntninB, ni anz teites aathentiqaee, oi anx £ute ooiwiib, ni enfin
an iimple leni oommim.
Nona TenoDB de analer nn oertain nomlire de caa offt Ton ddt
absolament recuser sou autorit^. Combien u'auhons-nous pas pa en
igaater enoore? On vott qaellee pr^jautuma a'impoieat k celoi qm
Tent vaer de loii t^molgiiage.
Poar ootitt part, aoiie eerioae trde tentA de nons ranger k Tatii
des lettr^ coDtemporains de sa decouverte definitive, et de coosi-
d^rer le mannacrit da mosicien Wen et de son sacceeeeor rheurenz
campagoaid oomme nn Fignmium LUkratorum qne JUv-Aw aad
tenaii en honneor eonune 1*«»?» de Tehoin^hong*).
U. LE SHAN-HAI.KINe.
Le Shan'haifiingt on «Canon des monts et des mers», eat an
petit Hm de g^ographie aeses biaaire qni a la Prätention de dMn
rempire ehinois, la topographie, sei haVitanti, ea firane, aa floie et
le reste. Son origine premiere est entieremeut inconnue; oa ne le
Digitized by Google
LB SHAN-UAI-KIHO.
116
Toift point cit^ avant le 11^ sidcle av. notre ere. Neansmoins cer«
taia8 commentateun chinois lui aitriboent uue trds haute autiquitd,
ü qadqnM naologoes emop^Mt oni em devoir admettre lenn af-
iiaifttioiw eomme Tärit^ H en fai ainn ■p^riemant du aavant et
ragrett^ A. Wylie qni Im donne oomiDe eartamat dut tei cKotef
on Chinese Literataro.
Gm antenn vont ploi loin «neoroi et n'hintent paa ii en aerigner
k patenuti k rempenor Tü, qpu v^na au 28* eidole de Ttee aaoienne
et otgainea Tadmliriatratiim de aon empire aar des baaee geogra-
phiqoes, comme on le voit au SfiU'king^ P, IL L. 3. chap. Yü-kong.
La toutition npporte en oaire que ce giand prinoe fit fimdre
9 faaea d*aizaiii et giwrer mt leois flanea eombea la earte dea 9
prorineea qni diTieaieiit la Ohine soua aon r^gne. Le iSKan-Aaj-Hnj^
ue aerait que le texte ecrit do cos iuscriptiotiB. Un sinologuo eti a
«ondn qne lea GSiinoaa de ce tempe ^taient idoläirea et adoraieut lea
fliprita dont fl eat parM daiia cette aneienne g^ogiapbie.
Maü eette origine dn £üUni-Aat-Mt^ eat entidrement inadminble.
La qnestion ne peut m§me ^tre posee que pour la premiere partie,
traitant des monts et dea fleofes; car, poar le reete, il u*y a aucou
doote poariUe qnant % aa piovenanoe. L'avis nnanime dea oonunen»
tateim en aatore roiigine ploa rfeente.
En ce qui concerue la premiere partie, il n'eet pas moins cer-
tun qu'ou ne peut raisonnablement Tattribuer ä reniperear Yü ').
Voiei lea laiaona qni le d^mantnnt et qa'il aemble mtaie anperfln
de fnra valeur.
1. Yü, comme Vatteste de IS^-kinff, arait partag^ son empire en
9 provinces. Les 9 ?ases de la tradition correspoodaieut, un a un,
i eea diviaionB adminiatratiYea. Or le <SAaR-Aai-ibtn^ ne eontient paa
mtee In aimndie allnakm )k ee mode de partage, aon antear aem*
1) Noten qw» k nMwy crt eonpottf i» putiat: fau UttariqM. rantn tuh
liUite «t «ontndiMit Jt pitaifte«. Odk-ri mtm» MubleadMiadmMqwr«mp«nv 71,
116
a DB B4BLBS.
ble en ignorer r«xiatence. Ponr lui ü a'y a qne dnq sedMiis da
Bol: le Noid, le 8nd, l'Ett, TOaeit et le Gentre. En ootra Im 1b-
meax vmm de Yn efauent man an nombre de neof ; nn ponr chaqae
tchiou; ils ne correspoodaient douc pas davantage a notre texte.
.D'aiUears pour porier ümplement les indicatioiia dee monta et des fl«a-
Tea qne noiis liaoiu dena le JSn^, i\ anrait fidha dei Taaee d'vae iaiHi
giganteaqne qae Tü m'^tait oertainement paa en de hin eookr.
2. Entre le Systeme du «T-ivre des Monts» et celui du Vü-kong,
il n'y a paa le moindre trait de reasemblance. Vü oommenoe aa
deaeription par le NJI. et eoatume par TEat, le Sod ei le eantm
ponr tenniner k l'Oaaet
Le Sfian-hai-hitig part du Sud pour aller de lu ä rOuest, puü
au Nord, et ä TEst pour finir au Centre.
8. Lea montagnea qoe lea denx lima ^nmn^nt ne aont paa da
tont lea mtaiea. Nona «nuninerona aptfeialMnent oellea dea troia pre-
midrea circonscriptions pour ne pas nous etendre au delä desjustes
bornes. Voici quels sont les rüsultats de cette comparaiaon.
Le Montagnea da Nord, de l'Eat et dn Sod aont an nombre de
178 d'aprda le 8Kan-4ud'kuig; il y en a 40 an Sod, 87 «a Nord et
46 rBat.
Des quarante premit^res il u'y en a pas tme senk qui 86 retrouTe
aoit dana la carte de Tü^ aoit möme dana le Shu4ang entier.
Dea Cent trente troia antrea* il y en jnaqn'ä qoatre, deox an
Nord et dem h TEst, qui portent dee noms figurant an ^u^king.
Mais il est bieu peu probable que ces noms s'appliqaent aux memet
pdntB g^ograpbiqnea.
Aioai le fta-db' (Hont 84* dn Nord) ae tKon?e, d-apria le Skm,
an boid de 1a mer )i rembonebnre dn Ho (Voa HI, 1; p. L II),
taudis que le S/tan-hai-kin(j en fait sortir la riviere Shing qui conle
▼era l'eat pour se jeter dana le mtoe flenre; le aecond Kie-s/U doii
donc ttre beancoap plaa k Teat qne le premier.
Digitized by Google
U tHAH-HAI-Kiaa.
117
Le Wang-wo figure la fois comme 40^ montague du Nord ei
«oaiiiie localitä paroonroe per Fä. Mais cette dwnidre ae troufait an
ITo-noM «fc lee mooto da nord de notre liTre B^Aeraient oertainemeDt
loatM aa dalk du flenve jaone.
Parmi lea montagnea de l'Est il en est deux portaut le uom,
VruLt de Tot-yo, TaatTe de Tai (Toi^than), Oes identiUs parüeUes
ne penneMeiit pas d'identiiier las hauten» qni porfcaient oes appel-
lalioDs analogaes. On doii B*eD abttenir bien plns enoore qnand od
remarque que les lieux assignes u ces montagnea ne sont pas les memes.
Ainsi le Tai'than doit Atre an S J). et le IVti^ trds proche du Ho,
4* Ce qne nons duoiia dee montagnea a'aj^qne ^alemeni anx
rifidrea. Le Sutn^hai^nng en tenmdre an moina nne eentaine dana
les regions du Sud et du Nord; or de co graud uombre il u'en est
pas denx dont le noni se retroave au Shu^king,
5. Le Jim des Monta oite en premier lien nne montagne qni
s'ddre anprda dn Kohonor (S»-Aot B Ml)* 0 Mt Umi pen pro-
bable que les connaissances geographiques des Cbiuois en Tan 2200
a'eteQdissent jusque la.
n «n eat de. mtoe de la mer de Pim^kai en Mandcbonrie cit^
eoDime baignaot la trentiteie montagne. L'em|nve de Tü ne a'^teiH
dait paa sana deute jusqu'^ cea denx extr^mit^. Ce n'est d'ailleurs
qu a une epoque tardive que les domainea irnperiaux out pu com-
prendxe tona lea paja däoriia p«r notre g^ographie.
6. La eompaniaon de ee livre avec le ehapitre gdographiqne dn
Sm d^montre que cea denx docunenia ne penTent proyenir d*nne
mdme source. Le Vü-kong, ce cbapitre du Shu'king dont on vent
fiure le prineipe do Shtm'hauJdngt eat une oenvre entidrement a^rienae,
ne parlant qne de ehoaaa r^es et natnrellea, qn'U a'agiaae dea bom-
mea« dea animanx on dea prodaita dn aol. Le «SAan-ibt-Min^, an
contraire, eat presque tout de pure fantaisie; ce uj sont qu'etres
bianea, monatmenz, contee natnre. Tani6t ce aont dea cauarda troia
118
a OB HAEIiBt.
pattw et t6te d'bomiiM, qvi diient lenn nomi, (I, 20); tant6i dM
tmÜM ^ ikkQb de porei dee lubonz h figoM d*hoiiimee, dee hoamm
8oie de poio qtn dorment tont dlnTer; dee eli^me iieef
queues avec les yeux sur le dos, etc., eic. Les divimtes dont ü y
etfc qneetum eont lepidsent^ eoiii dee figuree »Dakgoee.
Fonoime, aone donte, ne ftn TiiyiiTe an mge Tü de le oniie
rentear de eee iiunniMe. Je doia fiüre femarqner en ontre qne dei
couceptioiis de ce genre qai fourmillent dans uotre geograpbie ne
ae txonTent dana aucan lifie dunoia oertamement aneiam. La po^e
popuhdie mteie n'en laiaae point 80np90iiiier U eonoeption; il &it
- arriTer anx Tath^ poor en d^ooiiTrir dea traoea.
7. Ce n'est pas seulement avec le Yii-kong que le Shan-hai-kinq
eafc en complet d^aaecord; il ne l'esk paa moina avec le dietionnaire
JS^ya qni date dea dernierB tempa dea Tchkm et denait tont an moiiia
eonfiraer oea lenaeignenieiiia. Or il n'eal paa nn aenl mot an eha-
pitre de la terre et des collines de ce precieux vocabulaire qui cadre
avec les donnäee de notre fantaisiste geographe.
Qnant ans montagneis Foppoeition n'eai paa aenlraieni Oi^atiTe;
le deniier paragraphe dn ehapitre qni lea ooneenie ^nnmdre lea 5
monts sacres, et de ce petit groupe il y en quatre qni ne se troavent
pas chez notre auteur, ä saToir: le Hoa-shan, le Hena-shan, le Hang'
ihm et le Sang-^hsm» Bien plna, le cinqnidme, le TVn-iAon Ini-mteie,
ne ooxreapond paa qnant remplaoement aTee aon bomon jnw dn
Shan^hmi>'king.
8. Lee montagnee dechtes dans ce dernier livie oni ai pen
d^eadatenee rMle qne lea oommentateon lea plna anerana ne aont
parrenna ik en identifier prMqn*aneanek Dea qnamnte dn nofd, par
esemple, il n*y en a que quatre on einq qni aient M r eiro u t^w
dana les carte» historiques.
Gqiendant lee letti^ chinoia n'ont paa ^aign^ lenm peiaei
ponr aniYer )k nn meillenr rfenltatt
Digitized by Google
119
lU out etudie les positious de chacune d elle de triXs pr^'S. Ainsi
par exemple, ils ont coQstate qae le JTü'shan (la 14^) a I0 m4me
nom qua k Fä-tAan da Tto^kkimhienf maia qae la pontion ii*«t
pM la mime; qoe le mont Td^eitff porte an nom trds rapprochtf de
celai de Tchang, mais que les diatances indiquees ue aont pas applicables
ä oelai-ci. Iis font mSme des tours de force pour arriver ä un si peiit
aombn de constakationa. Ainn ila letronTent le aar la carte en
changeaat le earactdre Kki fji^ avec Ki Aaan lea prtfoces de
FMition des vingt^mx Tze ont-ils pn dire que «les montagnes da
lim du Nord sont presque toutes eu dehoxB des frontieres de Tem-
pira, qae la plapart de cellea de TGat ne iont paa identifiablea et
qn*an Iwn nombre de oeUes da Sad ^taient eneoie an payi dea bair-
lana k T^poqne dea Hanl^.
Or le Shan-hai-king sappoae tont le coutraire.
On ae a'^tennen donc paa de ee qn'en dii la pr^fiMse do Shan»
kai-ÜHg JTtMmj^tdhi, paUi^ aoaa f on^r-Ai, laqoelle porte cea paiolea:
«Le ^offhm-'king parat ponr la pfemidre toa dana las Mtooi-
res des Hun {Shau-hai-/ciiig Ithu kikn Hau tchi) *). Ltu-yiu l'a revid^
efe divia^ en 18 pün* C'eat oe qoe P«^', le miniatre de Fü, avait
eommene^, pi^paH, el qoi fbt, par aprie, d^velopp^ et paUitf (JTU
htu yw pia» te&t)* ^ fot le ]i?ra aatheniaqae dea Tt'in jasqn*^ iTuo-po
de Tain, qui en üt une edition eu 23 pien. Notre livre date donc
efidemment de repoqne dea Ran*.
0*eal, en e&t, ^ eette dpoqoe de rfooration UttMre et de
bricatiott aodaoieaae qo'an lim aemUable a pn Toir lejoor. Carfl
serait 'impossible de trouver une ^oque iiut lconque a laquelle on
put attiibuer ce fatras sans pareil. Dire qu'ou no ])cut recoan^tre
oea motttagnea paioe qae tooa lea noma ont ^ ehang^, o'eet an ex-
pddient hMqae aaqael on ne eontndit point poiee qi»'ü ne pent
120
O. Dl HABLBZ.
Mre Mnitena sMaiuemeiit II iaadrait ao mcnns ^tdUic cefcie «Oppo-
sition sar an loUde fondement; c'est oe qn'on n's pmnt eneore ftit
aujoard*hoi. D*aill«nn, oomme tontes Im diatanoet de montagne k
moutague sout iudiquües saus aucuue exception, on devrait tontM
moioB, en appUqaaai caa mesares au temin, retcoaTer an ceriab
nomfare de ces points ei bieu d^rmin^ de oette maoidre. On ne
ra point hat
Si Tanthenticite du Shan-Iuu-king est des plus suspectes au poiat
de Toe gäographiqae, en ce qai concerne sa Mythologie aocon
donte n*6efe poaiible. Oaire lea animaax ei hommee k fimnea im-
poasiblea dont on a tn ploa haut dea exemplee, nooa j voyona d^filar
des esprits comme des oi^eaux k tcto d'homme par exemple; des
dragous a töte d'oiseau, dee griffous ä töte d'iiomme etc., etc., tous
pr^tendüment honor^ d'an entte dont notre litre indiqoe les ritee
am-diaant offieieb. Or il aerait abaolnment impoaaible de troa?w nnlle
part daus aucun lirrc, daus aucuii monument de la Chine qnelqne
ehoae qni ressemble de pres ou de loiu a des conceptions de ce genre.
G*eat pofement ei aimplement inventtf. £t ai les penplea barbareB
avaient dea idolea de ee genre, on ne pent en ironrer nnlle pait
Is moindre trace. Toates les hypothdses peuTent ae feire, mais qaand
elles n'out aucua foudement, olie» se uieiit auasi gratuitöment qu'elles
ont ^t^ poete
On ne a*^nnera donc point qnand nooa divona qne les com«
mentateoxa chinota protestent contra Vintrodoetion de ce merTofllenx
stupide qui provient, diseut-ils, de riueuteiligeuce des exegetea
ignoranta de la ralear dea tennea* Ainai a'expriment lea^Utenrade
Sona lea TVit d^ja, comme Tatteate le eommentatenr Kvo-yo,
bon nombre de lettres rejetaient le Shan-hai-king , ä cause de aes
foliea mjthologiqnea; et Pt-yuen, aavant diatingn^ des aidoles paai^ii
dontait qne ce liTre fat, k l'origine, maenU de cea tachea.
LB SUAN-HAl-KINO.
121
A cet egard le t^moignage de Sze-ma Tsien est des plus expli-
cites: «reaum^ration des monts ei fleuves remarquables, c'est c9 qua
le Shu-hing fait a peu pr^. C'est \k le memoire originaire de Yü,
Qaant ä ce que le Skan-hai-king dit d'extraordinaire, de merveilleux,
je ne voadrais pas en parier. Ge ue sont point Vü et Vi qui ont
^rit cela. On ne peot douter qu'on doive le regarder comme un
aocien onyrage des premiers Ti'in (t wei Sien Ta'in ku shu um i
)^ ^ 1^ ^ ^ 1^)- ^^^^ designer l'auteur».
£q r^lit^ les ChiDois ne savent citer personne qui ait con-
coaru sa composition ant^rieurement a Liu-hiang, qui vivait ä la
fiu du deruier si^le de l'ere ancienne.
Da Teste les lettres chinois eux-memea ne uous laissent aucun
doute Sur Torigine recente du Shan-hai-king.
Yoici ce que dit express^inent la preface du Er-ahi-er-tze.
Le Shari'hai'kivg prit naissance (^) par Yü et Fi; il se deve-
loppa par les Tcheou et les Ta'in. Sa doctrine se repandit par les
Han et fat eclaircie {ming) par les Tain. Celai qui en eut la
Bcience est Li-tao-yuen des Wd du Nord (V— VI S. P.C.).
Ce que Yü et Yi opererent, fut de d^terminer les monts et
les fleuves celebres, de fixer leurs situations respectlves, de donuer
des limited aux cours des eaux et a leur ^tendue, de sp^ifier les
vegetaux et les animaux qui appartienuent ä chacun d'eux. Tout
ce qu'ils ont fait se voit dans le Yü-kong da Shu'king.
On ne peut dire plus clairement que Yü n'a pas fait autre
chose, qu'il a commence en principe une geographie des terres
cliinoises, quo cette oeuvre a ete developp^e sous les Tcheou et les
Ta'in, mais quo c'est seulement au temps de la dynastie Han
(II® siecle A. C. et ss.) qu'elle a forme uu corps de doctrine; en-
core ne s'en ost-on occup^ que sous lea Taiii (265—420 P. C.) et
le premier qui en eut connaissance complete fut un lettr^ du VP
sidcle de notre ere.
122
0. DB HABLBE.
II nVst paa beaoia de iaire remarqaer qae ce d^veloppement
8008 Im Tehta» Mi one snppontioa gtatniie qne ri«ii do jiutifit,
et qn'en dMnitiTe le Skeuh'hai^Mtg sppanit in plag tdi loiis Im Tm^
EQ ITT^ sidole de notre dre.
C'est ce qu'assure da reete la preface du Sfutn-iiai-king ktiang trhu
en CM teniM: Oe li?re a p«ni ponr la premidre fois daas ka
M^moine dM ffon (leAft hün Banidä 'Sjgl ^^J^). Lm Ti
fa revis^ efe arrM^ en 18 pUn. O'eet ee que Ptf-yi avait pr^par^
et qui fut apn"-« lui developpe et publik: Khi hfu yeu piao tchi
( fi 10 ^ Äfr « • Ä « * ^ « )• Ce fiit la Uvre d« p««i«
IVtn jneqn^k Ku<hpo de Trin, qa. en fit nne Edition de 28 jmm.
Tehanff'hoei Tao de Lianff en a fiiit Im iableanXf etc., eie.
En presence des faits qua noas venons d'expoeer et des t^moi^
nagM qa'on vient de lire, il ne noua nete dooo qa*ä oonolare ea
CM mots: Le i^n-koMüng qae aooi poHMoas dato de T^^poqae
dM ffan^ oa toat au plus dM 7V*tit) et de eoa enstoaoe anti-
rieure on ne peut dire quoique ce soit. Eu tout caa c'est a cette
^poque qa*il a re(a la r^actioa actaelle et qoe Im Mprite k for-
mM bisartM j oat M iatiodaitB.
Au point de voe «nentifiqae ee Uwe n'a point de Talaor; im-
possible (l'j retrouver uiio g^graphio reelle. Et si Von veut savoir
quels oat pa en dtre les aateurs, on n'a qu'ä se rappeler le r6l6
jon^ par Im Foa^-fAI, iatrodaetenn de dinaitA de toolM aortMi
qae aoai peiat SiM-ma Tnmi dani eon Fonff'ihem-thu, Le queetiim
est du reste resolue par les pr^faciers du Knang-tchu qui affirmeot
ceci carrement: <Le Shati'hai-king appartient aux g^manciens,
e'ett lenr texto piopra».
Geu trancbe la qaeetion; il aendt difieOe d*y Toir antra ehoM.
Digitized by Google
L'origine lu) tiiique du bätoii inagiqüe
eil usage cliez les Batuks
PAB
C. M. PLEYTE WzN,
OoDMrvateur du Mns^ Ethnograph iqu© de la Ck>c. Royale
de Züölogio "Natuka Abtib AIauiätba", k Amsterdam.
O «~ < •Ö7 O \ "ö -B X \ ^ X \ O W "B X »i^VTB T7 \
TBO«^ir^wrv ^A^OO-ö?— OTT^ vrv -© '79 \ — O
"o ocarx •<x-öo'~»x •~>x -<.'^
X»7"B\ *^x'Wir7x\ ?cox jnn ^"aroco x ^xj7""o
"o Ä. ^ "2 5 \ iT" X •< X "oO "=• ^ *^ OC
*0-^"BX\«^'77TF7^"ö7-B^'^'^ — '**CC<X'«— O
oc^<o&coxTr7ooc-B6'?5-^'^^^ ^äthi^-B
o\-<-B"~x-^x »-o*^«~ x \ oc^v ^«"x \ oc*^
♦^«^fc^v— "OO X iy700C-BÖ~a7'Owr>^0-<."?5X \ -Q.
'?9jn^U7^\ «»'T/*'^ocarx'<x"so^xoc'79^
9
124 C. M. PLEYT£ WZN.
"2- "ö N X/^ OC -77 "ö» \ OC ^ OC "ö TJ^(^)«^
o V tt:^«-'*» oc X \ ~öt \ TJ7 *T 'Z' "5 N X "3 "o
x\oox-ö70CC'Bö"B^"~"ö'yiB'Bx\ w«.»-30\
"~ ^O^O ■=■ CR3 x"ü7 X "7^ "Z" 0«-^^0 "ÖX\ "77 T77
•7^*U7TSI\ oC-^ ^»'v*-wN^"-ööxTi7ooc-©6-B2r
ooox ^ wo-?5 A ^ -ar \ «■ x/^ oc -ar X < X -5
0-^0'-C.X'77X "o ^ "o O^ 5r oc -C TJ^ ^ O — 0'a^TJ70C
ox^'ST^ oc^x^carx <x"75o«^x-^o-<,^x\oc
•D^wrv'2rxw«v<.w«>x «—x-C x-?5Ö"S oc «x«"©"»
"7BT5"~x-c»x"=""c/^ocx^x"2r x-^x-oO »-^ -^xr^
■2ro*»«|'~^x\oco"B'?^"S\^xoc^x^xoc <x
o*^ «— *^ OC « X "070 CC "3Ö -s — "3 'S ^ x\
tj:;«-^ «=5 *<. <» TJ7 -c» x -c» oo V/*». — «-^ "öo \
-S» •»^^'^-^'^•«^'^x "arx^x-Bo^^o^x — cc
Siime noeud.
•O» N "öO"~X*- -^x ^ '7^ \ -^.CT^cS-«-
x\ocv^x"5"ox\2r «"o^x^^xxr? tt^nI-Cx^ T"
'«T'*'*»'"3x X — "arx < X "BO-cx*'*»*^o\ ~otcs- x^
X — > O "Ö \ oc < X ^ O VA> ^ -77 "o*-^**
— » X TJ7 o oc "B ö "3 "wt "ar o ^ X \ oc o
-B'^"Sx "yt/^ocx ^X^X<X-SO'7^XOC<-^'"W
oc ir; «S-XX OC"o'7^X'77X«~ÖOC< X ^o^x
x«oxti7ooc-s5 ■B*^"""T5^^TSx X -^.x*»-^
Digitized by Google
L'onOnO KYTUIQUB DU lidl'UN MAül^Uü: £N UBAOB CU£Z LKS UATAKb. 125
ÖO — oo < V < "B O CC O S ^ -B X %
T7XOC < X *"0*~ O*-**» "T^ "77 < O X "Z- xv/^
«c < X ^ o eo ■ö^(«^)'7^ cc O "B cc \ ^ 117 ^ HB
•^oö-ü7v^-?50\ -^•<,x*^x«~xvAv'7:joc<'*— ^x
aro-^^^ <oöoxT>7o«c-Bö"©-^"ö7-*-"-^
OW CO» < ^ ^ OCx(^x)^X ^X'BO'T^X
OC^X"«— Xwr> *— -^"ö^ X\^ By \ "o O CO
oc <x^oc!oxii7occ"Bö'-s^ — "Bvn»
•77'77-B*~OOC'="-5"5X\'2rxv^-^CC'<X'«— o
•^""X"^X OOXJ^*^'7^-CO-^ Ä'r715X\'77XCC<X
'^0«OXTI7 00C*3Ö-BOC-^'W^— «—x \ ^-B» ^ "BO
^•=PX^'OCX«~X'2-X-< X "ÖO"?? X oc«^^ v/^o8
^ O ^ OO -79 OO CC < X ^ O ^ X X OO X "07 O CC
"Bö-B "ö^*/*»^*C«Tf7~X^ oc x«~x'2'x <x-B
OVA<»«— — — \ cj. v/^-^ N v^OC \ -^-T^X""
^X-^^X-^-B^CX •T--B'""BO\ 1J7^XX 00X77700«
•BÖ"B O M*» ^ O -7^ ÖO -7^ CO ^ O ^ X OC
Ä '"^jj^'T^Tr? "B TT^** ^ "^"ST ^ X X "zr »=»x X -^o
oo^-^Ti^*^"^o\-^'aro^x/^Tr^'07-Bx^ o«\ oo
■8^«ö^O'U7"a^^OC X X •BOTF7-B X TJ^ — Tix
TJ7^0XT5^<T770X "5^ x^"o»oc^x-^0 2ro'ss*-B
~8X X ^ -<,e2r X "T? '97XXOC 7 OO -B "^CT^HT-BO^
"B'y© "oxx -c TTi^'z-'^xx "ar ^xx «o "oi;
120 C. X. FLJSyiJi WZN.
•77 ^s/^-^y^ N "SO-^ TJTf^f^ *^ ^ TJ7 X/^ "S, OC
•7^ "tnr XJ7 "S ^ "Car^x •7^tj»x\ o «™ <vyo\*B
OTi» T5X \ w*» o ^ o"-o oco\ — ^\
w»»* ^ X ö -7^ O ^ -8 \ CO -B X\ «9 X Tf» O OC
Ö "o "Z' O »-^ ^ O "5 X\ -T? TT? -7^ "3 \ OO X "07 O
Ä ^\-^ -»car X — ö ^ o ^\ o öö X TW
X -77 X CO w>» CC -7^ OTXTJ7X — Ö"77 0*=* \ V-r«,«—
•7» -T^ X O « X TJ7 O OC -©ö TB Xnj *»" O O TT^XD
oco\-"^T^'^^«cx«~x•arx ^x'Bo-oe^ ^ Ao«e
T|X\ '7^*07"7^TJ7
fl
3Uine noeud.
"Bvarx <x"sooc"ü^"tj^'u7>9 '^•07 x 00x177 ooc
^©■©aroöox^^ X \ \ ^«^o
«"•77X0C"o'Z'0-<;.OC< ^ «3 O "ö^ "Z' OC X \ ÖO crv -5
X\'Ü7 0C0\ ^ öO "oO^r O "577 OC O \ <=ö — » ^ \
oc •=• x/^ -S» oc "5 x o ^ -oc cc ^ -7^ \
v«* 00 "07 X < X '3o*~^v^^*'vcC*'^
<S.O'-s:;.-öx\-s;,'77T77-7^T77-o \ Tr;^-co«-^-?:.x -5;^o"lP
X'^O'77 -<5X\ '77XV/^ ^OCC "©"SX \ -^X "77 177X\
7oox-D7xcco'30C<«9 A07-s~9x\ 'o^S'cex^
C30 «-r-» -qX \ TJ7 OCO N öÖ ^a^"BO-^X"7^ CCOCC <^
Digitized by Google
L'ORIOINS MYTHIQUE du kItON MAUiqUB EK USAOE CU£Z LEä BATAKä. 127
v> wö X X w> V- vr> o5 ^ «r» xn' o "ar OC X \ «
M*» ^ O X \ •»9 TJ7 "B V X "U? O oc "o
ÖT>»/»»— "S*^ "o"Sx N x^-^ ocarx^ x '3otf7x
^■so*^ ^o*^ x«o \oc"S*2ro-^-^oöoxw^»-5\
oc^\floo«^o«oxwv -iBOCoyv? X^-ÄfOC^X
*C03ro^«ox^"Bx\ •3'2r'0'<»'^"T5"ox\^co-B
-^OXf^-O^^ -^O"^ -^OC ^-aV "SO TOXTF7X
"B"5x\ voeo X ^'zr x""'79\'^T5«T*'^nB\
X tF"ö7 X ^ TF7 0\ oc "3 "3 X \ ~" Ä
0'7^O5-5^X«~X«3XTJ7OOC-5Ö"5'2rO'-^^O*^
TS> X \ "uy TI7 "SN xTfc OC X X "ar X < X "TB o^/^
*07x"~*Ä ^ X xoo X 'U7ooc*3ö*s'aro
ööx^'Z'x — -77 \ 5"^^ -5v"Bxac"©«C"*'^
«~Ö"©0*'^'?7X«^"3X \ "SOC-ÖX -^^XX S0790C
^X^'^^'^ÖÖX '2rx""'77x — -Ö^<^'i5x-Bx3<^/^
«~«-^^0-^"©X \ •^'77-ü7 '7^T77-BXGO*5-TBOC-©
^^xxai>^*~'arx <x-oo7W7<<»o ^x ^ocx
^ < •2-'x<xT50'mä&»-^o*»x'75'«5v/^-Ä'öy— » -©
-6xoc»^y^v^'77^^\'^'2r -s;^o77x^*~*'*»«&o
•^■^xx^^^lTP^TiyTS X CO X ^ o OC"sö
*T5TXTJ7^XXOCfT^TJ^53- •<*"X"—-S"2rO-^'y
X/^ ^ X Ot TJ^ O — 0'U^TJ7 0C0\ — ^ x-^o*^-^
OC-Ä^^OC^X-^XOC arO*'*'^0«<.-©XX-C»'79TF7'7^
■07 "ÖA •^X'^TFFXX'^'OOOX ^ -Zrx -T^ X "ö *P v**»
"ÖX-^0'U7'79X — OOC-BOX/^-SX ^-^OOC«9 X X
«C-Cx-TyxuT^v^Tlxx ^X0C^*"0'Ö7— ooox
•%^Ä^'2r-3N-COTf7'77x-"0-BOC*"^ -^os=5 oc
«^X-^XO5-^X-77X-ü7O"=^"0-CXX^X09^-<-3X
128 C. X. PLBYTB WZH.
O O X/^ "3 \ O W*» ^ CC \ ^ TT O '2r ^ O CC ^ %
X 05 X "T? X T77 0"="~ön5X\^X0<;V*<"S0-^"U^
^ N -^X X -77 X TT7 0"=S" "5 "3 X \ ^ X OC "ST •< "5 \
CC-^THf* — ^Ov.^>^»<< -3\'^0"Ö7'^X""0T50X^
"8\ o w*» oc > -ar o ^ "ar -r? o "3 x\<,
X -77 TT? X \'=- CO x('ü7 x)-o C2- O OC ^ \ X -^X
•79X-U70-=--5-5X\"»PX^l8, OCZ* X <X-30 ■Sa='-;B"5
X \ ^ X OC'^.^OCC-QX^'Zr^ -^0'07^\ÖOÖCC'r'
O*-^ CE- O -5 X \ TT? TT? -r^TJ^-ö \ OC "ÖO ^ "5 X \
4i«iDe noeud.
•"•-^o^o^oTTyooc-caro-^^xo^Sr ocä
^» TJ7 O \ OC ~o TT? \ O TJ7 "77 X O OC \ "2- O
^0-^'3X\ -^'79'Ö7'7^TJ7 -3 N ^ O "S» •< OC \
-^xo5"ö'2ro*<.-<.o'2ro^-B"öx \ -^x'7»tj7x \ iL
■« — X \ «50»-^ "ÖX N *<. X -T-? TJ7X \ «-^V«— X "7^""
^ \ CC < 5— 'S X \ *^ -5 •< *- O ^ O TI7 O "o
o-^— oTjF^^-^TSx \ -T^«— -r? \ "aroMv^o-^-Bx^
V7 TJ7 ^Tr7"5\ X -77Tr7X \ v-^ ~> O "o "o ~0 X \
•^r— OCO-ö-T^ -© \ -^X ^TJ7X \ -^TJ^^^XX
OC -5 \ W X Ö X "77 TT7 X \ TJT, X\ * ö»X
'^TT'^'T? ^ XÄ» -©^•^'79 «•x<'2r"5^
Digitized by Google
L'OBIOINE MVTHlyUE DU BÜTÜN MAGIQUE EN UöAüE ClIEZ LES BATAKS. 129
^-ÖOCO^-^OOC'CJ70C"07iTJ^"5"2rO-C"«T'77 TJ^\"S
(aro*<*)-^o^ro^-B-«x\ <- ^oTj^»»ocTiy<,TF7
oc TJ^*A» ^ar xwrv ^ X cc Tj;^*" o o Tj^Ti» cc
o \ ~ *2T X X X % "ir o 00 X ^ *2r X 'T? % ~ "s «T
'CiOW^ CC «~ "3077 ^ 79 \ 7* O ^O"^ "^X \ 77
■ö» 77 «07 -BN «OXTITO-OC "BÄHB TJ^»i^» ^"CÄTI»
o\060d^^o0ox xrrooe^x T^'B ^<<.o'D7ö'77
•9o\ oc'a:(Tn^u^'2*ccx \ cou^-^x \ *u7oco \ 0600
^ "ÖO<Ä» -^0"=" -^oc-^-oox -^<-^x^"*-"x\oc
-^0'2rO^COOX/^"^X\ -^X^^^/^TJ^-T^OX -»TF7^\
■"X-^ OCX\-<,xtr7>7^5T5«9x77 -3 TT^w««» =<^
»TT? -7^ 0X^X77 -©X\ TJ7 >7 "oÖ"o^X'77
O"~ox/^x77"3x\ oc'ö^in^*A»x*A»-o2*/^^o*^Tlx\
77 "07 7^ 117 ^ \ •^0«^0X/^*<, X 77C5-BOOXT770
oc "s6"5*^~" "S"'?" "o"ox \ -^O2r"ox\-^x77oco
W*»'~«X'Ö700C-BÖ"B '2rO*'V^O'^-BX\
77lJ77;5'ö7-B\^X/*aö"U777C?-»OCT7^^0COOx
"070« -50-sv»v — HB "^"3 "5 X \ CO -07 OC -ü^^-o —
^ X X tt; ^ *oc "B X \ wp> -3 \ o \ *2r X TJ^
^ 0C77 0C0W*»»— u^ — ÄXWO OC-SÖ-Ö'Z'O'-^CS.
O-^nBXX-^"?? "ü77^-07 -B \ «-^ -» o wr^4rx ^x-so
v<v-^X0277'ö7'=r^ X 77 0'a7U^^^Ce^$0-^
"oxx-^T^TTyT^TJ? -5 N -^::.o'^o«-^-c,o'r70?-ö«^
"BXX -^X77 OCO»^ ^ — ÖOxTJ700C-oÖ"S05"*—
180 0. M. P L B Y T E W ZK., l'OBIÖINB MYTHIQDB DU BäTON HAGIQUB BTO.
»'V^O-^'^XX tr? X »'^197% -"*^x\
"B OC ^ X '77 CC \ A X W O OC -8 6 -B 7 *m
X\eOX^'2r\"BO0DOCX\ oS-B^CC^ByX^X^^B
X\ < «^ON -BO^"ö^"U7 X^(ÖjOC'=:"«T"oO-?;,lJ7
WS. ^ ^ « 117 -S, oc ^ X o ccir ^ o
x^-ftrOcarx^x-BO \ -^oböx^-b^^
«— 0"^'U7\<OC-<.OT77v^»-BX \ XCC ^ "T ^0
Digitized by Google
lutnietioii poQr le tovrt-tonrQaii ^) du UtoB nugiqne
SI ADJI DONDA HATA HOUTAN »)
doli U Mte toiielM le del et Ice pleds sont sv la terre.
VAS
C. M. FLEYTB, Wsel
Dedou ^) Arang d&ata vnxt Bept fils et aept filles, qai crois-
«uent comme des comeombnt, Burfcout iSt adß danda hata Aimlan
et M eoear Si bomu tapi nommuau. ün jonr lo ptee dit k
donda hata houtan: «Mon gar^on, tu devrais acheter une femme» *).
Mais Si adji donda hata houtan r^pondit: <Mon p^re, je n'en ai
p« Ift moindre eii?ie? Alon datou Arang dAata nndit Tisiie
hoTou Uifi nouwuem, ei liti demanda ei eUe Toulait ae marior
•Tee datou Omhmm detedunan , qui ^it renn la Toir poar se marier
avec elle>. Elle r^pliqua: «moQ pdre je ne le fais pas; Si adji
donda hata houtan doit donner l'eiMnple». Alon le pdre e'adreeea
)t datou Si pUou timpou» et Ini dit: <Eh biea« tcn, marie toi».
Meie eelni-ei anesi r^pondit: «Mon pdre, mon Mre tSn4 doit le
faire le prenner>, «Eh bien! prends femme toi Jutou Reroung
porminaJtan» , reprit Arang däbata, «Mais mon pdre>, r^pondit le
fils, «waTieiie-toi donc de Tadage qai dit qa*fl en eet dee hommes
Sur la terre comme da fagouk*); ü fiiat qae le tagouk eoit plda
arant que ce soit le tour de Vang(jU De mfime ud cadet ne doit
pas acheter de femme ayant que son aioe ea ait anet. «Allons!
(fotott Pormanouk hoUng, va toi acheter aoe femme», dit alors
1) Touri-toarijan , r^cit qas le 6kaaU,
8) Prinoe bAton rolouU.
8) OatQa « prMfii.
4) 8« «Mfor.
I) Traaelat tm butloa, ittüai m tia la palater.
9} Itonaltt tappMnntairB, aa^Ml «e www ^ Im^m b tagosk «a pMa.
182
0. M. PLBTTI WSH.
Arang dinAax maü sou fils r^ndit: «Comment est U poflabl»,
moli pdre, de ma demuider nne ehoM pareüle, tandis qua ma
frdres aiaes ne soüt pas encore niari^s?». Le pere donc reprit:
«Fais-le alors toi datou Paugpang äiabounganl» mais le fils lui dit:
<Noa, mon pdxa, ja na la farai pas arant qua maa ain^ ii*y aoMit
allft». «Eh Inan! datw Pottoun td MgaUf na vanz in pas sUar
aeheter nna famina?» «Je n'y songe pas, mon pere, j'attends nm
cinq frdres». «Toi douc au tnoins vas-j! Si aJJi pakkabahaba»t <iä!t
Arang dAaUt an desesp(Hr de cause. «Mon pdre, s*deria le jeooe
homme, qnelle injnstice est la tienne. J'irai porter plainte k mon
tntenr datou Sonor di balt^ daiou indang n seang et je me rends
sur le champ k soii yillage dans la contree de Lonmhan tou tljam-
bour m tOKO tou pantü». II partit donc ponr aller troa?er sod unde.
Pois Si adß donda hata hotUan leprit la parola et dit: «QQ*al-
lons-nons fiure, mon cadet Si pitou iimpou»f> Geloi-ei r^pUqaa:
«Mais, Si aJji JonJa hata houtan , comraeiit le saurais je? Toi-
m§me, tellemeut plus äg^ quo moi, es embarraas^». «£h Men dooc!
reprit Si adji donda hata houtan^ allons apprtter nn champ».
«Olli, dit h son tonr Si borou iopak panaUmwan^ c*est ce qa'fl
noas faut faire; allons trarailler la terre du Sombaon ') Timbano
baranif ri timbang na iljagar, si-pudji na denggan^ n nntal na r >
G'est ce qua Ton d^cida, aprds quoi tous rentrdrent ehes aox. Quaaii
ils faiant raTanns h la maison, Arang dAata damanda: «Eh hieo!
Si adji donda hata houtan , qne penses-Tons faire maintenant, toi,
tas frdres et tes soeurs?» <Voilt!i, pere, nous allons retouruer le
champ da Sonabaon Timbang barani». «Trds biao, mee anfiints; nais
ayai grand soin da na rian dire d'inconfenant, car c'est an 'Sombao»
irds irritahle>.
Le leademaia ils se preparereat et prirent avec eux des Uachcs
et des coateanx. Qoand ils fiirent arrif^ an champ Si bcnm
1) Sm ttm m «alui 4 q«| hmoMr art dS « im «prit
Digitized by Google
81 Ann OOHOA HATA'BOOTAy.
188
Mfok panaiwiwm Tonlnt le npoaw an moment« mais qnand dk
i^iMÜ, sa jaqaetle •'oufrit et d^eoufrit ses Miot. «Ms aoeiirf 8*^eiift
5i a^'t domla hata houtan , ferme donc ta jaquelte». «Allons mon
frdre, dii-elie, fus-le». <Qae denuuidea-ta Vk, ma aoenr, a qaoi
poiMt-tn?» «Ah! Sü adji donda hata Aottfon, Toodraifr-ta ezaneer
le Toea de mon eoenrf Je dMre Uen fort »veir nn eniavt, maSt
je n'ai point de luari. C'eat pourqnoi, <Sj adji Jotida hata houtan,
embrasse moi». U jeta ses bras autour d'elle et iis restereat eolacea
ran lar l'aatre.
Sur oes entrefidtes rarnni Si pitou Hmfunui qni Toyant
dwäa hata Jumtan tenir sa soeur dans ses bras, Tembraasa anssi
efc ae joignit a eux. Apres cela Si borou tapi nouwamn accourui ä
■oa toor et eile anasi ae m61a avec eu ei de mtoie firent lee ans
afffda lee sntree daHou (SO Beru^ j>onmiiaAan, dafou pormanoMk
hoUng ') et daiau Panopang diabungan. En oet instant acoonrnt le
serpeni Dari iiKinorous; il s'attacba premieretnent par sa uiorsure
ä Si adji donda hata AoMton, pnia enaoite anx antrea. Enfin ae
montra anasi le aefpent HotqKw mangolM, qm lea enla^a tona, de
■orte qo'dtree bnmaios et aerpenta ^ient ^troitenient enaemble.
C'est aiosi qu'ils mounirent, tous ta& en niSme temps et de la
mStne mani^re par le Sombaon Ttmbanff baranü C'eat ainai qn'a et^
fonntf le poiaaant b&ton magiqne f).
En attendant le aoir ^tait tomb^ et Arang dAata ae dit k
Ini m^tne: <0ö s'attardeut douc 5i borou sopak panalonwan et Si
pitou timpous^ oü Si adji donda hata houtan eat-il donc all^?>
«Allona, j'irai tronver le Sombatm*,
Qnand il fai wmi6 an ehamp, il ne vit peraonne et penaa:
<Pent-£tre se sont^ils endormis. II faut que je lee appelle». Et il
cria: «Holä, mon garfon, St a(//i (font/a Aa^a Aoutan, oü £tes-Toas?»
Et on lui r^pondit: «Nona somuiea iei, mon pdre». «Yenes done,
1) .D»tM PoUoM at Mjp*.
L84 an. viBTTB wtv., n adii omn hata boutav.
et noas retoarnerona eniemble ä la oiaison». «Pere, uous ue poa-
VODB pu iBtonrner )k U maisoii». «H^l Si adji donda hata ÄMlm,
OB 6fk aiaa; dis moi «a moinB oft mi Mw». «Ahl noi
pdrs, retonrne ploMt k la nuuMn; qaand mime tn le Mnmu,
nous ne pourrions pa.s t'iicootupagaer». Arang dibata s'en retourua,
oi il iomba d'abord an« lärme, puis aae rnoonde, poia «Um
tombiieiit cmoflie lea fratti hmJbon et eafia «name lea goatteiqin
janiiiant de la pterre an boiU de la rividreb Bevena ehei Im,
Arana lUhata ae jeU ä terre et d» douleur se tordit uuit et joui
aar le aoi.
Apite oflia il a*^iila dee moia ei ü e'^ula dea annto.
RoMggafmi mataiOmmg ') appamt, et il r^a nae graade wk^iimm
peadaat knigteopa.
ObflemtioiiB.
1. Lire: ia^uk ni pola do haUik di hadjolmaon aon kU
i^oh ta0ouk do i t^n om tou an^gU na djolma na numgoku aon etc.
8. Cj» Umri'tourijan eet ^rit aar aa moreeaa de bamboa, atet
qaatre noenda, loug de 2,09 M. Ce bambovi a eto offert au Mus^
ethnographique de la Sociät^ royale de Zoologie «Natara Artis
Magialni» per M. le doetear H. N. ran der Taak, qai ae troor«
aotaeDement i Boalelrag, lle de Bali.
f) Le bäten magique eat un bäton eu bois, long d'euyiron
deox mStrea, ome de figurines amoDceleea, repr^niant des Stres
hamaiaa et dea lerpeata. La traditioa y voit ioate aae haää»
m^tamoiplioe^ ea b&toa ea ebAtiaieBi d'aa iaoeeta. Lea Baiab
eommandent ^ la plaie an moyen de ce Mioa, et Templweat «o
oatre dana de nombreuaea pratiques magiqaea.
1) Ecprit qni «mm la Mb imtm.
Digitized by Google
MELANGES.
The Ciiiaese fiean-cord aad Soy aod tke Soya-bread of Mr. Imil
Ot laie thflae ChinMe prepuations hafo agvn a<;tincted the
noliea of EnropMiiB. The 7#mp« in France pnbltBhed laet november
ft note npon Übe snlgeet aftor an artide in the Avmir dt Diego'
Suarez of 2 March 1893, aad Dr. Vorderman, of the civil medical
•errice in JaTa and Madara, whoae name is not unknown to our
zaaden (See Toung-^t I, 178, 297, 849), lue latelj pnUished
a notioe apon the same subject in hie "iinaleeta op Bromatologiadi
Gebied" '). We will add to these notices what is written about the
subject bj tbe Cbineee tbemsel?efl.
L
Tao'/u ^ Jg| Bean-oavd.
Aocording to the "Collected OnuMions of SmA-cAo4" nothing had
been erer beaid of the confection of bean-enrd befofe or aller the
period of the three djnasties of antiquitj (B. C. 2205—250), and
1) GenenkuDdig T))dMhnft ?«B Medwl. ImIU (Uadkal Jawaal of Nalharl. Indu).
Vol XXUII. fu. I.
136
llibAKOtS,
H was onljr mentioned finr the firat time in fbe work of lAu^ngm,
klug of Boai-ntn ol tbe Han (seoond eentnrj before oar era) ').
The TaO'fu or Beau-card was also called ''Leguminous milk",
and waa prepared bjr boiling cnrda or milk from beana
Ii is Inrtber related that wben SH'trih waa governor of T^n^
yang (Lat. 30* 4&', Long. 115*26') be, in order to purify Umaell
and to rouse the population , did not permit himself ilie use ot
meai, bat boagbt ererj daj in tbe market sereral pieces oi
bean-enrd, so tbat ihe townpeople called theae cnrda "The liltb
alai^htered aheep** *).
The bean of which thia curd is prepared is koown in sdenee
bj the name of Soja hispida^ and has been imported in the form
of a meat-aance irom Japan to Enrope nnder ita japaneae naaie
of Sto-yut the eormpted japaneae pronnndntion of ihe ehiaew
oharacters ^ igiana yn or "reliah-oil" whicb tbia aance bean
io some part<? of Cliiua, and which has been further corrupte! bv
the Dntch into 'So/a, by which name (also wiitten wya and tojf) it
became koown all orer Enrope.
We will retnm to tbia by and by.
Accordiug to Dr. Vordermau (1. c. p. 354) the soj-beaDs are
diatingaiahed in light-colored (cream-color, atraw-yellow, light ochie-
yellow and amber-yellow), brown «nd black. The firat two aorti
are ronndiab« the laat eitber ronndiab or oblong, aa they comt
from the one or tbe otber varieiy of the plant. Accordinglj, tbe
» % JS ^ «r H ^ tt # 5te 61 . «I M 81 i
I * *ö ffl Ä « ^ ffi - ^i'' y« «I t& iS «r S
> <^''P ^ ^ Mayen. Chinrse Readert HtBual, N*. 41S.
Digitized by Google
187
witii ronndith seeds is calM Sofa hiqridat tvmida and that
wiili oUong seeds Sofa ki^jidaf platyc4»rpa^ amonntingt wiih the
(lifTerenoes in color, to four varieties:
1. Soja hlapida, tamida ß pallida.
2. „ „ „ ß atrospunia.
8. tf tt 1« ß caaianea.
4. „ „ , platyearpa ß melaooapenna.
2 and 4 are black and serve especially for the fabrication
of Soy or Ketchup, wbiUt N**. 1 (pale-yellow) and N^ 8 (browa)
in med for other ealinaiy purpoees.
Since tbe Vienna ezbibition of 1873, wben seTeral samples of
Chinese, Japanese and Indiaii soybeaus were exhibited, their great
aatritiTe proprieties and nohneBS of asote and £at have been ahown
by cheinicBl analyats, and the cnltare of tbia plant baa been
largelj introdneed into Enropc, espeeiallj in Hnngarj. Aeeording
to fi^nig's Analysis, in bis work "Die meuschlichen NahruDjj|:s und
Gennssmittel, £d. Vol. II, p. 372", ihe foUowing peicentage bae
been obtained.
•
c
Desi(
ciitcd
Name.
.2 S
3
-U
s
o
1s
. o
J
siibs
tancc
CS
CS
u 4
o •» -3
N X <e
< «'S
n
•<
e
o
3
•4
<
T«llow roand Soybaans
7.96
31.86
16.91
34.59
•4.67
5 93
S.43
17.61
Brown round Soybeaas
7.46
33.26
17.45
81.78
5.31
4.08
5.76
1S.8S
Black round Soybeans
9.90
31.20
18.10
31.80
4,20
4.S0
5.54
20.09
Black oblong SojbeAUSj
18.88
Sä.OO
13.60
29.93
4.40
4.20
6.43
<
Uj61
Dr. VordermaQ says that ho bas not been able to detect
amylom in ibe Sojbeana oi Java, China and Annam w appljing
the reaeüon of jodinm npon the seetian of the bean. 1W teitora
188
oi Üie ootjledoDt oonnsts principaUy of oUong, radiattiig pam»
di/me-eeUa, abont flve ümM longw tlum broad.
II.
Twkan ^ ^ Praserved Bean-cud.
The Ghineae make of the Soj-beans two prepantioDB, one ealled
in Java TaO'hu i^jjf) «nd {he other Tao-koq Hmj
both connet of led^minove cbeeee, obtained from tbe light-lmini
beans, principally thosc obtained from Aiiuara. But at preseut
manj Chinese in Bataria prefer the so much cheaper kadel^ putih
grown in the Primger and the Onundanden (eiieamjaeent territony
of Batavia).
These lightcolored beana are macerated during ßve hours in
rain water, wheu tbey swcll up to about twicti or tbrice tbeir
original sise. Aller hariog beea cleanaed from acddental dirt er
admixtures, th^ are gronnd in a etone handmill, Teiy mach
resembling that in which Enropeane gronnd oolors. One Chinese
tnrns the mill, whilst the other throws the macerateU beans, still
in their huak, «ith a little water ioto the mill, so that the tUifi
rone aa a white, thin maas, bj a small gntter, into a tob prapand
for ite recepüon. Thie maas ia then heated npon the fire in a laige
irou opeu cauldron, until it reaches the boiling-point. The froth
ia akimmed, and the floid strained, alter boiling, throngh a ootton
eloth, in which a white, donghy rendn remaina, having a paeofiar
oily amell, and whieh aervea aa fbod for dncka and fi>wl.
Tin; filtrated fluid, which has a milkwhite color, is mixed, whiiat
it is belüg cooled, with a certain proportion of common Madnra-
aalt or with a litÜa caleined gypanm.
Digitized by Google
139
Tbis gjpsuiD is iniported from China in the form of large lumps
of zadiated gypsam. As it is spedallj used for preparing the
Iflgaminoua efaeem of Ibe loybMns, it is called bj trade» im Bata?ta
bj the Malay-^hinese bylnid word Satu-tao i.e. "bean-stone**.
The sali (or, as in China, the chloride of inuguesiuiu) aud
gjpram ehAoge the juioe, bj precipitation ol the legumine, into a
white, gelatiiieoiis mase, whicfa, wben eoffioiently oooled, obtoina a
eertain eonnetency, allowing it to be ent into flat eqnare pieces.
Tliis can, however, nöt be doue for after two hours after tho pre-
cipitation. These Squares are thea laid upon pkntaia-leaves protected
by a white cotton doth against dnst» and hawked abont in the
tfaeets.
They have an unpleasant r:iw bean-flavor, but wheu raixed
vith other victuals, this taste is lost. It is used as well in the
ineparation of Chinese viotnals, as in that of the so-called Indian
riee-diah.
In Order to preserve the tao-fu for continuous use, it is made
to tao'koq (or dried beans) by the foUowing method.
The taihfut out into flat Squares, is pinnged into • deeoctnm of
Cvrewna longa ^ whicb coloors it iiitense yellow. These yeQdw
eakes are thtfm wrapped up in white square pieces of cotton, laid
between boards and exposed to a eertain pressure. Geuerally they
are at the aame tiime stamped with Chinese characten.
Bj this preesnre a good deal of water is lost, bat the eakes
ean be preser?ed mnch longer.
Dr. Vorderman says that both tao-fn and tno-kon can be succeafuUy
used in the noarishment of feeble children, which refuse to take ^{s.
Taö'koq iB also imported from China S bat these eakes aie mach
larger than those prepared in Jara, and are always stamped with
Chinese chartetezs.
10
140
IJI.
Tao-yu ^ ytii Soy-oil,
Bat ilia Soy-bean doee not only serre iot the pnparatioii. of
beanenrcl, bot also for the renowned oondiment and aanoe known
as <Soya, uot oiily in the far eaat, but also OTer all Europe and
America. It ia koowa by the uatue of Shi (g^) which is explaineii
in the Yth-ya aa being a homonyme of the word ^» (ff ) "taite"
and waa ao called by the people of Thi becanae it ia a eombinatimi
o£ tlie five tastes ')!
In the dictionary S/nco-icfn (abont A. D. 100) the coiuliment
ia deacribed aa "8alt-mized dark polae". Bretschnflider (Botanicon
Sinicnm, II, 165, Shanghai 1892) aaya he cannot nnderatand wfaat
the character ^ (dark) ia intended to mean.
If he had looked up for the word in our Dutch-Chiuese
diotionaiy pnbliahed in 1884, i. t. Scja, he wonld have iound ita
eipUcation ^ten aeeording to the 7an-yu«n-/tiA, written bj Tang-
»Ain, one of the moat prominent aeholan of the Ming-dynastj
(Wylie, Notes, p. 130), who says: ".S/a" ig properly a bean; it is
mixed with aalt and darkly shut up into jars and pots, wherein it
ia fermented; thia ia why it ia oalled 'Mark pnlae" In fiaet thii
ia the way the Soya ia made. The beana are fint bofled aoft,
mixed with an »'quäl quantity of wheat or barley, and lefl to fer-
ment; a portion of salt« and three iimea as mach water aa beaos,
^ ^ , Chap. flS.
^ Igf /ütf. Clwp. 8S.
Digitized by Google
MiLAHOn.
141
aie afterwards put in, and the whole compouDd ieft £or two or
thne months, when the liquid ia praaaed aad gteaiaed
As we have aaid aboTe» the mass is fermented in large stone covend
jare, and auy-oiie who has visited Cautou will have, if not seeu,
a( least smelled tbe disagreable stench emanating from the large
jan wiih fermentii^ S07 in the Soymaken-Iane.
Tlie COiineae say ihat the eharaoter SM (]^) does not oeeor
in the niue classics, bnt that in the commentarj of the "Great
bitter, the salt and the sour of the Nine discussioiis of Sung-yub", the
'*6ieat bitter" ia ezplained aa being the Shi or S07; and that in
the Chapter on Aliments in the Annale ia apoken of a thouand
meararea of aalted soybeans (a/m); whilet, acoording to the Hiatory
of Alimenta of the former Han-dviiastj, soj was Bold in (the capital)
Chang-ngan hy a certain Fem Shau-unff, who was on that accoaut
eaUed «he Soy-Fan *),
In ihe Elegies of Thaoo (Wylie, Notee, 181), 4^ Century B. C,
is equally spoken oi the Great bitter, the salt, the sour, the pungent
and the aweet, wherOt acoording to the commentuyi the great bitter
ia the Soy, the pnngent aie Popper and Qing«r and the aweet Sogar
and Honey; and that it meana that the jniee of tiie Royhean waa
mixed with Pepper and Ginger, and that the salt aud sour was
mixed with Sugar and Houey, so that the pungent and aweet
davor was prodneed
1) ( jiii]) J .1 IIofTmann, Berciding vtn de Japaaiohs Sojl. BffdngNI tot de TmI-,
Lto<l- eil Volkciik iiinle van Ned -Indio, V, 1Ü2.
^ 'M
tt( S . H Ig « . « « H- Ü ^ #1 1 .
142
In the book "Anliquities ot Wu-liii" (Wylie, Notes, p. 45).
written doring the southeru Sung-dynasty (IS^*^ Century), we fiuil
mentioned smong th« f iotoalB in the markei: bird8it68tB(?), gingind
•07 («At) and honied and gingowd aojbeans
Thia is the native soy; bat the Poh-tauh ehi (Wylie, Notes, p. 153),
publisheil in the latter part of the 3^ ceutary, sajs that Soy is abo
prepared in foreign countriea. The beans ate steqied in Intter «ioe
and afterwards dried yerj hard; fhey are then boiled in aeeam-oil
aod agaia dried, whieh ptowaa ia thriee repeated. Afterwards tbe
nuws ia mixed with a proportional quautity of powdered pepper.
This apeoies of Soy is called in China Khang-pih (Man-atreogtheniug)
beoanae it pnahea down the hnmoora and oompoaes them
Breieehneider thinka tiiat thoagh the charaetw 5%t does not
occur in the Classics, Soy was very probably kuown iu olden time.>
under the name of Tsiang (^) which occurs in the lA'ki^ the
Chow^ a. o. The common name for Soy in Peking, he aays, ii
Ttiaug-yu vA) or Tdang oQ. This name, imp(»rted into Japan,
but jironouucH(l there Shö-i/u, i'vom which cur word .Soya has hwu
corrupted, was first imported by the Dutch from Japan to Earope.
Bat this sapposition is not sapported bj Chinese anilioriti«ii
who deseribe the Tnang as a salted condtment or sanee made ftm
all sorts of meat, fishes, fruits, etc., but never from beaus.
Accordiug to the Fan-Uze-H-jen the Tsiang was iatroduced from
» rl) Ä ^ ig > S öi . 1 S ai - »-i^' Ä i* ^ f =
» ^ B W « jS ^
M .BS ^ ö- So + H gl ^m^ö. Hl T a ^^y^ll
Digitized by Google
148
Twmg^uiii the nnodera HooMtgan fu» The fint qnalify cort 200
jMtm a pcHind; the middling sort one hnndred, and Übe inferior
qaality thirty '). This coDtiiuieut was so expensive that we read in
tiie Annale ihat a Uunumnd jare of briny tetaii^ wen pni npoii a
jwr «üh a itato of a tbooMuid carriagee %
Li the Ping»Uih ( ^ Pl| ) aie meotioned Brinj Triang of
stewed chicken ^ ^ ßriuy Tsiang of stewed fishroe ')
(gl jg Ig), of stewed turtles ( tS Ü oi haehed fish
mixed with mnttard ( J[ jt ^ of the &t of the elk
lu ültl Naii-iiufh people ute Tsiauq made of the Äou'-fruit, a
idnd of mulberry accordiog to some, bat tbe betelpepper aocord-
ing to othen *).
A oondiment was also made of the peony roote (ü^ lUS)
of the elmseeds which was called Mut (ft'ij), of
bitter squash (^^) and oi the bottle-gourd j^^)-
In like wise a saace was made of the Yw-tnU fish (Ifti^J
sbrimps ( t§ 1^ )i or rather lebeten ( ( ^ ) ^ )t ^nd ant-egge
(^•^^). Bat not a siugle writer speaks of tsiang made of
beau, and more parfcicalarlj of the eoyabean.
•) ^ tiJ Ä j». ± fh° /r - W , * B , T H+. »-*
») äi 6 :A: ^ aS '2?^ ^ M: ^ * ^ • * IB •
3) With reffirence to this condiment, we may mcDtioo the Ke-ttiap, brine
■( piekM fish or thelMlih, prepared io Fabkun (Doaglai. Oiot. of Iho Amoy dialect), «od
wUch ii UMMi wKnSij th« origia of tbo «ord Kttekti^ aBotlnr budo fortoj. ItkMMibiBg
to do with tbe MaUj. thoigh tbe aalay word X2^^ *io tarto" Im % CuBÜy-oir.
«> « # i( M ttc « ff B . W fti jft . «ir B .
iJ ü Ifc. *i H Sä ^. ••
144
VXLAIIOB.
IV.
l%e Soyahread of Mt, Leeerf,
The higli Btitritive properties of the Sojbean bave indnoed the
Europeans to introduce its culture into Europe, and siuce some
years a kiad of bread has beeu baked of it for the use of ihe
soffwecB of DiabetnB or sngar-consomptioii.
After the expoaition in Vienna in 1878, attention was diawn
ctpon the 8oya by Mr. Haberiand and Gönnt Oetterns, and in
April 1888, Mr. Lecerf, a Paris chemist, called the attention oi
the äoci^te de M^ecine npon the serneee which tbis Isgnminose
oonid render to snfifers of diabetes and obesity. It is known that
witb obeee people it are tbe amjlaceons snbstancee wbicb are
changed into fat by the digestive fuuctions. The sufferers of obesity
are able to absorbe all iat substanoes without seeing their "embon-
point'* angment; for, as has been diown by Ebentein, iat anb-
staaees are never assimilated, bot tbey are deeomposed in order to
ser?e the fauctioDS . of respiratiou and to supply the human bodj
with heat.
Mr. Lecerf's propoeal met with snooess, and profossor Ihgardin-
Beanmets, having fitstly tried the bread iaTented by Mr. Lecerf
in the hospital Cochin. offored, in ihe sittint? of 19 May 1888 of
the Acadcmie de Medecine, samples of the Soya*bread Locerf
fabrioated withont any admiztore of foreign flours, and proposed to
snbetitute it fbr the glnten-bread in the alimentation of disbstirs.
Later on, Doctor Blondel published a very interesting study «f
the Soya, and showed the uearlj complete abseuce of amjlam ia
its tissnes.
We let follow here a oomparatiTe table of the chanical oom-
position of Soya eompared to tiiat of wheat and lean beef se-
Digitized by Google
HiLAHOi. 145
cordiDg to the analjdi of Mesur. Bouasingattlt, Lelunuin and Pdlet.
Whcat
Soya
LcAD beef
BottauDgMlt
felkt
•
Amvliiiii arul su^r
66.90
3.21
II
Azotie bubütaiiccs. .
U.60
27.75
22.74
Fat substances ....
1.20
16.60
2.30
1 Phosphoric acids.. .
0.58
1.55
0.66
1.50
11.65
DifTcrent oigftoio
»
9$.S8
0
1 Wakr.
14.00
10.16
74.00
Sidte
1.99
8.60
aso
1
100.00
100.00
100,00
Tbese ciph«n ihow the miperioritj of Soja above all known alimentaiy
•abttaneM.
Belore the introduction of the soya-flour into the tlierapeutic
tnatment, the ordinaiy bread and even the glotea-bread were a
•eriooB obetaele' in the diet ütdlowed bj snifinen of diabetee, and
tiih OB aeconnt of the arnjlnm wbich tiiey oontain: ordinary bread
eoutaiuiug 60Vo of ainyluiu aud gluten-bread ISVo; wliilst Soya-
bfead oalj cootains an insigoificant percentage (dV«) of amjlam;
and, as it alao oontaina a emall qnantity of bi-carbonato of soda,
diapentae tiie patiente of drinking Vichy or Kirlebad waten.
Strange to say, however, tlie fabric for Soya-bit ad cstablished
bj Mr. Lecerf bad to shut up ou accouot of tlie limited sale of
ita prodnee. He aold hia patent to Meaaieara Peita & , droggiati
and chemiata in Paria (98 Place Beanvan), wbo ha?e alao plaoed a
depot of their bread in the "Grande Pharmacie hygienique Desvilles",
24 Rae Eticuue-Marccl, and who seil this bread at the price of
50 oentimea (5 pence). •
146
Holland wm Üie lint Gooniiy whieh ^owad in the wake, and
Hbr. G. C. F. EShue in Amrterdam (29 Weeeperrtraai) felmette
evea a superior kitul of Soya-bread, contuining less oil than the i'arts
bread, and tberefore more palatable tban tbe latter, for 40 centi
(= 8 pence). Bat his braads are mora tlian donUe the aisa of tiw
Paria onas, and, oonaaqnantly, relatiTaly dieapar.
To the great shame, bowever, of Germauy, Austria and Great-
Britaia, tbis highly beneficial and nutritive bread seems to be totallj
nnknown and ignored in theaa raapaetire eonntriaa. In London oo
balnr, dniggiat or dhamiat bad avar liaard of ii« and I oonld only
get a kind of iehavtd4 de glute» fabricated in Paris, and tastinglike
cid drj sponge; and this in a town, where are some ÜTe-thoosand
of aofEecaia of diabataai!
It may be (and we will eron ebariiably aappoae ao) tiiat tiui
lamentable fact ia only dne to ignorance; and tberefore wa bring
auew the subject before tbe scientific public in tbe hope that oor
reoommandation of ihia highly benefieial ioTention may zooae tiie
attention of the medical men and pmatitlonen in Oreat Britain,
Germany and especially Italy, in whieh latter contftiy Diabetei ia
perbaps more frequent than in any other country of Enrope on
acconnt of ihe nearly esdnaive farinacaona alimentation oi the lower
claaaea; ao eren, that Pzofeaaor Caittahi haa eatabliahed a apadal
clinic for <he treatment of diabetic sufferers in Kaplea. It aeema to ai
IlfPEBATivE that in each larger town of Europe and America special
bakeries for tbe fabrication of Soya^bread and Soya-flour be
eatabliahed. We oan lecommand it by an own experienee of fireyain
to all anflbrera of IMabetaa and Obeaity aa a moat wholeaome aad
welcomu article of food. G. Schlkoil.
Digitized by Google
MXLANGES.
147
Scientific Canfectionary
BT
a. SCHLEGEL.
When tiie Ghinew goTemment establklisd in PeUng a sebool
for iastructiQg Chiuese iu westera sciences, and had called as
profeasoxa of iheee sciences mauy amiaeDt westera scholars, the
ktUr wäre pvt before • gNat diffiealty in wuhlng to inituite
dunese stadents to the mneneee of western phyaict and ohemistry.
Most of tlio Said prolessors, being alreaily men of a certjiin age,
stood, besides, before the immeose Ubour of acquiring one of the
most diffienlt langnagee in the world, and which to aeqnire tho-
ronghly, they «rere already too mnch advaneed in year«. Now ae a
Chiuaruau bimself requirea a lifetime of study before he has com-
pletelj niastered bis owu language, it is evideat that the most iu-
teUigont foreigner, even when apecialiy endowed with the gilt of
leaming fbreign langnaget, will notbecapableofleaminginaoonple
of yean tiifs language so thoronghly that he will be able to oonrey
to a Chinese mind bis western couceptions of scieace, and especially
of natoral sciences, a branch to which Chinamen hate in general
paid TBiy little attention.
Now as Ghemistry in Europe is the offepring of midd1e-i^^
Alchemj, the alchemistic jargou was bodily introduccd into the
ehemical nomendatare, and oar scienoe was drowned in a flood of
bad greek and latin names, whidi have made, and still make, it
to an oceolt sdence for all who have not speciaUy stodied its
vocabulary.
148
NerertbeleM this jaigon wm trtnslatad UtenJly into ChuNN,
either writing tlia elementi of the words faW oat, or by comlMi^
monstnious combinations of Chinese characters tvs has been Jone e.g.
by the Rev. W. Lobscbeid. In the "Chinese Recorder aud Missionary
JonriMl" of Febmaiy last, the Bev. 6. A. Stmoi, M.D. has pabluhei
ander the title of "Ghemical NrnneneUtnre*' uiother artide npon
the snbject, as a foreninner of a comprehennTe woxk on chemistit
iu Chin^e he is preparing.
He begins to atate that **aU the scientific terms at pmest
"in ose in Cthina ') hare been adopted by, or throngh, the in-
"floenee of Westemprs. To givc to China a firalty scientific
"clature, or to perputuato tlie faulte of Western terms by slafighlj
"translating or transliterating them, will snrely be nothing to the
"credit of Western edneators*'. He then continnes to lay dowB
roles fer a better System, and winde np with a few ezampleshow
our cbemical Compounds sliould be reudered in Chinese, which wt-
gire hoennder with the literal traosUtion of the Chioese chaiaeters
employed.
l^fSc^ (light (not heary) green acid) Hydrouhlorie Acid H C 1
JS^Vk (^Mk green acid) Hypochlorons Acid H CIO
"T^ S (inferior green acid) Chlorons Acid HCIO
-t ^ (superior green acid) Chloric Acid HCIO'
^ ÜC (strong green aeid) Perchloric Acid HCl 0>
(fire-refined acid) fyrophosphoric Add H* P' 0^
^ (single green mercnry) Mercnroos Chloride H g Ol
>^ ^'^k /jv (doulde green mercury) Mercuric Chloride HgCl*
^ ü (Single green iron) Ferrona Chloride Fe C 1'
4? (donble green iron) Ferric Chloride Fe' C 1'
l) We nwt dcBMr lo tbiij no genuine ChioMum fndcntuJt tlim. Ptoriup •'T
tlM ■todMti 9lt the fbmgB College ( ^ ^||^ ) in Fekiag.
Digitized by Google
149
-t ^ ii^ ') (soperior green ashes) Potassium Chlorate K C 1 0'
jllK fj^ ^) (weak green ashes) PotMnoiD B jpochlorite K C 1 0
S Ü ijS (tfcroDg Mfoig aaheB) Potaarinm Pennuigaiiate K M n 0*
T $ i ') (iiiferior Snlphor boiler) Sodium Suipbite Na» 8 0« '
IHc (gTMQ boiler) Sodium Chloride Na 0 1
Now, wiili all deference dne to ilia Be?. Dr. Stuart, we mnai
Ulf tbat bn Bcbeme is no improremeni. No Ghineae literato, wben
not specially trained, will undersUnd the characters ^ ^
oUiArwiM tiian aa "Doubb green iron*' w "Twice green ixon", and
tbej will never bring before bis mind tbat tfaey an to deaign ferric
flUoiide.
The fault of all this lies in our own uomenclature. Let us
take £or example the word CAior, becaase the ezamples giTen
bj Mr. Stuart are all ehlotoiu er chloric eomUnationB. This anb-
ftanoe ia a gaa, onlj foand comlnned with natrhinif and wbieh im
called by chemists Cfilorvatn'um , but by the laity "Kitchensalt".
This gas, having a light yellowish green hue, was aamed Chlor
by tfae older ebemiata irom the Greek ZfMfot, green, pale yellow
or pale — a ridieoloua» inaignificant name, bnt wbieh me mast let
pass , as it has obtained citizeuship with us.
Bat this is no reason why we should introduce this name into
Chineae, and then even by a wrong oharaeter. For the char. jj^ luh
does not mean in Chineae ligbt green or yellowiah green, bnt, on
1) Tbit !• B hrgti ehmder, ntterlj vantboriMd, fbr apraMing mtalUe
übet ( ). which no Cbinainan will noderstiDd ■» to mean the Betallio Ihm of polMhi
2) Again a forgeci plisrartcr fnr Iran-tütr-ratinp the word Man/jan.
3) Tbl» ii a moht iitilnrky forgcrv I hf i liiirar'trr is ot" course intendcd to repreient
the char. ^ (197 lUdical) nieaoiog taU , but wishing to diütingni»h this snlt froin the
»Oda obUined by barning aMweedi, the radieel has been added. Uuiuckily, bowever,
this ehuraotar nfato ia OuBeee «Hb tbe aigBiflflBtioB of en inm pma or Mkr, ot the
^tt. la^ÄTJffi) mbrnkeeth.
wbolo Um IvHenm.
150 MELANOBS.
fhe eontmry, YOTy dark graen in Opposition io ^ /«'rn^, whidi
means light greeu or light bin«', as the colour of youug grass or
of the aky. The colour of Oiloriae woold be termed in Chinese
Ai0M*, defined ^ H $![ greenish yeiUow ooloor.
Bat we wonld e?ra regeek this tnutotion beeaose colmr is no
defiuition of fubutanee.
In the "Dictionnuire techaique de TAraeDal de Foutcheou"
Chlor k rändernd by ^ §5 )|C « "briny 0<n>Dg water (or acid)", an
OTon more olijeetionable tnmaUition. Chloride of lime ia tranilcted
there by ffi ^ "Green of lime" or "Lime-green".
Now all this is ridiculous. Why stick to the colour ix^*'P-y) oi
the gM which oonrejs not the leaetmeaningof itschemicaleiaeBee?
If the term haa to be tnnalated, ||| )D| yen^tnuf/ or MM
yen-khi **EMenee (or gas) of stilt'* wonld be a mnch raore inteDi-
gible term Everj educaied Cbiuaiuan would at once uuderstaod
that tome or other sabüe or etherial qnalitj in oommon aalt was
maant; whilat the term jj^ Utk "Green" doea not eonTey to him
the leaat idea of a gaaeooa body. Erery trial to oonyey In thifl way
Our scieuce of chemistry to the Chinese mind ia, and will remain,
dumsy bungling.
n it ia only onr aim to make a oertain eorpa-d*ffite of ebioeae
atndenta to adepta in chemiatry, it ia far better to teaoh them ßnt
a european laoguage, aiui afterwards teacb them «n/r chemistry witli
all its apparatas of iechuical expressions and chemical aiphabet.
If, on tfae oontraty, onr aim ia to leawn the CSuneae pcopl«
with a more acientifie apirit tfaan theira, we mnat Ining firat down
our acience to their leyel, making it so easy and intelligible thst
a schoolboy can understaud it.
1) £▼» n[ SS ooaU tt «nd, u th« Chineae call tha oonlnulible gu of duroeil
Digitized by Google
MELAHGIS.
151
But away then with the uiystic jargoti into which our fore-
&then, the adepts in oocolt sciencei» have shrooded it. No trana-
lated nomendatnr« baaed rnoaüj apon ontwaxd appaarancaa m
qualities (bromium trom ßp&iioq, "atinkiiig*'; jodiwn from lotAiif,
"yiolet") or borrowed Iroiu other langaages (as kalt, (d kali
from the Arab) etc.« but simple, eq[uivaleut, genuine chiuese de-
fimüons.
Bat iheae an only to ba got bj a hard atndy of natire worka
öa alchemy and therapeutics. If these are laid aside with western
sopercilious coutempt as uuworthy of the attontiou of an M. D.,
tbe lattor cannot reasouabiy that he will ever be able to
mäka hia own scienoe palatable to the Ohineae atodent.
In my opinion all theae essays , howerer well meant, are signal
failures, aud caii ouly tend to make us aud our science ridicuious
in the ejea oi the Chineae people.
1) BdUj tnaditad by ^ *'dilate iadigo rapou^
CHRONIQUE.
ALLEMA6NE ET AUTRICHE.
Le celebre eüinujrnplu' A. üastian, h Rerlin, vietit de jiublu-r h» 'A'' no «1e
ses Coritt'oi'crscn in di'r l 'J h iiiili«;ir (ücrlin. Libniirie Weidmann, 1S'.1-4), conte-
nant »es rcllexiuns sur le i' oticliibiiie. Nuu.s en rea)mraandonii la lecture, maU
BOUS avertiMont le lecteur que ca n'est pas uae lecture fiidle. L'imroense ira-
ditkm de If. BmIIbd lui fiut ooUier que tout le monde ii*est pa* capeble d»
mattriiBr le* matAriuix abonduto qne Tauteiir a|»port6 ä aa dAanoostimtioo.
Un pea plus de sjst&me et d*ordre dans la diacnaBion des maüiree eanit
fürt dMvable, nirtoiit pour I« nvanta itrangan qni ne aont pae ei pttrieda»
lee fioeMM dn etyle allemand.
NoaB notons du m^mc auteur un article publik dans Petaitnaiiii** IQttlMi-
langen (Faa. 8, 1883) Vtber Melhodm in der Ethnologie.
Petermaim** ICtth^angen III oontieat un m^noire rar TUe de SaehaUn par
H. Fr. Immamubl, accompagni d'une carte de eette tie carieoae; eurieiue «11^
trat pnieque las habitante Aino, qui ne commettaient jamais de erimea, toient
peopler aujonrd'hui lenr pajs par pini de diz-mille erimineis runei d^portli.
Ei vml4 oe qne neue antree i^^Mlons apporter ans panvrae «uivagai 1« Inee-
fiüti de notre cnltnre!
am£;riqu£.
. Kons tnmwos dans le «Oflidal Gatalogne of ethiUts tb» World*e Golam*
Uan exporition», Department M., un long et intirenant article de la aaein da
H. Stewart Culin dans la Section des andennee religions, Jens et Folk-kMe,
oontenant la description df"^ l'nzzles chinois et occidentaux, des jenx dVnftatli
du jeu de M^relles, du jeu d'icheca et du jeu de Dames, du Loto et des Loteries
chinoises, des jeux de dfe, du domino et des airtes k jouer chinoises et autres,
uiiisi que du Tric-trac, du jeu de l'Oio, connu en Chine sous le nom de
«Jeu de hl promotion des rnandarins», vlc , etc. Nous reprettons seulement qv.e
i'auteur n'ait pas ajoute ä son article les caract^iej? cliinois, les noins chinais
ftant par&itement m^nnaissables sous leur travestissement de transcriptioet
qni ne nous permet pas de r6tablir la vraie pnmondatkm, rartont all y a «a
Digitized by Google
CHIOViqOI.
153
m im intM typographiques, commc p p. Cfiufj fn (p. 85) et Fuju tung haif
$kou pin ar ahan ( ^ ^ ^ « ^ J4t ^ UJ ^ ^ °^ ^"'^
IMT^senter pi nan (p. 90). Corame la copie qiie nous poss^dons est la «Revised
edition», on aurait pu f'acilement faire disparattre cos errours typographiques.
Elles n'aiiraicnt pas taat d'importance si oo avait ^joute lee caract^i'es chinou
aux transcriptioQs. G. S.
CHINE.
Nous venons de recevoir le cDecennial Report» de Chin-kiang (1882 — 1891)
publii^ par ordre des Chinese Customs (Douane imperiale chinoiBe) par M.
Friedrich Hihth, Oinimissaire dos Donanps.
Vrairiiciit nos nurcaux ih* Douane en Kiirope pounaiotit premlre ceiix de la
Chine comme modele, rar ie Rapport de Chtukuui/j iie contient pas seuleinent
une aride statistiquc de coTiiiiierce, inais des nutes hauteiuerit instructives sur
l'hifltoire, la geologie, Torographie, la population de Chinkiemg, ainsi que des
NotM de M. Edkins «ar las exameiu IHUraire«, am table dee eqiteea de ba-
teanx engagte dani le commerce, une dei GouTernenn-gfaiiratnc des «Deax
Kiang» pendant to annies 1888—1891, ainsi qu*aiie notice extrftmement inti-
reasante sur la rsprodoction photo-littiographiqoe. d'onfragies chinois rares, dont
nous ne nantioanerons id que le ^ ^ ^|| ^ en 18S0 volumes, une en-
cycIopMie bors Ugne, les eMftbres dietionnaires jjj^ ^ Pei-mtm-fou et
JTeutg'hi ftse-fim, les 24 Historieos, la nouvdle Mition du ^ ^ ^
Toung-hoa hm oompKt^ juiqn*k la flu du rigne de rempereur Hian-fung^ le
^^SL fäl ^ eAt-ouen, coDection de doeuments eontemporains, etc., ele.
8i Ton comparait les rapports adentiflqnes desDonaneschinoisesaux mMioeres
raffiorts flnandari et llsoaox de PEurope, nous devrions roupr de honte.
Chuiipkinp, 11 Febniary 1894.
A Frencli expeditioii iinder tlie leadcrship of M. Haas, formerly French Con-
sul at liankow, has left I-chang für thiä port a fewweekäago. It is underatood
tbat its oommercial membera will settle down at Chungking, to whlch port
M. Haas bas been aocreditsd as French Consul, and thattbenumberof Foreign
flrma aheady establishad in the Far West of China will be inereased by a
French honaa. Sorna members of the expedition, wbich is aeeompanied by km
ladiea, ara expeeted to oontinue their joumey to the confinea of Tibet and the
South weetem prorinees.
Le p^ouvernerncnt de \Vai<hiiigton vient de cnnciuie im tr.iite avec la Chine,
dans lequel il est stipul^ que les Chinois aiix ttats-utiis serunt — selon la loi —
enregistr^ et Photographie, et que le« Amöricains en Chine seroot »ouuiu
aux ntmes formatitis.
15i
Ceci n'est pas du tont injuäte, et il est natui'el qu'un einpii'e contenant410
tnillions d'habitants, et dont la civilisation est plus vieiile que celle d'aucuo
aatra peuple eo Eui o^u, ne veuille |m> Iniwar traiter aw i^ietB «a eicfaigi
pur un peuple qui a de haute« prttentUms «n Ghine, Mais la naeura de
prteillee «xigie par la Chine, renoontma oartainemeot de Toppoeitioo dau
le Gongrk. Ed cae de ntiet du trait^, la Chine intenlira aux Amirieaiitt J»
f^onr ea Chine ei ririliera le tniti de oommeree.
Idhre alon anx £tata-Unis de dieburer la guenre i hi Chine « a'ik Toeant.
FRANC£.
^otre oo^reetenr, M. le Profeawor Henri OoiUMBit, vient de pubUer dm
E. Lenn», Ubiaire de la SoeütA d'Hiatoira diplomatique, un Bistorique abrigi
äet Rtlaiions de la GrcMde-Bretagnt avec la Birmanie, itode tiAa inUm-
aante pour ce«x qni veulent ae mettre an fait comment le« nations europ^onet
et chr^tiennes s'v prennent pour englober les paya de rOrient. Quand on lit
comment rAngletene .i en^'Ioiiti le.s Imi&s et la Birmanie, les Portupais Ma-
lacca, les Hullandais reiiipiiT (io Java et les FratH-ais le Slam, on finit par
dünner raisun u la Chine d'avoir rtc sui' st'j< gardea coiitre l»\s liommes <le
rOccidcnt qui, en taisint .scniUlunt de ne rien demaoder que la liberte de
Gommorco, ünissent pur preadre le pays entier. L'Angleterre r6clame partout
k haute eria aa deviae Freetrade, nuua dana aon propre pays eile £iit pajar
k ritranger des droita du dgare qu*il filme et de la boutaflle d'eau de cologBa
ponr ae raftraichlr en eaa de mal de mar. DrMed*idiadeIibertideeommei«efal
Le Bulletin' de la Socicte do Gi-ographie, 'M Trinifstre 1893, contient e. a.
un conjiite-rendu ctendu de M. le Baron (_». DE CoNTESSoN sur le projet }>our
remcdier aux inoadatioDS danb le nord de la Chine par lee Ingenieurs liollaa-
daia J. O. W. Funjb van Salvbrda, le capitame P. 6. tan Schermbeck, da
Corps royal du g^nie, et de M. ViBSEE.
La Societö de rit-oj^rapliie a d^crnö. dans sa ««ance du IG F^vrier, la
midaille d'or (prix Auguste Logcrot) au l'rince Henri li'Orl^ian.s, pour son
Yoyage scientifique au Tonkin et dans le Haut-Laos, ainsi que le Prix Jomard
ä M. Cauilli:: Imuault-Huart pour «on livre sur l'ile Formose.
«Le Tour du Monde» oontient la rdation d*an voTage de Ptiün i Pam par
M. Gharlb Vapkrbad, voyage que aa femme a cooraganaement partagi.
Aoodömie des Insoriptiona et BeUee-Lettroa.
Dana lea aiancea du 9 et du 16 fivrier 1S94:
M. Henri Oordier eommunique un mimoira sur «rExtrtme-Orieatdanarailif
catalan de Oharlea roi de Franoe». Co beau monunmit de la cartognpiaa
Digitized by Google
155
da moyen &ge, conserve dans la galerie Mazarine de la Biblioth^ue nationale
k Paris, Bv«it dijä itudii par Buchon et Tastu, mais ces commentateun
tfrient fldt des ibaAm inrafflnatai ivr TAaie orieatato. H. Oordier, repranant
rouvr» d« M devanden, Mt remiftir limportaiwe de la rdatum da Ifaroo
Polo, qid «ft la worce prineipale k laqnelle a.puM la eartogn^hie, et il
moDlra, par des siemptae tirde de ridentification de fiUee, entre aatree Khan-
baliq (Peking), QuiuBi (bng^iebeoa) et Suealan (Oantoo), qne eet atlae de
1375 marqne Vapogte de nos eonnaiwanee» rar VAaie Orientale au quatonieme
sikle, loraque dj» tranifarmations politiques ou comnerdaies allaient roomen-
taniment interrompre preeqoe eBtüremeni ke comnronicatioB» avee la Chine
per terra et par mer.
Dans toi atemM de Man, IC. Boutarel lit vn m^noire de H. Romaaet du
CUUand intitoM: E$tai mir te$ origineB du ekrutümium au Tonkm «I dam
Im awfre» pay» annamile». L*aotear dimontre d*abord qoe le nom de Goeliin-
chine, qui, au dix-septiAme ittele, ftii abandonn^ pour celui de Tonkin, d£-
ngnatt, dans .le principe, tous les pays annamitea. Geux-ci, en efTet, etaient
appel&j Giao-tchi par les indigfenes: les Chinois prononcaient Cao-tchi, et les
Malais Cotdiy, d'ovi vierit Cocliinchinp, Par la suite, ce noin fut exclusivement
appliqiie aux proviricos conquiscs stir le Champa; avyoui'd'bui , 11 ne d^gne
plus que notre colonie des bouches du Mt'kong.
Au seizüme sitele, Feinpire d'Annain fut trouble par les competitions de la
dynastie Mae et de la dyaaatia Lft. GeUe-d appela dei ndarionnairae ebrAHena;
en mtaie tempe, le Tonkin dee Ifaee itait Tiät^ par lae frandieains dee Phi-
lippinea; mais ces prsmiftrae miaskms n*eiirent qne des rfanltats rsstraints.
ONeet asDlement en 190O, k rarriv4e de Pedro Ordoies de Gevalloe en
CoebiDehine que Ise eonverrions es muHipliirent. La prinoesse de Gbanpa regat
le baptfime et fimda la coovent de llmmacnUe-Oonoeption, dont eile devint
lUibaasa. Ordoflss eontinua sa mission sur les oMei annamitss et y oompta les
ooDTorsions en grand nombre; puis il regagna, en Aro^rique, son ancien dio-
che de Santa-F^-de-Bogota. Ses succte furent ontinu^s, pendant qiiolque
teraps , en Cochinchine, par des missionnaires espagnols et portiifraiK, mais les
croyancos locale» ne tard&rent pas k dtoulTcr ces premiern gernies du christia-
Diame. En 1627, le P. de Rhodas, de l'ordre de« j^uites, ne trouva plus un
aanl diardtian an Tonkin. La prinrsaw de Ghampa Alait morte depuis quelques
anadan« et tos indig^es ajant regn le bapt&ne avaiant anasi diqiam sans
tranamettra to M ehrMenne & toma saeeesseors.
Sooiötö de G^ographia.
Sdanee du 5 janvtor 1894:
M. Tabb^ Guesdon, ancien missionnaire a]>o«<tolique , lit un mAmmn intituM
Soutenir» de guttue onndss au Cambodg« dans lequel il itude:
n
A^ztet Z'Srn. zaz» — L.c£<eiM caiztm» — Flore, fiioM — Lmhh
As » es ie r&^v-i.-. St 3«cri Ciriäer £ut bommace d*oiie MQfeOe puti«
Fr:- -E«! c-rrr»;:.^^«! «sr les peaples etrangert chet
;«• !i.«t:.'.c-:f par '« E?. G^sUve Schleed, prafawor de CliiaM
h »-^v äe 1*7 4fc «"n « ?*?r*-* ***** >^rieettr4oieiDentiiii|iortoBte
:.:e_=«w ?ir i=« * nrr-r :c scr per» ie Fo'i-S«ng. que le Dr. Schkgil
f r: ;te •: .5»» z i'i-^-T« !:# -:v:> ü^ntitie atec rAmiriqm, mis
<ije i is cr..»r:i'fr a je Li C'^^-.^. au u ni in Jaf.*,i. et tres prob«,
k »Si-e-t Iiis Su^i-i- z u C.-Ar.o. Le n i.eau t.L-riciile renfenne 1«
pr.:.<c:-!5 IX a X;L c -^t-A-i-re ie f'^j» v.- laiies %eries ^ A uc; A' it<'U A'c'ut«);
le Fit* a.x L»;-.* z i/^».-v».s JE" 4*): Ie ^vs des Cuisses ooires (Üi-'hoi-
K H K ' : Se dr» .2? f^'t * 1» oo du people Kiao (Lo-min Koma «w
iT^&^s üt f •. w La flcl-.u::: ie ee» prrb^eoi«» — poor laquelle leDr.Sdücpl
a.:3te a a snz.'it aofsse Kr.:I.c:)^ de profoodei comwi—nces en hiitoin
aifirelle. i^yjseat i*ss \m ler:sf de »co fllastre pire, — iut reatrar daw Ie
d'rsA;!:e ie !a mfh.« L.st--nq-;e porv des dcacriptioiis de paySi 4<ri iimS*
sAicb.ect «t«i:<e. rLLer.t (.Licm pirmi let contreei fabuleasee des vieiUai eof>
iLOzn^Liee chi&ciM«. Qt He^ Cn;i;^, 17—24 juillet 1893.
Les trea« atttir.ts de b !ef re s«"nt. Ines nombreux dans rExtri'me-
Orient, n<.iamuient duu5 l anrhipel Indien. M. Mernen d'Estrey annonce qu'on
doctear bollandab. M. Albrechc. de Buiteotorg, neot de dkouvrir ob tnite*
inent de eette maladie. tnhement free efficaee et barf fur les thforiee de V.
Pastear. Aasä serait-U question de Iboder un iostitot tbirapeotiqiM k Jan;
an mededn holUndais doit ee rendre k ce sojet k Paris poor «onflKrer anc
notre eavant oompatriote.
S&3uice da IC fevrier 1894:
M. Henri Cordier oflre de la pari de Tautear an importeot et Inti 'rw i n t
volume: VIrriyation en A»ie centrale ^ par M. Henri Moeer, ranteorbieneQnDb
de l'ouvrage «ur i'Asie centrale.
Dans ce nouveau travail, mettant k profit aon long a^r et ses nombRei
voyages en Turkestanf aiosi qu*iine exp'-rience acqaise par une active collabo-
ration aux projets ('■c<.>noiiiiques des geiieraux KaulTmann, Tchernaiev et Annea-
kov, M. Moser nous dünne le r^ultat de ses ob?ervations et de ses recherch«.
II dtiidic successiveriieni Ie sol et lo cliraat de VXsio centrale et l irniTJti n
dans ratiti(|Mitt': [mis, apres avoir |iarl«' Je Tirriiralion actiielle dans l Asiecen-
trale en j:. iii r.il, il l ' tudic en |iarticulier daiis la province de Zepafcbaae et
dans I cuiimt de Boukliara . cniiu, ü i-ecberche quel peut fttre TaTenir de rini*
Digitized by Google
OHMMliqtlK.
167
gfttiod. La qnMtion de Tean est un probUme de vie od de mort awri bieo
poor VAm» centrale que poar le d^ert africain. Dans la eonförence si int^res-
wote sur lee lees, qae fainit iri M. Delcbecque, il y a un«' quinzaine de jour»,
le savant inp^nieur nouR pailait de la nioi-t de ces gninds leservoirs d'eaii. II
est nno dos forrncs ilo cfttc iiim t qu'il avait oublit'o : r'cst rirnV'atinri. On so
rapptdie i\\n^ If [nitirc Henri d'Orleans eut toutes les {»eines dn rnniide ä trou
ver le Lol)-iii>r; pitur le.s luwoins de l'irric^ation , les riverains du Tarini et des
rivieres qui le tbrment cn avaient tire une teile quantit^ d'euu que lo lac ce-
IM>re ^it presque rMuit k n^nt
M. Cordier igonte qu'il ne eaarait trop reoommander nn line danv lequel
M. Henri Hoeer fe montre & la fois hiatorien, inginienr et ^nomiate. Le
PrMdent remereie H. Henri Cordier de la pr^aentation de rintdreasant ouvrage
de M. Hoaer, k qui dea remerdmenta aeront ad roa a Aa par la Soetttfi.
La iiieiiaLrerie du Museum a Paris vii-ul de n-cevoir de M. Pavie, cnnsul
g^neral de France ä Bangkok, un lot irupurtant d'unitnaux exotiqut,s divers.
Parnii eux: deux nycticibes ou singes de nuit <les plus curieux, deux onra
dae oocotiers, un inacaque, un ketupa, espfece de grand-due aawi rai t juuve-
nant de Java, eufin pluaieura camasriera de petite iaille, dont quatre man-
g<nuU$t troia genette$^ einq paradooBuret.
Aoadönüo dea Boienoae moraleB et poUtiquaa.
Skmee du 91 3iar$.
M. Grterd pr^aente k rAeadimie un ouvrage de IL L.-E. Bertin, direeteur dea
eoastructiom navalaa, biütxiiile»GrandetguenwewUeBauJaiMn{ii9b--idl^^
et prMÜk d'une introduction sur l'hUtoire ancieune et les legendes locales.
Apres avoir expliqu^ dana aon introduction les legendes de Thistoire ancienne
et retrace Phistolre des gnerres civiles du douzi^me au quatoniömc siede, Tau-
tenr niontro, dans un epilopue, (juels pro;:^res le Jaiion a acci»rn|>lis de lui-meme
dan.s i'ordre niat^riel. Sa conclusion est (jue Ic J.i]inii t-t au niveau de.s jiays
d'Europe les plus avances puur snn reseau tele)^ia[ilii(iue, ses i>a(iueliuts et ses
chemios de fer. La vapeur et l electricite y ont multiplie leurs applicitiuns au
point de devanear, k certains %ards, beaucoup de noa tiUea. La rapldlt^ de
eae innovations peut noua surprendre, mais U paratt que lea Japonaia 8*iton-
nent encore davantage de la lenteur du progrte dana lea paya aoumis l'action
directe dea puiaaancaa europtennea.
Le liullflin de (rvographtc hisloriqur et »/< .scri/*(i'v' . n«. I?, , contient
iin memoire cun.-idi i aliie de M. lu Docteur i'ierre Miiaude , M»'-decin de '2"' classe
«Je*; C'/l iiiie: , sur /es (.iroll(-s de Putuj. Notis pour .st-rrii' ä Li (jcorjrapfiie du
Ton/an (^liajivn den Bu-be). Lea basards du scrvice ayant conduit M. Pierre
Miraode dans la r^on dea laos Bee>Bi, Tun dea pointa ke moina oonnus de la
158
CHRONiqUfl.
puiie mootagneaM da Tonkin, il a «o ToGCMion d*j itndier et d*y photogra-
phier cait grottas fort enrieuMa, marrnlle natunlla dont on dienlMnit «o thb
la nenüoo dani 1« gfograpliiea.
Depuis 1888, od lea preroi^res colonnes fran^aiM ont reconnu le pajt, c*«t
ä peine si une soixantnine d'ofndei*s oii de Colons ont pass^ par Iii.
M. Miniiuio iivait fait 1«' tl(H-oiiibre 1893 uno coDfirence sur le m6me
sujet ä la Soci^t^ de Geographie de Paris.
La veato de la BiUiotMque chinoiae de fou U. le Marquis d'Honrey-Saint-Danji^
Membre de Tlmtitut, ProfisaMur an OoUiga d« Ftaaoai a ea lieu ä THMal d«
C!ommissaires-Pri8eiirs , nie Diioaot, ]«• Lundi 19 et Mardi SO Man 18M. EU»
n'a guire produit plus de 5,SMN) firancs.
H. le Dr. Em. Martin vient de donner dans la Rum» Rm du S4 man 1884
une eonflhieaee aar la Caumde m Chine,
M. KmmanuH Tioinjuois sVst embarqn^ fi Mai-soillo Ic riimanche 1Sruars!8!H
sur le jiBijuebot ilfs Mes.^au'eries »Natal* pour se rondre au Japon oü il doit
poursuivre ses intereüsantes öludes.
Noua liaons dans le Journal Officiel de la RfynMiqu» franpute dn 1« avril
1894, qne par arr'a^ du 30 mai-s 1894, est nomm^ officier d'acad^mie:
TaMNAMT (Charles), attach^ ä radtninistration des douanes chinoises, ä Päün. —
A enrichi nos muates natiooaux d'importantes oollectioas d'bistoire natureUe,
8oeiöt6 det Am^rtoaniates de Paris.
La Sociiti des Am^caniates de Paris u puur objet l'etude historique et
adentiflqae du Continent atoArkain et de aes habitanta depuit les epoquea fcs
ploa andennea juaqu'fc nos joors. CSonstitate le S2 d&embre 1893, eile a
aon bareao le mereredi Sl mara 1894: M. le Doetear E. T. Haray, de Ilnati-
tat, a M nommi PrWdent Dana eette dernttre aterae, M. Henri Cordiar a
la an mimoire intituli: Etat aetuel de la quuüm du Ftm-mng dana leqnal 3
adopt» lea ooncluaiona da Dr. G. Sehlegel. Cf. rcung'Pao, III, N*. S, 1892.
BooiM Aoad^mlqae ind<H>biiioiM de TniDoe.
Dans la s&irice du 28 fövrier 1894:
M. lo Marquis Db CfiOUiEB, Prteideot, soumet ik la SoaiÜ les remiotioBs
suivantes :
« Le Memoii« de M. le Raron Tkxtor de Ravisi, intitule: Le Ccmetuure <u
VMeoU $ptcUüe des lanyue$ orientalev Vivantes, et les Services que fäiabüHMtmi
a nmki$ ma $elmee$ g4ographiques, est approuvi par la SodM».
Digitized by Google
159
«M. le Baron Textor de Ravisi, Vice- Präsiden t , est deU-put^ par la Soct6t4
pour lirc et soutcnir son memoire au 32° Con<;res des D^^guis des Socüt^
Savantes, ä la Sorbonne (27 au 31 mai-s 189 i)".
Le Bureau ofTrira le concfui'?; de lu Soci^-t«' aux Comites d'organisation des
ßtM du double Centenaire (18Uö) du College de France et de l'bcole sp^iale
dm langMi orientales Vivantes».
« Le Bureau soumettra nlUrwnrenent k la QoäM las rtponeea qoi auront
M bites & ses onvertoras pour ks daoz dita Ooiiiit<a oigaiiiiateiin».
La So€UU witftt^ h Fmammiti 4» vaär, Im pnfMtUiti» eMkmu d» am
1P — w — * — — J— ■* — B
lA ocetmnun gmMrn ,
AcHiuB Greverath.
Dana la atenoa du vandradi 30 man 1894:
M. le Barm TBxtor de R*vm traite d«$ eongrht natbmamx «t intemalionaus
da» orientatutu ei H. VAhhi Gübsdon, andan mieeioiuiaira apoa to liqua, paria
sur Im JMitemta d$ FJndihChiM orientaUt AmumilUt CHütoia, CtmbiKlgiuu,
Sigmoii «f <rttuf «otivc^ Lttar v£», teur attancr.
ITAUE.
N<raa reoevons la promftra livraieon d'ua nouveau Journal trionestriel puUK
par MM. lea ProfeeHaurs dn Royal Institut CMental k Naplea eous le titre de
L'Oriente.
Oe numAro contiant un artida Lea andens rtdia war la CSiine, par L. No-
OBMTiMi; La mariaga das enftnls aux Indes, par M. 0. Taouabub; un artide
sur qnalqnes points du Bfthisme, une secto rcligieuea qni s'est propogfo en
doq ans, depuis 1847 ä 1852, dans tonte la Pcrse, par If. L. Bonrlli; tin
sur les Eni<rmes en Tij?ray ou TiVrifia, un diaiccto copto, par M. F. Gallina;
une l^'pende frrecinio «La Tour de pien-e» par M. C. Tp.iantahi.lr';. Ensuite
ios Polices philolojriques et iitteraires, archenlopiques. cointnernalcs. politiques,
geogi-.ipliiques, et des Notices vari^. parmi lesquelles nous trouvons une Note
iur les £xaniens cliinois.
L« prix dn Journal est da iO Ures pour lltalie et da iS Liras pour
'itranger, et il est imprimi & Roma k Ilmprimarie de TAcadAmia royale de
Viao&aao iSalvioed. (Staque HvraiBon eontiendra k peu pris 48 pagee, et le
oamal donnern un oompte readu de chaque onvrage qnl lui aera envoyi.
JAPON.
Lenrs Ifojestb rempereur et rimp4ratriee du Japan ont fitt4, la dix Ifars,
9 SS« annivepnire de leor manage. Cet ivinement a M c4Mbr4 dana tout
emjfire avee un graad anthousiasme. Surtout k TSkfS las festhritts ont en liea
oBBomqoL
»r tt» g««»d. «chelle. Sur ronl« de remp««ir, u«oinW«Ueoommemo«fa«
de cet 4»toement a *t* fi!«pp6e. . f ♦ ^
(Tert iE premiftre ibi. qu'un annivemire de cett^ «orte a.t ^te Rtee au Ja-
pan. Bffle m«il«e m. progrte dana nmporutioo d u^ag«. occidentaux.
En un an et demi le ParlenieDt • M diaMOS twfa fW.. et öectk«
dtent de plus en plus lo« paattOIM. « . , _
Selon 1 corripondance de Yokohama . nnd4r«ad««e Beige »e
ment äeetoral a doao« lieo k de. confltt. -nglants, oca..onnant la mort et
le. b]e«>n» de plodeur. pe«om»ee. Ea out«, oo avait d.^couvert une consp.
ratloo «mtW la ^ de rEmpereur. Le« conjur6s voulaient placer une .n.ne , e
Vrinoe hfaitier et U» ministres s'y t,.uvaiont. Eaviroa miUe pei^nn«, «opl.
nute dans l'attentat. ont faitos prisunnu-.es.
Lee «ections ,.n6n.le« ..nt Urnnuee. uvec une -to- complHe
n,ux, de «orte que ce parü pourra duposer d'une majont* de ISO «ix 4»
la 1 hambre. . , ,i, i_
,v.,Uat «t .i u,„. ha«t« impoH«« (»or P»«!« h «*-*>
,„, ,,i..„„.c «n» d. ropposHi«. d- J.P«»I. «— »t«n ccu^
«rera, surtout |K)ur le commense. i.«„-«v
, ^ I. **<««. « Ii- » 1" " «»«~»"'
Crtto Oltol. «ail o««ionn«e par on» p«posit,on ,1« la clumbr. d»«-
1. nxintnir .lr>et«»ent le. Iruilö amnRer., » qu. en«.«*«.
«to. ,«l,ae. »«, i l'«pulHio„ Je lou. les ^.range«. ^ ,
Ob jcmmalWe i;.,».n»i». M. ToKUTU«! , a «ent k » J*"'
dacuur du .We.tmin..cr Revio« . '"'l"* « ^ ^^lU
p,„,,.„ ,i,.s ...,..,„...., ..,..ii. ... un » •"j-^.rr^"^
L. 1. de.!,, nmaunant, et. d» «*«• »P*" ««>«» *"
iierflus. I .fi,;iia in
Le projet de^t eervir »nlement poiir «ontrer l urgence don f*«»**
traites, par laqaelle le «*jo«r des Crange« «rait
Mab L mtoist«. donnaient k denein «n* fr"-e rept4«mUUon de
•fin de Boirdr roppodtion pour le8 ^lections ,.rocbaines
U Chamtee dee eommunes dfeiro 6iralen..nt un ..n.vernement wy^-
e»^ le peuple. Undi. q«e tous ie. n.iu..e.e.s depuis ^BOO^a^^-
6tait seulement req««ttaWo envers n.n,,ereu, . Lo.-sque
vint en fonction en Ao.t 181>->. U d.'-cl.nüt '«»><>f "
aransccndenlaU, un nuru.t. r. i.i..vl et, par consequeot, impO«-ble,q-
pas ä compter avec une majunte parJementaire.
Digitized by Google
OHROHiqUl.
161
Mais niome lo uiinisti e-prösidont « tniiiscendental » a du s'üs-surer iino rnujo-
rite. Un des ministres, attaqn^ dornit>remont daii.s les Chainbres, a du r^gner.
Seioo \o correepondant la dcmocratie gagueru la vicioiiu a la longue.
PAYS-BAS ET OOLONIES N£ERLANDA]SE8.
D'apies une conuminication particuliiro au «Nioinv.^ van den Diu'», la villo tle
Stiiirabaya ;i Java scra, «lans le couis de cette uniiee, t>n pcis^c^si m d'un aquc-
duc d'eau potable. D«ux Chinois, proprictaires du duroaine particulier do AV/a-
iang, ntu^ en partie dans ia banlieue de la ville, ont decouvert, ii six luetrcs
d» profinictoar, une warnt» abondanta foarniiMuit, d'aprä« un examm technique
et chimique de penonoM eompAtentes, une era potable excsllente.
HU. Albrecht et Husche ä B;itavia viennent de publier la trnduction malaise
do luman chinois ^ ^»»^ (truduit par fcu ^t. Julien eti fnituais sous lo
titre «Lcs deux cnuleuvres locsr.) sous le tilre ile JSurhoe tjeritn doelvi' kala (Ii
Utuiexm tieyri Tjiud, di (jerita-in Khouw Han Boen, attlara «2 .Si/ocmua
Bianr/ oeler fies deux couleuvres fenielles .surnaturalles] jan'foe Ouwtjoa dan
Petjoa [ ^ ^ oouleoTTe noire et ^ ^ coutsuTre blanche].
SüfiDB.
Ud tM^gramme du 4 AvrtI du con8ul-g6n6ral suMois ä Shanghai transmet
la nouvelle que la Station dcä misstonnaires norv^iens k Y-Uajf(^^ jj^^ proy.
•k' Hi.,i-h'n>tnnff , a ete dtHruito )iar le» Chinois. Les mianonnaire» ont pu echap-
per. On n'a pas encore des detail« plus pr^cis.
SülSSE.
M. Fbancois Turrettini vient de publier dans le Ban-zai-sau la Version
uiandchoue du coinraentaire du Siin-:e-kinfj ( ou «Recueil des
Pbrases de trois muts», avec notes et variantes.
N£GROLOGI£.
M. Sf.rof. MiKAii.oviTcii GKonoiEvsKY, profcsseur extraordinaire de lanpue
mandchoue k la Facult^« Orientale de l'Universitfi imp«nale de St. Petersbonre,
est roort pr^mntur^nient l'ann6o derniere (1893) k Metz. Halgr^ la deägnatkin
de aoa ooun, le prof. Georgievsky s'est particulikwiMBt ocenpi de la langue
chinoiw. Voiei Ib liito dm oufngat d» ee regratti Mtmt:
nepo-Eifi nepio.fb KMTattcKon ncTopiii (40 HMnepampa Lliiin,mH-xyaHi.-4H). Gn?.
iHT. no cnocofiy M. A Mu«iit<t, lies. A. I"[im ofibciia, 188r», in-8, pp. ^'Ü.
(Pr emiere periode de l'histoii e chinnise jiisfqu'ä l'enipereur T'sin Chi Hoang-ti).
/|peBHT>AmiH MoHenj KiiTaftueBi». (3aiiicKn.... PyrcKaro Apxeo^ioinsecRaro o,iuiecTB«...
B. P. Po3eHa.., I. IV. St. P^tenslKMiig, 1887, pp. 253/272, iü pL + pp.
309/310). (Le-s anciennes monnaii« chinoises).
O Ko(iHPH(),Mb CocTaiit KiirahcKaro HDbiKa, Bb cbh3H cb BonpocoMh 0 npoiu v ts ji 11 ;
KHT.inupnb — St. Potersbourg, 1888, grand in-8. — AHa.iHab iep«r.iH<i>HMe( K..!
nHCbMeuuocTH KBTaftueBb, KSKb oTpa»aioiiie& bi> ce6l> Hcropiio jrbshb 4p^
MMix» uniteMro aapoAa. ~ St-B^twaboorg, i888| in^. (Analyse d»
radieaas de 1« kutgae chinoiM p»r npgmi k I» qmition de Torigine im
Chinok). ' (Analjw de* hiteiglyphes cfaineis conune reprinnUDt FUh
toire des aadens dumm).
npnimioi waam KwnH. St-PAtersbonig, 1888, üi-8. (Prindpee d« k tie
de la Chine).
Beuoen a^rwai« Kann. — St-Pttenbomg, 1880, in-S. (L'importane* d>
rttnde de le Chine).
Un des Cleves de M. Georgievsky, M. Dimitri Pozdniev, qui lui a ccnsacri
une notice necrolijfrique dans le 110. de janvier 1894 du Jouriuti nf [he R
Asiatic Society, cite encore: ^Le ("nmtr J. Tolstoi« et les « Principes de la
de Cbine». — «LeBcroyancesmythologiquesdesChinois*. St.-Petersbourg, 1891
H. C.
Digitized by Google
nicMLoni.
163
AXdDEABmni THBODOB VON MmDXRDOBOT.
La raort a empörte le 28 j.invier liernier ce o'-lehrf» voyap;eur russe l)ien
connu par ses bcaux vovufzes dans la Siln'rie bomile et Orientale et les helles
«t grandes coUections geograpbiqueü, botaniques et zoologiques qu'il y u fait««
«t oot Mi dkritei dtoR aon gnad travail «Voyage dam r«artrtme noid «t
orimt d» k SibMe» (8t.-P<tMsboiiig 1848 k 1875) en qnatre votumei. Md-
daodorir «tait n« le 18 Aoüi 1815 ä St-P^tenboai«, antt «ndi« en 1882 la
nUadne i Durpet; aDeuita rhiatoira natareUe ik Berlin, Eriangen, Vienna et
Braehn et ftit mmuai en 1839 iw o fe e i e n r-a^MPt paar la ioolo|^kl*ttniveniti
de Kiev.
En 1833 il accompagna Karl, Emst von Baer dans 8on voyage h la Her
blanche et la Laponie, et en 1835 il fit, sur Tordre de rAcadimie des Mienoee
dp St -Petei"sbourp, son prrand voyatre dans la Sib^rie.
Fn \>^VA) il PO retira de la vie publique ä Ikllenonn , unc pro|>ri/te dans la
Livonie, oü il s'occnpa d'etiides apricoles et oü la mort l'a ravi k la science
k Vkge de 79 ans. Le c^lebre savant et;ut membi-e del'Acadcmiedesscienoesde
St-Pitanbom^ et membre honoraire de la 8oaM Geographie k Barlin.
La BoäM G^ographique de Londrea loi avait acoontt aa gnmde medaiUe d'or.
Maia U n*atait paa beaoin de eaa diatinetiona; dea hommaa eonune Ini, eomme
ven Sebrandc et eomme Radde, portent leur propre aarfola atee eux.
6. 8.
BBsnaa db kobtmobabd.
(
La Vieomle Brbnibr db Montmoramd, anden minSatre pMnipotentiaire de
premttre daaae en Chine, olDder de la Ugira d'honnaur, eat mort le 16 fi^
trier 18M k SaintpHaroellin (bfaa) aon pay« natal.
X. Bremer de Hbntmorud, ni en 1813,etaitfiladugMral Antoine-Francoia
Brenier qui »'engagea k aeiie ans, prit part aux gnerrea da la Rivolution, ftit
g^uöral de brigade k vingt^eapt ana, g^n^ral de division i\ Lille en 1814, puis k
Grenoble, et enfin choisi eomme vice-roi de Corse. Le g^n^ral eut deux fils:
Tatn^ fut tue au sie^'e d'Anvers, le ileuxieme est celui qui vienl de mourir.
En 1848. le gouvernement nnmriia M. Brenier de Montniorand, coramissaire
g^n^ral. On l'envoya ensuite h i^an-Ueino, puis ä .^- ville nii sa conduite pendant
Une Epidemie de chol^ra fut remarqu^e. II est successivenient nornme cunsul ä
Shanghai, roiniatre plenipoteatiaire de 9* daaae au Chili, consul g^neral en
Egypta en 1870. En 1876, il eat nommi de 1» daaae k Pttin oft il reate jna-
qn'en 1880, ^qne k laqneUe il prend dttnitivement aa ratraita.
IL 0.
BULLETIN GRITIQÜE.
Lehrblleher des Seminan fttr
Orientalische S])racLeu iu Berlin,
Baad XII, 1. J£in/ührung in die
nordMnemtehe Umgangupra^,
Ton Prof. Ca^l ABmoTf Lehrer
des Claiit'sischeu am Semiuar.
Stattgari and Berliu, W. Spemann,
1894.
leb wfirde diesen Theil der
Arbeit von Professor Aren dt un-
besproehen gelassen haben, da ich
mich nicht erdreiste midi als Ken-
ner der nordcbinesiscfaen Um ga u gs-
sprache auszugebeu. Der Verfasser
hat aber in seinem Vorwort noch
einmal mdnen Namen genannt,
nnd mit besonderer Wollnst her-
TOigehoben dass: Herr Gustav
SchUgel in der ihm ei^neitt scitar'
fen und autoritativen Weite ein
gerwitzu vemiehtendee ürthed über
mein (Prof. Arendt's) BandM
gtjitllt hat.
Ich will das Epitheton tcharf^
das Pntf. Arendt aof meine Kritik
anwendet, gern gelten lassmi. Wir
haben iu Holland eiu Spruchwort:
„Zachte chirorgyns makeo stin-
kende wonden" was auf Deutsch
beisst „Sanfte Chirurgen veruisa-
cbeu riechende Wunden".
Ich bin nun l»-ider kein sanfter
Chirurg, und wo ich eine wisBen-
schaitlidie Benle antreffa, nehme
ich mein sebarfetes „Bistouri", ma-
che iu der Beule ein Paar tüchtige
Kreusschnitte, presse den Kzank-
heitsstoff aus, und der P^enlkaui
dann nachher ein WundpflSeterchen
auflegen uud heilen.
Zarte Nachsicht gebranche ich
bloss besdimdenen Anfingam ge-
genüber, weU ihre Fehler und
Digitized by Google
BDLLETIM
Verirrungeu für die Winenschaft
geiahrlos sind; aber die Fehler um!
Veriinuigeii von Gelehrten, die
dnveh ihre SieHmig in der Gesell-
Schaft als Antorifit gelten, dHrfen
nicht dieser Nachsicht bef^egnen,
zumal wenn jene, wie Prof. Arendt,
sich selbst das Lob spenden, dass
sie weit eriiaben sind Aber USnner
wie Wade und Edkius, und ihr
eignes Buch als eiuen „Furtsciiritt**
g^n jene dieser beseiohnen (Vor-
wort 8. n— im). Auch ist man
davon überzeugt, so sollte man
warten bis andere dieses sagen,
aber es nicht Ton sich selbst
rOlunsii.
Der geehrte Herr Yerfosser
erhebt femer Einwendung gegen
meinen Avsspmdi über das nutK-
loae der Grammatik beim Studium
der chinesischen Sprache in meiner
Broschüre „La Stele fun^raire du
Teghin Giogh", nnd setzt zn mei-
nen Worten „daas der Nestor der
Sinologen, James Legge, nie eine
chiue^ische Griimmatik geschrie-
ben habe" die Bemerkaug: welcW
merkwürdiffet Argwnent!
Als ich die Stde schrieb, war
es mir noch unbekannt wie Legge
caiTjQue. 165
über diese Frage dachte; und erst
nachdem mein Aufsatz gedruckt
war, und ich diesem TorzOglichen
Kenner der ohinesiachen Sprache
mnen Abdruck davon geschickt
hatte, erhielt ich von ihm einen
Brief (12 December 1892), worin
er mir dankte und wörtlich
schrieb:
„I am much interested by what
you saj of your haviug learned
Chinese jonrself in the first place,
and tiien tanght it sncoesslfally for
many years without using a Gram-
mar. So it was with myself from
the time that I began to leam
Chinese in 18S7 or 88, and when
I came to the Chinese chatr here
in Oxford, I thought it better to
carry on the instmction of my
stndents withont using any gram-
mar^*.
Wo also der, von der ganzen
Welt anerkannte grosste Sinologe
die Grammatik ffir das Studium
der chinesischen Sprache flberflfls-
sig findet, kütineu die IHi minores
es eben falle ganz ruhig dabei be-
wenden lassen.
Die deutschen Gelehrten, und
zumal die klassisch gebildeten, sind
Digitized by Google
166 Bo&unii
aber lo mit der Gnmmaiik ver-
wadueD, da« aie mdk eine Sprache
obne Graminatik gar nicht denken
köuueo, und absolut in jeder Spra-
che oonjngiren und decliniren wol-
len.
Nicht genug, wie Heine*) sagt,
dass die ariueii Deutsi-Iieu mit Ein-
qnartiruog, MilitiLrpflichien, Kopf-
ateaem und tanaenderlei Abgaben
geplagt find, de haben rieh oben-
dreiu deu Adeluug aufgesackt und
quälen einander mit dem AccasaÜT
und Dativ.
Sie mnd angliicidich, wenn rie
ihr rnenm, metisae oder tüxtu,
TUTTfif nicht überall Yerwenden
kOnnen.
Seibat wenn ue eine nene
Sprache, wie das Vobipnk, machen,
wobei sie die schöuste Gelegenheit
hatten, die nur für rhetorische
Zwecke nützliehe Grammatik an be-
seitigen, haben rie ee nicht nnter-
lassen können auch da eine Gram-
matik rinzufübreii, während doch
daa Cbineriedie nnd das sogenannte
Nieder-Malalsche *) rieh ansge-
zeichuet ohne Grammatik durcix-
osmqvB. *
schlagen nnd dennoch nicht min-
der deutlich nnd veiatSndliob sind.
Ich pffiefate ans diesem Ghninde
ebeu Herrn Arendt bei wenn er
sagt, dass „wir nns .aber diese
Frage nie Tenttndigen wetdui**
(Vorwort, 8. vm).
Dieses erhellt ja aus dem was
der geehrte Verfasser auf der näm-
lichen Srite sagt:
„dass es gerade die Angabe
„des Dolmetschers »ei Jie fhinen-
„fche Sprache su zwingen ^ einem
„enropfiiachen Gedankengange
„Aosdmck an geben*'.
Aber letzteres ist ja geradezu
unmöglich wenn der Dolmetscher
nicht erst dm chinemcken Gedan^
kengang an arinem eigenen gemacht
hat. Sonst macht er Sehnitaer wie
noch dieser Tage ein bekannter
deutscher Autor, der firans&nach
schreiben will, aie gemacht hal
Ich citiere teztadl:
„II 8tt demand meinte-
nant, quelle ph^nomdne de
retour est h conaiderer com-
me nne r^Tolntion on p^riode
revolutive accomplie et ä
1) laen, du Boeb 1« erand. Kapitel Vn.
S) üad Mok das keoti|D IhUwIw da» Cut gur }uim Gmmtlk wahr krilrt.
Digitized by Google
BULLKTIN
qnoi cette p^riotle aase rap-
porter?" ')•
Gans Dentseh gedacht und
wSrtlieh fibertnigeiil etwa: ^JSa
fragt rieb jetet welche Rückkehr-
eneheinuLg als ein Umlauf oder
dne rollbrachte Umlanftperiode
rnoai beknchtet werden, and wor-
auf dien Periode sich za beraehen
hat". Der Verfasser hat hier jeden-
falls die franzSmehe Sprach« ge-
zmmgm «tttm deiUi^n Gtdanken-
gangt Auadruek tu gt^en, gerade
wie dies Herr Arendt verlangt. So
aber würde ein Franzose es doch
niehi auegedrflokt haben; and lei-
der haben wir Inine ▼on üaropäera
verfertigte Übersetzungen in das
Chinemsche gesehen die nicht oben-
•0 fehlerhaft waren als die oben-
dtierie Deotach-FraniSsische.
Man kann als Fremder ebenso
wenig correct ins Franzosische
fibenetsen, wenn man nicht erst
den französieeken Oedankengang tu
mintm eigenen gemaeht Aaf, als dase
ouTiqvi. 167
man dies bei einer überaetzuug ins
Chinesische thun kann
Daas die Dohnetscber-Eldven
aber mit der, Seite x deeVorwortes,
beschriebenen Lohrmethode in Pe-
king anmöglioh je idiomatisch
Ghineoach tpreehen lernen kSn-
nen, kann ein Jeder eiuaeben; and
da Herr Arendt überdies noch hin-
zufügt „daes dabei von Lectfire
chinesiacber Schriftsteller nar sel-
ten die Bede ist, da die Lehrjahre
in Peking gewöhnlich um .sind
wenn der Schüler so weit ist dass
er daran denken könnte* and dann
seine ganze Zeit in Ansprach ge-
nommeu wird von seinen amtlichen
Obliegenheiten bei einem Consulat
oder bei der Geaandtaehaft" ao iat
es aelbetverat&ndlich daaa sie anch
die Schrift- oder Bücheisprache nie
gehörig erlernen können. Das Sys-
tem taogt eben nichta. Die fiollän-
diaehen Oolmetaoher-Eldven etu-
diren, nach einem vetgleichenden
I) Aogwt Unhair, Im wpläm lohin m mmmoA, Lmpiig ISM, 8. 10.
S) Wir mpfiUtn Hom ÄxtaÜ 4te Leottn der Vomd« mmu NiadwL'CSiiBariaoh.
WSlIariwAM» 8. U— tO; Mwie «nea in »Natw tad QuriM oa Cbim aad Japan", Jahr-
gaag 1870, fablioirten Artikel „Of tnuulation from aad iato CbiBN«", ««leha iba bdah»
na «MtiaD m» maa las Chiaeuadie la tbenalHB hat
168 BüLLimr
ZolasBoiigsexameii, »iMschlieMlich
wahrend 8 bis 4 Jahren Chinesisch
unter Aufsicht des Professors »lur
chinesischen Sprache in Leiden.
Danach werden sie noch auf swei
weitere Jahre nach China ge-
schickt, wo sie sich ebenfalls, ohne
j^liche sonstige amtliche Arbeit,
dem praktisdien Stndinm der chi-
nesischen Spradiewidmen können,
sodass sie erst nach 5 bis 6 jährigem
Sttulium als wirkliche Dolmetscher
in Indien angestellt werden. Auf
jede andere Weise, wird (einaelne
Sprachgenien ausgenommen) kein
einziger Dolmetscher-Eleve jemals
richtig nnd idiomatisch Chinesisch
lernen können.
Angenommen nun auch dass
Prof. Areutlt's Haudbuch ausge-
aeichaet sei, was ich nicht beswei-
fle, so kommt es mir doch viel an
breitspurig Tor, nnd ich bedauere
seine armen Stutleuten die das
enggedrnckte 591 Seiten starke
Lehrbuch der nordchinesischen
Umgangssprache aaswendig lernen
müssen.
Wenn man, wie Herr Arendt,
diese Sprache selbst geläufig
spricht, nnd, wie er, swei geborene.
CRmqüE.
tüchtige Chinesen als Hfilfidehnr
zur Verfügung hat, kann er seinen
Schülern doch auf weit einfachere,
bequemere und schnellere Waise
die Sprache beibringen, als mit
immerhin unbeholfenen gednek-
teu Lehrbüchern.
Lernen doch in China die
Kinder der Missionare inneriislb
einer erstaunlich kunen Zeit, oAiw
Grammatik, ausgezeichnet Chine-
sisch sprechen. Wie oft habe ich
in China die kleinen Bengdl nicht
darum beneidetl
Das ist ja aber eben der Fehler
der Dolmetscher-EIevon , dass sie
sich mit ihrem ^ ^ (Chin.
Lehrer) in einer Stube an£Mhlies-
sen, und Wade*8 (resp. Arendt*s)
Haudbuch mit ihm durchstadireu,
anstatt ins Freie lu gehen und mit
einer beliebigen Kueria, mnm
Strasseuarbmter, oder ein Pssr
Kindern, ein Gespräch an in
knüpfen, sich nach der Gesundheit
ihrer Saue und Kinder, nach ihres
PamilienTerhSltnissen, oder dem
Zustand ihrer Reisfelder «n er-
kundigen, u. 8. w., wodurch sie
idiomatisches Chinesisch Imen
wflrden.
Digitized by Google
BULLBTIM
So habe ieb es gemacht; und
das meistt Chiiiesisch habe ich ge-
lernt während ich mit der Flinte
unter dem Arm in Feld nnd Wald
mit meinem Jägerbofschen hemm-
streifte und Vögel für das uaturhia-
torische Museum in Leiden schoss.
Wenn ich nun hiermit be-
seUieete da» das Lehrbuch des
Hrn. Arendt vollstilodig nach dem
Vorbild eines Deutsch-lateinischen
oder Dentach-franzfisischen Lese-
boehs geechnstert ist, so wird der
Leser ancb begreifen dass ich, nach
meiner Anschauungsweise das Chi-
nesische SU treiben,demselben mein
Gutachten nicht ortheQen kann,
wie gut es an nud fHr sich auch
sein möge. G. S.
AneUn Japan parO. Appbbt,
prafoesear ^ la facnlt^ de droit de
TöKo, avec la collaboration de
Mr. H. KiNosHiTA, biblioth^saire
en chef de TUniTenit^ imperiale
dn Japon. Tokio 1888.
Si ce u'est qu'uujourd'hui que
noiia ftiaions mention de cet opns-
cnle fort utile, c*est qne oe n'est
que par uu pur hasard que nous
cBiTiquB. 169
aTons eu connaissance de son exis-
tence. Sur untre demaude, cepeu-
dant, Tautenr a bien Tonln m'en
enToyer gradensraient nn exem-
plaire, ponr me mettre en ^t d*Mi
preudre coiui;us,sance.
Le titre de Touvrage n'indiq^ae
qne vagnement son contenn. Aprds
nne iodication snr la lectare et la
verißcation des dates japonaises,
Ics auteurs nous douneut une liste
alphab^qne des Ümperenn et des
Shogans, ainsi qn'nne liste des
Nengo, ou noms d'^poques japo-
naises, solon la m^thode de trans-
cription de la sodäte actndiement
d^fonte dn Rama^ kai (Society de
transcription en lettres romaines-
latines).
Ges listes ^taient indispensables
ponr Tosage des indications his-
toriqnee smTantee contenant la
Chronologie du Japon depuis Tau
667 arant notre dre jnsqnlt noe
jous, arec des notiees snr les fiuts
principanx anivA pendant cette
epoque,
Eusuite les anteus nona don-
nent, pp. 61 et saiv., nne Liste des
DaimyO ou grand nobles, nag6a
dans Tordre alphab^tique des la-
170 BüLLRnr
miUes, iadication de lear origine
ei Ibrtiiiie et leor rMdenoe. Oette
Kste est siiiTie, p. 81, par !a Inke
alphabetique (ies chateaux des Dai-
myo en 1867^
Ce qai eet le ploe intAreaeent
dftus le lifre ce aont les gravures
de 307 Armoiries des Daimyo, ira-
primdee ea ronge (pp. 91—131)
»Tee nne teble ei^Uealiye qoi
permet de tTonrer h, qnelle finnille
les Mon appartiennent lorsqu'on
ooanait le nom^ oorrespondant
dana U gnTore.
Bnit nne liste dee peintree japo-
rmis, c!a83es pur ecoles, ainai qu'uu
Dicüoauaire des iostitutious, des
oontnmee et des penonnegee c^l^
bres de Taneieii Japon, eztrteie-
ment pratique, pr^cede d'un petit
vocabulaire des caracteres chinois
employ^ per lee Japonais poar
dtfgner les paj% montagnest flen*
Tes, provinces etc. de letir pays.
Corame la prononciation ou la
lectore de Oes eaiactdres chinois en
japonais dÜfirentimmens^ment-de
la leetnre orthodoxe en Chine, ce
vocabulaire est d'un precieux se-
couB poor lee Sinologaes qni ne
sont pas en mime temps Japoni-
OUTiqOB.
Sans. Qoi ponrrait rsoonnattn p. «.
Sei rö «nne maison paUiqoe» daai
la prononciation des car. ehleois
^ ^ TsHtig-leou «l'Etage rert»,
on retronTer le mot Hatki <pont>
dans le car. chinois iff^i
CSela rappelle TAllemand qm
^rrit Pferd (cheval), uiais dit Ross
(rosse) Ott Ganl (baridelle). La
demi-sdence des Japonais ss platt
dans ce style de manvais goAt, qm
ne se retrouve chez nous que daiis
le sijle de oon? enation mi-ficanfsas
mi-tndesqoe des iMnilles aristoera*
tiqoes allemandes, on des parrmiis
juifs.
N'eat-ce pas le oAebre poete
aUemaod HuHi qm a remarqtitf
(Reisebilder, Chap. YII, p. 185):
«Parbleo, Madame! je suis bien fort
en Frau^ais! je ne comprends pas
senlement le Patau, mais mdme le
fran^ais-de-gonfernante aristoera-
tiquo. Enoore demidrsment, dans
uue societe aristocratique, je com-
pris prssque la moiti^ d'un diaeonit
entre denz comtsssss , dontchaonne
comptait soixante qnatre ans, et
autant d'anc^tres. Oni, j'entendis
nne fois dans le Cafö royal ^
Berlin diseoorir Mbnsaemr Hans
Digitized by Googl«
BÜLUTIV
iiiehel ülarteos eu frau9ai9 et je
eompris ehaqae mot qaoiqu'ils f us-
mt dtfno^ d*e8prit>.
Let Japonais me font ^gale-
meat toujours de la peine quand je
doiB lire lean flnoabrations litt^
lainB, tntNlaid^ de phnaes du-
aoifei <k la japonaise».
Mais jastomeut a cause de cetie
idiosjncrade des Japonais, le petit
lirn de M. Appert een d*aii
oonn dnunent, pu Mnlement poar
lei rinologaes, mais aussi poar leB
mants qui ?ealeiit etudier Taucien
Japon Muia ooimaStce, ni le Japo-
nala, ni le Chinoui.
Poor les artistes, eotre-antres,
le grand tableau des sigaatures des
peintiei Japonaie est d*im eeeoors
iaappr^ciable, paisqa*fl mei les
amatean Ii mtoe de tnniTer le
nom da peinire d une peiature
japonaiee aign€e d'ane fiafou ei
binntt.
Poor rhietorien et le g^ographe
la Carte du Japou sous la feodalite,
qui acoompagne roposcule, les met-
ira ii mtoe de retronTer lee ^tais
fiodaux du moyeii-ftge japooais.
Somme tout, il est dorarnage |
que cette pablicatiou ne soit pas |
otmqui. 171
plus rcpaudue. Geux qui voudraient
TaToir doivent a'adreaeer k Mr. Le-
loax (28 Bne Bonaparte) Paris,
qui en a le d^p6t Q. 8.
D6ekiffrmeni des InMcriptiont
ds r Orkhon et de Vldniteü, Notioe
pr^minAire par Vtlh. Tboksin.
Extrait du bulletiu de TAcademie
royale des Sciences et des Lefetres
de Danemark, 1893. Gopenbagne,
Bianeo Imno, 1894.
Nos lecteurs se ruppelleront la
d^averie de eea inschptions qae
nons afoni annonofe iet-mteie
(T. P. n, 125, III, 529) et dont
les textes chinois out deja ete tra-
duita et publik par MM« Dev^ria,
fen von der Gabelenis ei moi«
mdme. Gomme il ^iait pr^mer,
le d6chi£frement da texte ecrit en
an alpbabet ineonnn ne p<m?ait
pas trds longtemps r^sister \ Tin-
telligence et MIX leebercbes des aa-
vants, lies qu'ou avait appris par
le texte cbinois, qui contient pla-
sienia mota torea, qne la langne
de eet alpbabet dAt Atre une langne
I turque. Cependatit ce dechiffre-
I ment a resiBte aaaes longtemps
172 BULLETIN
anx efforta des saTants, juaqu'a
ce qu'il reussit, par uu trait de
g^oie, au savaat Dttuois Vilh.
Thomsiw, qoi noas dironle en qd
petit m^dre de 15 pages le
Systeme qu'il a suivi pour obtenir
la Solution du probleiue. Abaudou-
nant les sysiemes tuivis par d'au-
ties saTantStde chereher des simili-
tudes de cet aipbabet inconnn avec
les alpUabets grecs et do l'Asie
mineore, qoi u'ont pas abouti k ao
resultat qaelconqae, IL Tbomaen
a coramene^ par les mots et noms
turques qui devaieut se trouver
natarellemenfc dans cea inacriptions
sebn le temoignage desinseriptioiiB
cbinoisea.
11 r«:us.sit bieiiiöl ii rt't.rouvt.'r le
mot ttbiri {tengri) qui signifie 67*7
et Dieu dans toates les languea
tnrqaes, ainsi qne le mot K<SUiff(i}n
qui devait repondre au K'iueh-ti-
k'in ou Priuce K'iueh de l'iuscrip-
tion clünoise, qn'on avait la jus-
qa'iei Köh-tigin «Le priuce bleu » .
En admettant eette lefon, noiis ne
pouvous cepcudant pas uous ac-
corder arec M. Thomaen qnand il
dit (p. 296—12) qoe: «lalangae
cbinoise ne poss^ant pas / Ii la
CKITIQUB.
fin des syllabeS} on y a simploiMBk
oniis ce son, comine daus pi-kui,
OU, comine Tecrit M. Schl^,pil-
kia*, mot qai z^pond an tnieU^
«sage».
Dans les transcriptious chiuoises
/ fiual est toujours represeuU'paruD
(, comme p. e. dans le nom de la Tille
de Khamilf transcrit 0^ K,pio-
nonc^ anciennement Hap^hit. kxm
les Chiiiois ii Java trauscriveut le
uom de la profince de Ttgal per
(|[6@^ T%-ha\ le mot nuJais
pouml (appeler) est pronouce par
eux pnii'j-ffitt le mot malial (cherj
ma-hcU etc.
Ainsi bilgä devait deTenirpil-
( ^ ) ou, oomme ils «out
proiiouces jusqu'ii ce jour en au-
cieu lUalecte d'Emooi, bit'kä. II est
a pr&omer qua ces caFsetkM
^taient prononcft de eette fiifon si
tcmps de rinscriptiou eu questioiif
et ils sout alors la pronouciatioa
la plos rapproch^ du mot tuic
bilgä,
Si nons avons cboisi povr 1«
nom du priuce turque ou questioi^
la forme Giogh, au lieu de la fem^
Kök^ e'est qae le caraddre ebinotf
Ifweh (|g) dtait avssi pnmosee
Digitized by Google
BQLLBTIN
Giok (Stele funeraire, p. 9) et que
la forme Giogk me aemblait douc
prAI^Bble h celle de Kök; mais si
h leeture Köt de M. Thomsen est
exacte, il faut qu'elle repoude en
Chinois une forme Köt. Or, eo
eflfet, U prononeiatioD habitaelle
dn caractöre S^iueh en dialectede
Cautou eHiHüt (pour ancien K'fit).
Ea dialecie d*£moai U est pro-
noiie^ jnsqn'k ee jovr ifwU, et les
andeiie sone ^taient, aelon Wells
Williams, k'it et k'ft. Le caractere
k'üt ( ) est (Jone l'exact ^quiva-
lent de la syllabe käl en hure
Dans toutes les tranaeriptiotts
chinoises ancieunes il faut toujours
prendre pour base l ancienne pro-
noncwtion des caractdres chinois,
et non la prononciation actneUe.
Ainsi pi'-kia ne pourra jamais aToir
ete ecrit par un Chinois pour bilg<i
(en ^dant 17; mais forc^ment il a
dft transcrire pU'kä.
C*est hnie d*aToir en ^ard k
cette loi <le transcriptiou que les
d^nitions dn c^dbre sinologue
Stanislas Jnlien, dans sa «H^ode
ponr d^hiAer et transcrire les
nonis sauscrits» etc., sout si bizar-
res, £.a. il explique le caractdre
OBITXQUI. 173
^ pih comme representant la
syllabe jn dans kapüe^pUindaval^,
Or le caractdre ptJl ^tait prononc^
aneiennement pit (oomme encore
aujourd'hui dans le dialecie d'E-
moui) et representait la syllable
fü\ car la ki cbinoise de tnms-
cription exige qae cbaque syllabe
d'un mot etranger finisse par la
consonne ayec laqnelle la syllabe
sninuite oommence.
Ainsi le n<nn sanscrit EapStana
est triuuscrit en Cliiuois^^ ^ pö
ku-pou-tan-na seien la pro-
nonciation moderne, mais selon
Tandenne prononciation hap-pö^
tan-na, la 1® syllabe finissant en
p puisque la 2"' cotumence parp;
et la df^ syllabe finissant en a
poisqne la 4* oommenoe par nn n.
De mime le nom Slct. de la con-
stellation du Scorpion lapp/tina est
transcrit en Chinois ^ ,
Selon l'anc. pron. Uap-pin^na. Le
nom de flenr Tchampaka est trans-
crit M Ü //fl '
Selon l'anc. pron. tnam'pok'ka oü
poi a nn final pnisqne ^ a nn ib
initial. Geci explique ponrquoi e. a.
le mot bisyllabique sauscrit P<ulina
est reudu en trauscription cbinoise
174 BULLKTIN
par trois caractöres ^ ^ ,
auc. ]^TOU. pat-tik-mang^ les Chiuois
»yant introduit nn.eanet&re ^
(li, oommen9Mit atm (, afin d«
bien faire sentir qne le car. pr^^-
^60^ ^ (ievait etre prononc^
Mee on < fioal. Mais noiu noos
^cartoiM trop de notra siget, et en
fiflieHant H. Thomson de son ben-
reuse d^uverte, uuus esp^oua
bientöt recevoir la traductioa inte-
grale de ces curieuses inscriptioiu
ottUiäes — etponrtantsiinemfl-
lensement oonserrte pendsni
tant de ddclefl.
Oeries M. Thoniseu s'estacqaia
nn m^rite imp^rissaUe par la msp
nidre geniale dont il a d^ihiffiri
eette torituf« 4iugiiiatiqiie.
G. S.
Digitized by Google
CORRESPONDANCE.
Nous recevons la circulaire auivante de la part de M. le Dr. 6. W. Leitner,
del>^<.Mi<^ ^(^n^ral de la oommianon permanente du Gongrte des orieataliatee in-
ternational htatutaire.
D'apii's I;i »♦nipur de cette circulaire et le refiis <le S, M. la Reino d'Angle-
torre de recoimaitre lo Conj;res tenu sous la presidence de M. Max Müller en
18d2 cütiitiie lögal, il est clair que le Congrte qu'on tiendra cette ann(l'«-ci k
Gm^ ne peut paa HkAutt mm mandat db Congri« de Londraa de 1893. Nona
foakma bien (afin de mettra fln an aeluame) reeonnattre an Omngrte de Geni«e
le titre de X* Oongrii, mais, aijtri que neu« l'avont marqni daaa le demier -
aoniro du Fowi^-Ah), e'eat k la oondition cd'tourter tonte eapiee de di«-
coHon irritante d'origine» et qne «le* organisateun de la nonvelle rfonion...
[tn lien] de cbereber leurt pouvoira dana le congris de Londrea de 4893, las
laiient dans le tague indiqiMnable k la padfication dea eeprits».
La RidaGtim.
ORIENTAL INSTITUTE.
WoKiNO, 12ti> March 1894.
Dear Sir and honoured CoUeague,
I have the bonour to inform you that Her Majesty the Qncen-Eropress has
dedined to accept the Transnctions, tbat had been fornially submitted to Her,
of the so-callod Ninth International Congress of Oriontalists held in London in
September 181*2 iindcr the presidency of Prof. Max Miiiler, because tho said
< on'.Mess had i-esume<l the title "Nintb" atter its jM innoters had conveved tho
o^timnce to Her Majesty, through tho thon becretary of Stato tor India (Loi-d
Croaa), of baving abandoned it, in accordance with the requcst ot the office-
beldera of tbe Statntory Ninth International Congreaa of Orientaliata that had
been held fai London dnring tbe previous year (i891).
I remain, dear Sir and honoured Collaagne,
Tonca fiutbftiny
G. W. Leitner,
Owianl Saereury tt th» Stststozy Niath liit«nMtiimal Coapvi of
dtentilMa (Ur4m Iflai) «ad Dd«t«t*-OeMnl «f fh» ranuvat
Oouttta« of (he I«, 9«^ and 10^ Statutoij UtOTMÜHMl
CoDfreitM of OnenUluU.
NOTES m mm.
5. PutivUe maligne trantmite par de» peatu de ehkvre venani de
CMne. n 7 a qnelque tempa qtie M. Chanrean a signal^
plmiean cas de charbon qui se sont manifettft en 1891 daos
l'arroDdisseinont de Morlais, et qui out ete attribues ä rimportatiou
de peaax sdcUes veoaut de Cbioe.
Oetto nocnitä des peanx de Gluiie vient eneore d*dtre d^numirfe
par robeerratioD d*iiii malade qui eei eutr6 derai^wmeiit dans le
Service de M. le professeur Proust pour uue pustule maligne sie-
geant au milieu du front, a la lisi^re du cuir chevelu. Cet homme
arait pour profesdon de trier des peanz Tenant de Cbine poor les
mettre en ballots et Im revendre k dee fabricante de reliare.
Or, 'an miliea de eee peanx, on a tronT^ des insectes Tivants
et des larvcs qui, inuculea par M. Landowski ä un cobaye, out
occaaionn^ aa mort ea trente-huit heares; la s^rosit^ reeneillie an
uiTeaii da poiut d'inoculatioii et le sang de la late lenfermaieni
un grand nombre de bac^ridies cbarbonnenses. D*antre pari, H.
M^gniii a exaniiiH' (juchiufs l:i.rvt\s vivautes recucillies sur des peaui
de cherre et a recouuu qu'elles apparteuaieut au Jenuegtes vulpiuuB.
Enfin, rinocnlation £ftite & dee cobayes par M. Nocard, de ces
larres, de lenrs ooques et de leurs ezer^menta, a d^rmin^ chet
ces animaux des Icsions caractdristiqnes du charbon.
Aiusi il ii'est pas iloub'ux quo, paruii les [)C'aux de cbevre tra-
Taill^ k Paria f il en est qui proviennent de eh^vres mortea du
charbon. Lea larvea dn dermeste» vulpinue ae nourxiasent de d^lois
ceUnlaires on de lliypoderme dea peanx deaa^te; celleB qni rimt
NOnS AHO <IDBEIM.
177
8ur les poaux charbouneuses ingereut des spores qui traversent tout
lear tabe digestif, immaables dans leur vitiüit^ ot leur rirolenoe;
e*«flt ainsi qa*oa peiit les retronrer dana les ezcr^ments de ces larTea.
Ponr rangier 2i ce danger, il eonrient d'inviter lee patrons des
ateliers oü Ton bat et oü l'on trie lee peaax veuaut de Cbiue a
foanur aux onvriera nn masque« des gante en caoutchouc et des
pincee ponr pr^rver la faee, lea afant^brae et lee maina. H aeraii
d^ndo anx oaTriera de porter aar l'epaule les peanx pourtnea de
poils; ils devraieat se serrir de brouettes.
Une Tentilatiou encrgique avec aspiratiou des poossidres Uaus .
nae chambre de chanffe oü eUes aeront brül^ doTra eziater an
moment da triage et da battage dea peaax. Des soina de propxet^
seront exig^ des oavriers: lavage de la fignre et des mains avee
uue Solution autiseptique , changenieut de costume au sortir de Tate-
lier. Des affichea »ppo»6eB daua l'iat^rieor de l'naine devront appeler
rattention dea oaTiieis aar le danger dea boatona on dee ^romona
de la peaa. üne sarreillanoe trds attentive devra 6tre exerc^e sar
les ouvriers par uoe porsonne couipeteute, de fa^on que tout bou-
too, toute Erosion de la peaa pouvant de?eiur daogereax soient
imm^diateroent trait^ Oette indostrie poavant canaer dea aoddenta
mortela, eile doit 4tre sarfeiUte et Bgarer aar la liate des ^tablia-
semeutä classes.
Enfin, il 7 a Heu de prendre des mesiires de police sauitaire
dana les paja d'origiaei de fafou a aupprimer aar lea peaax de
Chiiie les germea charbonneax, lea moachea et toat ce qoi peot ttre
dan^erenx. Si ces mesurns n'^ient pas ex^at^, il y aarait lien
de furnier uos froutieres ä rimportatioa des peaax de chdvre ?eaant
de la Chine.
[Sxtnit de la s^inoe da 9 Janrier 1894 de l'Aead^mie de
lUdedue Ii Paria.]
178 »OTKB ÄND QUSBUB.
6. We extnet tbe following from a lettar of one of oor «•
respondents in Amoy:
Tiiis year the Tsung-tuh (Governor-genenJ) came to paj kU
trieniiMl fiait to Amoy. He U obUged to viaifc aTeiy tiina yean
the aavan depaiiMnantal capitala of hia pramea aod band« tt«
tawn of Amoy, as the eeat of an Admiral. He generally remaiii
four diiya in each place. In the first two daya he inspects the city
( M )* bolda open courfc for complaints agaiasfc the local aathohtiei
(itt u") 0^ inoeoM Tha 8^ day ia deatioed fo
the Te?iew of the troops ( H ^ ) «nd the 4^^ fbr ezaminatioD of
the maiularius 1^)- ®**^» ^ ^'^^ great surprise of the popula-
tioa, he arrived aud dopnrtcd this year in the same day. What wu
the reaaon? Hia Exealleacy had beea accnaed by a lower manduiii
of ■qneeriiig, and awaia that ha oonid &U ereiy day in diignm,
he wished to recei?e befbre this occnrence the lavge anms allomd
to him by the Emperor for his expeuses which are preseuted to
him by all the maudarina of the places he Tiaits in the form ot
preaenia to bny taa {iäng i bo4 ti 0 ^ ^) aa people wj
here.
And we heard iudeed soinetime afterwarda that he was aummoned
to Peking in Order to juatify himaelf beiore the Board of puniili-
menta.
kju^ d by Google
PROBLEMES G&OGRAPHIQUES.
LBS PEUPLÜS ^BAKGEftS CH£Z L£S HISTO&I£NS CfilNOIS.
NX-JLiI KOTJO.
ifi m m
Le Paya de Jsi-li.
II n'est pas de pays probl^matiqne dans Im annalea ehinoisea,
qai ait subi plus d'ezplications qne ce fameux pajs de Nili.
D'abovdr lea Pa-uthiu, dam aa DtaenpHon de la CAmm, p. 85, Ta
identifi^ avec rSgjpte, crajant qna le nom de NUi ae fapportait
ati iS^; JSD» l^poÜhdse qua 8TAinaiAa Jüubh *) a vietorieoaenieiit
terrassee. II ii*eat pas necessaire de reproduiro ici ses ai^nments,
poisqu'ilB sautent anz yeox de ioos. Gepeudant Teasai d'identifica-
tion de Sr. Jutuv n'eefc pea plm henrsiiz. II a venia y foir le nom
de U viUe de Näla (i^ prda de Magadha^ dana Tlnde cen-
trale, bätie par le roi A96KA, et Tisit^e par le c^dbre pelerin chi-
noia Fa'hwn (Chapitre XXVII, yin); Tille idenüfiä par V. St. Mab^
1-) Siapit tafimi d'a> Ul hoMmbb oAaoMwnt iiu^H duu an UMk fliwl 4«
M. Paathier. — D« qoBlqaet inTentiOBI l>Ai»i«rt— 4« M. Pastlli«, pp. SOS— tlO.
Pari», B. Oapnt. iMooifaM IMS.
18
180
6. SCHLBOIL.
TW, p. 388, aT«e U viUe de Näht mentionii^ daai Im aanihB
Singhalaiaes, situ^e an S.E. des portes de Pa{alipoutra ').
Mais, comme ie remarquo fort bien M. le professeur Tkubiev
OB LAOODPniB*), cette identification est impoosible, la Till« de
Ndla n'ayant M fondte par A$Öka qne hmt siMes aprte T^ttee-
ment rapporM dam 1« texte chinoiB, et le nom de cette TÜle^laat
transcrii difi^remment eu Chinois: ^ au Heu de
Gependant Tidentificatioii da paya de iVi7t (la par lai NMw iVom)
aTee Mogtuuifft habit^ primitiremeat par les Nara$t propoete per
Botre savaDt ami a'eet pas plas heareoae qae lea aatree. Tom
Ces savants ayaut failU de s'upercevoir (|ue ce pays est meationne
deux fois daos le Chili-i-ki ( ^ ^ pE ) diatiiiciement
•e troarer reztrdme Orient de la Chine.
La premidre amhaiwade de ce paya de NiU eet mentionn^ dau
ce li?re 2i la date de Tan 1113 arant notre dre, et la seconde k \
la date de l'aa 193 avant uotre dre, soua le r^oe de Tempereur
Homt^t des premien ifan, oü il eet poritiTenient dit qae le pij«
de Nili w trooTait k VtMm Otmh^, an ddä d« Fwaang^ qve
neos afons pronv^ öire l*IIe de SadutHn oa Krafto,
Cette derniere uotice a'a jumaia ^te remarquäe ui tradoite par
les nnologaeB, aatant qae noua sachions.
Nona remarqaons, en outre, qae le pays de NiÜ est plao< daoi
le Pkik-irHm parmi les «Pays k VOrkmi pas encote ?Mfite» *).
1) S. Beal. Travel» ol i'ah-hian , p. lO'J.
2) Babflonisn aad UrieaUl Uecord, Avhl 1889, p. 108, note lUä.
t) Lac. cit. p. 108 «t note 901. p. 110. Moni 4taft MUr 1« rive gMck« d«
*) 5|ci^»H-<3Mt««.P«l««l~ttm*S^lMl«
mt din qaa Im ChinoU ne conaaiueDt cea paji qm pw «oi-dir«, tut nier 1^ o»
inOB d'lillmira. Fkr exetnplt> !p mcmp f'ien i-tien nommo dans son 108' ohapitN, pani
In ftf paa enoon T^rifii^s du Sud ^ ^ ^ ^ ^ ,toai Im pajn da Iii*
npo. «omma l'Italia (£ [j^C M SS I^>. M*Pl« (M M «»9^» ^
181
Plafoos d'abord sous les yenx du lecteur les deux notices de
ee pajB Bientionii^ dang le C&t4-»-ib'*) et le Pten-i-Cim, ftTeeki
Tvciaiilei (eDtre eroobefai) qne Im d«QX taslei prtenteBt:
«Trob U18 aprdB qve le mi IVftln^ fbt moat^ nur le trdne
(en Tan 1113 avant uotre ere), le pays de Ä'ili viiit preseuter see
hommages a la coar. Lee embeesadeurs dirent que depoie qu'ila
»TMent quiM lemr pej«, ib eveient dft eoneteminent maxelier per
dee liraiiillazids, et elon ils entendaient lee ota^ gronder an de^
sons d'eax; tantftt ils avaient dü pataager par des chenaux sou-
terraios, et alora ils entendaieat le bniii des torrents par dessus
lana tMea; [enfin ib aTaieat dft traTeraer one grande eau]. Qo'ile
«▼aient oliaervl le loleil et la Inae ponr aardr la diieetioii des
pays Aiangers, et qu'ile eomptaient (lee altematiree) du froid et
de la chaleur pour connaitre (dötertuiner) Tannee et les mois.
»So fizaminant l'^poqae du Joor de i'aa de ee payi, on troa-
Taii qoe Toidie et la ■ocecewoa (dee moie on eaiaoiM) ^taient d*ae-
eoid ateo eeoz de la CShine.
8i<nM (S H £ SieiUt). Oonk« (IJ- fS S >• ^ ^"
diapitn. ftfirf Im pa|i PN tMcm HriMA N«i4 cft^ ^j^ |^ ff H ).
VAmM^m da »oi4 (^fc 55 g Jlfll ). I. B««. ( ^ ff ^jc Eg
MoMstfa}, fte.! paji MdMuant dteito d'aprti d« glBgnpkie« raropdMUMa. MabMam
Im CUacto a*r moI polat dU». tm pap Mal po« mb ^ if» «wy cpw «mom
vtfri&Ä (nr liea».
1) U CMJMü (fl^ ifi IB)> cBmmU d« diOMt omUes». s dtf eoapiU
pwr aaeactaiB rMf-«« j^), tfM 1« «Hn de AmmIii (-^ eallf de ta
Tille de JriMfMy» deae le prerinee de Itmfri (f^M ^ }^ A.)' vivett
lieadeat le dyaeetfe d« Aie, veii le qvelritau likle de aetoe ea 19 Ufiei^eoaipra-
»•Dt 220 ehephifii Le Me. eiisbel qwat dtf ea pertie difimtt. ea ewieia aimUi
( jj^ ) repabli^ en diz Livre».
2) I/e texte ilu fii-tai-kx-tie-nUn-piao contient , «uiv»nt In tradaction de St. Jalirn , U
remarqae eatre crocbeU qoe «le pejFf offre de beate« moDUfjoetqaii'eliventjuqn'aaei«!»
(op. eit. p. 204).
S) j£ jlJl new jeer'e daj (WUUeiM}b
182 O. SOHLXOBk
«Le roi les n^t «tee les c^moniog pretcritea poar (lar^p-
tiou) des hötee etrangera»
Le leetenr qvi oonpan nw tradoetion »Tee oello finfte pv
8t. Jxjumb 7 tioiiTfn dei diTezgincm noUUei. Le taste depins le
ce qne m
ambaasadeurs de N'ili racoutaient. Iis decrivent lä dedans comment
ÜB a?aient fait kur Toyage, et comment ib a'^faueat pris poar
MiiTer ea Chine.
8?. JuLim n*a paa fiut «ttontion k Vaatitbiie de ^ ^ ^
$ nfn ^ marchaient constamment par des brouillards» (non
par d^ Duages) et de ]^ TV 5^ «tantöt ila pataugaient par
dea ohewMix (on tannela natarela) aontemioa» et ü tnMiwi le
denuer poeiage pun «Qnelqaefiua lea Ittbitanta entrant (e'eat>4-dife
ae ntirant) daaa de profendea ea?eniea9. St. Jüliw, erayMit qne
NiK ae rapportait & Tlnde bouddhique, a cru qu'il s'i^psaait ici de
la ooatuie reUgienee de ae retirer daoa dee antrea poar j iaire
nne letraite de quelqnea mtm; tandia qa*U a'agit id aealemaiit daa
fieiaritodea da pa^, on des paya, qne lea ambaasadeura dnrent tra-
reraer pour se reodre eu Cliiuei par mouts (auagea et broaillardfi)t
^ ja *h z m. t& ^ f,B . %mm^ ■> •«
P^-i-lim. tü'- ** ^ Hü -te KI 0 1-OriM I« Mon
liUi."
f§ not di" mucbcr luu Vat: ^ 10 jj^ ^ , ^ ^ ,
«tnctir» ffüm il faul MtoidN M Im Uli Mtmb in tamal*. Aa» Jf»i^Um üti
L'fM iwww ahMsa «MttmiMt 1» mtm t amm k |MfltMMy*4MM.faHi
. d by Googl
18&
par gorges oü les torrents se präcipitaient, et par und git&de eau;
e'<rt-lb-dii» par 1» mar.
Nona Tarrooa dana la aoiia q«a tel eal le vnd. aana dn iazfea.
La intetioii de St. Jvuair: «Ba obaarvani le aolaO et la Inn«
poar connaitre 1ä direction ou la position des royaumes ötrangers»
(p. 204), ainsi qoe l'obaervcUion D (p. 207), sont inexactes. Quel besoin
laa JialntantB da NiU aiiaaani-ila de aavoir ohaaaiirlftaitaaliaBd'ae-
tNa pajaf llaia kcaqn'ila Tovlaaeiit aa xandra en Ghine, wün6t ptmt
enx [oomme nous le yerrons tuit6t] ven le Snd-Oneat, ils dnrent,
ä defaat de boussolef se diiiger par l'observatiou de la position du
loWl ei de 1» laue penr traisrar lanr ehamiB. lä U teadoofeioii da
PAvmiift vauk nuanx qiie aaUa da Ss. Juunr.
La mentioii de la aacoade ambaaaade de NtU en Chine ae tn>a?a
SU ciuquieme livre du Chih-i-ki, et y est relat^e de la fa^on suivante:
«Pendant la deiudeme aiinee (du regne) de TEmpereur Hiao^
ibuef, des ^Ton ant^rieua (193 avant notre dre), on diaait ^Oß
renipue eniiar ^tait comme daa chaneMca de livrea marohant de
pair dana Vormdra UtUraire L*empire Joniasait d*Tine paiz pro-
fonde, et les boacliers et les lances restaient en repos. De diiferentes
r^ona dea paya lea ploa floign^ Ton vuit detechef porter da tiibat»
1) Cette phraM «igniöc qiic la litterature ilcuriMait tow »ou rt/nc t^iianU od veut
faire l'elog« d'ao profond aavant , on dit qu'il est riebe lie cinq cbarret^ea de livrM
* Ii fil B '^^'^ ® ^} ^/r ^"'p *»' ^
I/expreMion ■ « onn cbarret^c de livre«» est mcntioQtKftr ilan» les Uvres dva
Tarn, oü il est dit que l'Jkimpcreur eoroya uue charretee de livrea i un certain Uoatty-fu
m (A.D. tu— S8S. Ce May«n. GkiMM M«r^ MmmI, M*. tlfi). La philoaoph«
MMm/ tut aiOsffaalBa«Nte} MHilutqa*imflwtaniroHil^ (]g Jj^)
poMMtit eiaq abimlte im fmm, «t !• hmmt potta Ttm-ftm (j^'^)tltl» ättOA»
«draals «Ls WaliMa tC rkoBMU pMmt Un obtenu« par ra»«idnit< aa travul; Im
■vgow Mfol 4HmUm oiaq cbMxalte i» Uvm» JR* ^ ^ Üt A •
jjpj^ Cbsp. 47. fol. i veno, \t rtcto.
184 O. 80HLB0BL.
<A ceite ^poqne an prdtre taoiste, dn nom 6b fmüllA Bm fk
du surnom de Tch'i^ an descendant de Han-tchoung , yint par
nur efc dinit qa'ü M.i an «btoj^ du Prinoe divin de la Mar, ei
qn'ajaat «ntMidii qiw b ftnnw MI imbiM de nintM twIbi, il
B*^t jojeaMmeni toamu et Tenait (cons^quemment) 4 1a ooor.
<A cette epoque aassi un (certaiu) royaume de Nili, aito^ a
l'extrtme Orient, m deU de Fou-^mg^ Tiat 4g»lem«nt pi^Mater
ggg homimgWi
«Lee gern de ee payt Ment hanti de qvatre piede. He portuflnt
deux Cornea ressemblant aux cocoiis ilu ver-a-soie, et des dents sortaient
de leurs levree. Depuis leara tStins jasqo^en bas IIa avaient an poil
eabtil dont ile diaient entidrement omiTertt. De d«neaiaientdaiifde
pnrfbodee eavemei et lenr ftge B*Mt pee eiippatable. L'empeieai
dit; Le n^eromanden Ban^tehH oonnaSt Im langaes de tom Im
pays. II loi ordonna donc de demander a ces gens qael äge ils
aTiientt et combien d'^rdnementB ile aTaient tu n paner dans le
conraat dM igM.
«Hs T^pondirent: <Lm dnq ^TolntioBS se eooeddeat, on naft et
meurt alternativement, conime la poussiere qai vole oa comme
nne fine ploie. L'ezistence et la dMtnictioa ne peafent 6tre cal-
«n lenr demanda alois oe qa*ilf MTaient de Nhifhcna ') et dM
^poqnes anterienres a eile. Hs repondirent:
<£lle avait le corps d'an serpent jusqu'en haat; lee huit (sor-
tM de) Tente ^taient ^alieiM et Im qnabre eaisone m euiTaient ea
eacoeeeion rdgoHdre; n*<tut-ee pae (vn tempe) hennnx! qnaad on
embraeeait nne ezietence ^Me?» (on: n*embraeeait-on pu, na-
jeetneusement et joyeoaement, une exisfcence etheräe?).
1) Soamaine mjthique, dit vnäx Tfcoe ea 2738 araat notfe ^re. Hvjm CliiMW
Regler'« Muoal, H'*. 621.
^ kj ^ 1 y Google
PROBlilMKS oioORAPHIQüBS. 185
<D lenr detnaada encore d'aprds Soui-jin *) et les ^poqnea
BvaDt lui. Iis r^pondirent: «Depois l'^poque de la prodnction du
fea par la yrille-a^feu et l'usage de la viaade cuite (lit. la trans-
formation de la viande crue par le feu) les peres sont devenus agea
et aimants et les Gls out eu une lougue rie et ^taient pieux. A
partir de l'empereur ffien *) partir de Hi et de HiSn'] on de-
vint inconstaut et se d^tniisit Taii l'autre: on derint volage, ex-
travagant, blagueur et rain. Les Rites fiirent debauches et la mu-
siqae devint discordieuse. Les ?ertus seculaires devinrent fades et
fausses, et les moears pures tomberent en decadence».
<Qaand Tch'i eut rapport^ ce qu'il venait d'entendre ü l'empe-
reor, Sa Majeste dit: «Sougez donc comme cela est obscur et
profoud! Ce n'est qu'arec ceux qui out une intelligence penetrante
et une perception profonde qa'oo puisse causer de ces ^T^nements
recnles (de ces priucipes).» Tch'i se retira alors, et ron ne sat point
oü il s'^tait rendu. L'empereur ordonna alors a tous les necroman-
ciens de bätir uu Autel des Genies au nord de la ville de Tchang-
ngan, auquel il donna le nom de «Halle de Sacrifice a Han»
{Sz$ Han Koan). Le vulgaire en disait qu'on priait au Dien qui
r^g^e 8ur le froid {sze han tchi chin) au Nord de la ville, sui-
vant le dire du commentaire des CUroniques du Printemps et de
TAutomne, «afin de sacrifler au Directeur du Froid («e/mn).» C'est
une coufasion des mots homophones (hany le nom du n^roman-
cien, et han, froid); car certainement c'etait la «Halle de Sacrifice
a Han > . *)
1) Sotd-ji» est rioreDteor da Feu, an einper«ar fabulenx (Miyen, Op. cit. p. 365).
2) Ilün-youen < ^ ), emperear fabnleax de la »«^poqae (Mayers, Op. cit. p. 365).
3) Fmh-hi ^* ^' «mperear de la 9* epoqae (Mayers, Op. et loc. cit.).
4) Comp. \ ce lajet le T»o-teAueH, 4* aonce da Due Tch'aou. Legge. Chineae Clas-
sic» , p. 692 et 596.
186
o. aoHLieiL.
<A la fin de la deoxidme ann^e, rempereor fit Tdoir onocanttdiie
d» fillat da pftUu«, qn'ü Uta (c'«ft-i-dire uzambtiaadsiindeJ^äO
domift avM diz miU« de Mie flgoxte, €i fit iwondnim nr
diz TainaftQx pont^ lee ttmlMiBadeiiiB de iVtli. Bn onire il pxodama
ttne aomiaiie ginärale daas 1 Empire 9 ').
Avant de continuer uotre expositiou nous allons relever les fiuti
§S % . ^ ^ 11 « M . ^ » 7 W 16 H . n :/c « I»
#0«-^ B . S ® ^ )i ja ^ . ^ ^ ^ § tfp
i Si« «f] #. Jl Ji S » « I» «.«^ K
8 »[||]. )S 7 « , ft 7 « . Ht €t ^ Ht . $f IL H
mmm ^^-, m ^ uTf -t- »f läJ ?tt »f ffi
@t&.3g-#ggS^WA>^t#$ji/E.Sm +
«. ja ilß S ^ Ä. :Ä "5. a.
48, i 8. foU 8.
PElOBLiirCS GfoORAPHIQÜES.
187
■aillants de cette noüce. Le pays de Nili ^tait brumeux et ixes
aocideute, et ^tait sitn^ ä reztrfime Orient, an delä de Fousang ou
de Sachalin. Lea Saisons y ^taient d^termin^es par lee alteraatives
de chalenr et de £roid. Les habitanta de ce pays avaient une
hauteur de qaatre pieds, portaient deux cornes grosses comme, ou
de la forme d'an cocoo du ver-^soie et lears dents sortaient
de lears Idvres; ils ^taient couyerts depais la poitrine jnsqu'en
-bas d'un poil subtil qui les couTrait entidremeni; et ils demeuraient
dans de profonde cavernes et atteignerent une trds longue vie.
Nous pouTons ^iminer de ce reeit toute la longue conversation
euT les anciens temps de la Chine avec le prStre Han^tch'i '). Si
meme, ce que nous doutons, Han-tch'i a su la langue du pays
de Nili*), il est certain que lee ambassadeurs ue savaient rien de
raacienne histoire de la Chine, et les reponses qu'il pretendait
ßtre donn^ pas ces atnbassadears, etaient au fait Celles fiaites
1) II est carieiix de rapprocher ce rfcit afec celai fait aar lea ancieune» l^endea dani
la T»o4cMomt*, 8* aon^ da dac Wan (Legge, Ch'un-taew, p. 988).
S) II est rrai qae ce IIa»-teh'i ÜtM venu par mer ff0 3f()> °"'*
texte De dit pas par qaelle mer. Etait-il ^galement alle visiter le Kamtcbatka, et avait-il
pent-ttre proToqo^ la miasion de JVt/i'P £n ce cas il poorrait aroir qnelqae notion de la
laogne des Tehoukteki. La chose o'est pas impoosible. Steiler dit qu'il y a ane si grard«
1 1 «srtnlilsnrr entre les trois dialectea parlea par lea Koriaqoes i rrnnes, les Koriakea ae'-
dentaires et les Tcboaktchi, qu'ils peuvent a'eDlendre ais^ment.
La meDtion da «Diea de la Mer», par qui üan-teh'i preteodait aroir ^t^ cnroj^,
•emblerait conflrmer notre bypüth^. Ce Dieu a'appclle cbez les Kamtcbadales Uiig et
est repr^ote' soas la forme d'an poisson (KracheneniDoikow, Histoire et Deacription da
Kamtcbatka , 1 , 99). II aerait eitrimement int^ressaat de faire des recberohea aar les
FaMg-M ( ' ) 00 Nferomanciena en Chine. Comroe lea meine« boaddhistes qai
pareooraieat le monde «atier poar prficher la loi de Boaddha, ce« FoHg-ut faisaieat de«
▼ojages tr^ loiataiDS pour rechercher l'Eliiir de vie. IIa apprenaient tous les tours da
joDglerie des Chamane« de la Sib^rie, de« magideos de la Polyopie et des jonglears de
l'Inde , i l'aide desquels ils imposaicot aaz souverains de la Chioe et k ta popalace. Toat
ebarlatans qu'ils Etaient, ils ont dfl faire des observations etbnogrspbiques et g^ographiques
de la plo« haute importanc« sur de« peaplades Acigaees, peut-etre aujourd'hai ^teintes ou
eirili«^. Rejeter lears rfcita oomme de« fable« eat faire prenre d'igaoranca; car il j a
t«(goiira ou graio de r^te dan» leur« xiäSA ampoul^.
188
O. tOHlBeiL.
f$ac Han4d(i mtaie. Cflpenduit 3 • iq eaptif«r pir Mm aihM
r«inpemir de la Ohiiie ik td poini qn'il lrig<i «n templ« po«
8on culte, et qa'il consid^ra led atubassadeurs de NUi comme tel«
lemeut extnordinaires qu'il lei fit reoondaire en lear pays par mei
nur diz TaliMMix ponMi, »Tee mi hanm e(Hiipkt de fiUee chinoi*
■es ei one Aionne qaentitf de pideee de aeie. En ontre ü prodm
ime amneetie g^n^rale en honneor de eette ambeeeade.
II räsnlte des deux recits que les ambassadears ^taieat venös
p«r terre ei par mßt en Gfaiae; ei que, la sünation de lenr petm
toi dAennin^ «In ^ TOrieni de lUe de Saehalin, l'Bnpennr
lea j fii xeeondnin par 1» tonte de mer, dam une floMe de fii
Taisseaox.
Toat cela est pratique ei aobre comme le sont en g^n^ 1«
andene rkkU oUnois, dte qn'en lea a d^pooüUi des aeosMini
fimtaiaiatee oa fitbnlenx.
Esaayons-donc de d^terminer ce que c'etait qua ce pays de Nili
Nona avoDS pour cela uu indice precieux dans uoe particulante
phjaique des Niliene: Leun denta Bortaiait de leura lövTM.
Or noos aTone to, dane noire Phrbtöme V {T^DunQ-foo IV, p. 887),
qne lee ambasaadenre de LftMm-l-ouf, c'eei-iHiiTe da Samtdiatta,
racontaient qu'a un mois de joaru^ de leur p&js, au Nord, se
troofait ie penple dea YdUcha; qne ce peuple avait dea deaU dl»
umgUnt qn'ila avanfaieni ponr mordre les gena, de aorie qne p«^
aonne n'oaaii paaaer lenre frontidree, et qa*on n'araii aocnn lapport
avec eox Noas avons tu aussi que ces Yaktcha diaieni le ntaM
1) Im IMoakMii «rt «1 <• low tMip tmmntt \ «mm le Im im« dt h H-
tarM «t da kor falaar.
Le Holl»n<1fti« Bfiitinr-k .Iii lUn» une note \ «l'Histoire g^n^tlogiqae d« Tarttm»,
p. 110, que le» Tiaktzchi, Ir» TirhaUtrki t\ le« Olutonki sont lei rare» 1« plii» Wroee»
da Nord de l'Asie. Sur la rarte de l^tteri (1765) on lit ; Tjvktzchi natio ferorutim* el
Mhe o t a Ruttorim imimiea e^gtti m imvieem interjiciuni. Kt en 1777 Georgii ditatt et-
am daw « DaHriptioa da tart« ka Badooa da l'aapin da BsHia. VaL ^ MO:
«Da aoet flna Mav«gaa, |laa (rairian, pha {■dmilaUaa, pli» hnaea. piM tna. al |l«
. ^ i y Google
P£ÜBLkMB8 OEOO&APBiqUBS.
189
paiiple qne eelni dee Tehovktcht, qne Im Ttühnen nommaient T^mn9gmt
«Hommes forts», lerme quo ies Chinois ont tradait par le mot
indieii Ya/Ücha, da nom A*un» eUuM de Dämons {l^aung^pao IV,
fp: 885 el 887, noie 1).
NoQB croyont done qne oe paye de NtK n'eefc atitre qne eelui
des Tcliouktchi j au nordest du Eamtchatka, babit^ a cette epoque
par nne race de petito siatare qni ae nommait elle-mdme Tchau-
tehotaa *) ee qid Teot diie «Petita hommea» (T'oMfif-jpae lY, p. 888).
Or, leloii le rMt GhiDoii, las ambaeBadean de NÜi n'avaieiit qne
qnatre pieds chinois de haut«ur, c'est-ii-dire qu'ils ^taient de petite
statore. Quant auz «dents qui sortaient des Idvres» elles se rap-
portent k 1» eovtame d'inaAmr anx denz eoina dea Uma aapäheuea
nne pieoe d*oa, eonlame oommnne h eee peoplea, ee qm laiir a fidi
donner par ]ea RuNa le nom de Ihvbatki*) (Steller, Kamtaoliatka,
Tiadiettib qne let Koriaqaet nomadct. Viagt Trfiouktrhi fonl fair SO K«ria)Mi» (Nor*
taakiöld. Die Umsrglnag Asiens und Baropu auf der Vrg», II, 78).
M>ü qiWDd on I« UiiM en liberU, o'ett le peuple le plu dooi du moade, teioo le
ilBoigatge de toM ha wlnn oiodetrafla.
1) Ob mm ik ftia a fa iwa a «A dmaa pu aomflioB te Bimm MmUM «■
lU U tMm , mm %n» Im Eadakm m doMHiHil M>*Btaaa, ca nwi praata qaa «ea dau
peafln oat fom^ tatnfoia aaa Ballon (Steller. op. cit., p. 8 k U note). Nordenikiöld
dit eipress^ment qne le« iadigiaca raeODnaiBsaient Ies nom* de Tehmktehi et de TehatUehtnt
comme le» leurs (Uie UiBMglaag Anta« und £uropu auf der Vega. Deataehe aatorisierte
Aaifabe, I. S»l).
t) 2m*aH art la pluM da UMtkm, la aan da Loap «aria iMmnUOm lOpui)
la gnad paiHoa qai attaiat la laagaaar da 6 & 7 piada d qal eat poanra da graadaa
desU coniques. II ett toia Toraoe, peut rivre longtempa hon de TeaB, et ae diffend an
mordant. On le tronvc lartnnt «iir le« eAtes da Groenland et de l'Itlande. On tMxt oa
lilr sa chair. De bh peou (in fait du cair oo de la coUe, et de son fiel ou (ait da aavon
(H. Schlegel, Uandleiding tot de beoefening der Dierkunde. Vol. II, p. Ul, Breda 1858).
Ida tatilUea daali da ea poiaaon , conptaat daq r&ng^ea daaa la aiaalMiia aaplrlaaia
il Irob daia la OMMhaita iaffoiam. la fcat anmdie daa paohaaia, fal la taaat imi<dM>
tMMBt et a'aaaal paa la potlar fitaat » tarn. Cart aa paiwM qai bmit la arfr dil
«Aagriaa (Pfippig, Natargeschichte. Vol. IV, p. 113 et 109, tft. MM). la racine da
mot ZomUtii eat Zomi «dent», dont d^rire ZouitUtff, «ajant de groaaea denta», de quel
Bot d^rive oelai de Zonidtia, «le loup marin», aelon TexplicaUoB de moa oolUgna la
pntanr H. Kera.
IM
«• SOKLBOBL.
p. 241 it 1a note), Lea Kamtchadalas et Im CIubou «uoBt piii m
OB poor dci denti nafturdlM.
n Mt m& qne Im Tebonktobi <l*mjoDTd*hin ne porlent ploi m
singnliers ornameats '); mais les naturels des lies qui ae trouvent aox
ennrons du Cap Tehoukotsk, ei qui out commanicatioii «im lai
TAovkteldt Tagazdeot anni oorame im onameDt da aa mattaa.dM
M an viaaga. A|nrte on aombat qoe PawluUki Kvia anx TekoubtHt
on trouva, parmi les morts, plusienrs de ces insulaires qui aTaieni
deux potites dents de chevaaz marius plac6M aous leur uez, dani
dM trona itit» axprda*).
IiM daox Um oppobfo aa Tchnkütakoi Nom, )i k pomta N£
du pays des Tahotiktolu, aont balntte par nn peuple qne Im TVslioak-
tchi nomment AcJijuchaliaet et PteMi. Iis porteut des Jeutt enUi$
qtA peremt ä tronert Uur§ ynm^ habiteut dama dM lieax fiirtifiii
efc M fttent de pMU de eanarda *).
En 1711 1e coaaqne Piene Iliiii ain-Popo? lapporta qa*on fit
vig-t^-Tis des deux cötea du Noss, dans la raer, taut daua celle da
Koljftna, que dans celle d'Anadirf ane ile qae les Tdioukhhi ap-
pelleni la grande taue, ajontaat qne iM habitanta porteai de
grandu dnd» h traven leun jemu ptreiet. Cm gena parlaaeat une
aatre langue qne Im Tebouktcbi et menaient on genre de Tie dif-
ferent. Los Tchouktclii sout en guerre avec eux depziis m temp*
immdmoriaL PoroT vit dix de cm hommM dentna qoi ^tairat pri-
aonuien chM Im Tehoidttehi, et il remaiqaa que Ma denti eotfo
qn'ila portaient Went dM moiMaiiz taiUA da denta de «bafani
marins *).
Dejk eu 1648 Deacbnev avait remarqa4 au NJL Ma denz ües
1) Kracusneninnikow, Hut. et Deio. da kuatoluUta, I, 405—406.
2) liui, p. 406.
a) Mailar. Voyaget d DtearaHM ihHi pMki»iiM>»(tidto«oefiw»tMWf«r P m m»
D ML» ^ 7».
raoBiims eicmuPBxqun. 191
aar IflsqneUea il rit des hommes de la nation des Tchouktckif re-
miqiMbles psr des deute de obefsnx mariiw qni paawnt ^ traven
Iran Umm peiote *).
n nom Mmlile emienz de fuxB menHon id de 1a deeenption
que üoone «La Geographie aaiyerselle», composee par Ferdinand
Voiiieei, fin da 17* adele, de oetAe eootnme dane n deecriptioii
de rAmdriqne da 19<»d: «Qoand fla oat prie an gnnd eanemi, Os
eoapent tniin» deaz poaeee de lee os; pais ite Amt an trcra dam
leurs joues et y plant«nt ces os, qni aorteut d'environ un pouce,
afin de £ure preave de leur coorage. Cenx qai ont ent^ jaeqa'ik
Mi oe, emit r eep ecKi et endnte paar loat le monde» *).
Qoo oflMe nee s wakMä oeenp^ le pa^i eotier habiM maiate-
nani pwr lee ^olioaktchi eet stabil par nne carieose legende mcontte
par lee TchoDkichi meines et que nous reproduisons ici:
«Dane le paya dee Tohoaktchi il y a, en dehon da K<4gma,
den riTidfee janNÜM Anifiä, qoi eoolent paraUHee Tane de raotre
i^par^ paf an lafge mar de voches, jusqu'ä ce qu'ellee eViaiewni
^umantes ii une brus(|ue crevasse de ce niur, pour couler ensuite
anies rets l'oc^n. Or iea Tohouktohi raoontent qae dans l'antiqaiie
ki deox ifdree Anjfui avalent adpaiAaeot poanoifi lear eotrae aane
•e aoooier Tan de Tanire.
«Bn oes temps vivait un grand Chamane nomin»' Bauhnn-Olcnfni
dont le gönie tutelaire Emcrgljatch^ etait tout-puissant et mena9aife
tootee lee difioil^ animalee dce aoiiea Chamanee. Dernidie le mar
1) lUd., p. 13. n «i Irident que ces peuplM ovk «lopW ectte tingaliire coatunia
afla de reM«mbler \ iin mon«; en rITct la tt-tr <l'uQ morte ftVM SM dmiS deoU daiu U lirra
ntfrteare restemblc curieusement k In fii^urc Je cei intalairei.
* ik A , ^ tt^ it^. ffi « « 4 . H ir « H #
*. A J* « «H* Ä yü. «H «-«««. «».^ u.. 46
£ ^ jdH (^»eriqae da Nord).
192
0. SOBLBQIIL.
qui g^parait les denx Mres yiyait nn Tieillard qni avait une trti
belle fille, que le Chamaue avait vue et exigee eu manage. Mal«
beonwemeiit m Chanuuie Aiait yiwx et laid, et ü 4ttti sutont
d^flgm^ pav de fftandta ddfuuett Umgim iTimm omim» gm Mrtmi
dt M bouehe^ de eorte qne 1» jenne fflle en avait penr. CepenAmt
80U Tieux p^re n'avait pas le courage de refuser directeraent le
prftendaat; maii ü lai dit: Je fenx tuen te donner ma fiUe; maii
e*eat ma fille nnique. To remmdikeni tria kttA et la^moatigM «4
ri eseaip^ de eorte qne je ne ponnai jamau lendre vinte k m
fille. Gr, si tu veux percer un canal eutre lea deux Anyni, je pour-
rai venir cbez toi ea bateau, et en ce cas je te donnerai mi
fille. Le Chamane acqaieiya k cette propoeitUHi et wdonna h m
mammooth sontemixi de fiuie ce tm?a3, qm fat aceompli daoi u»
■etile nvit. Maie h peine lee denx rindna e*Meiit-eDee vm»
qu'elles s'emparerent du Chamaue et renseveUrent soos leurs floU.
Le lendemaiD, qnand la jeune fille jetait eee filete de eea bateen,
an eoap de Tent le lenveiaa, et lee flöte portdrant «oa eorpt im
rendroit oft le Ohamane aTait p6n.
«On y creusa une tombe et y enterra la jeuue fille.
«Depuia ce teups lee jeunes filles Tchoaktchi qoi paseent cet
endxoit en bateaa, admeiit da th6 on da tabae ear le tertn fiin^
xaice, de peor d'ttie em|Nurtte eomme dpooeea par le (Stanane
eaterr^ dessoas)
N'aTons-QOUS pas dans cette curiease legende une r^minesceoc«
de la lotte entre la popalatiou primitive ornte de dente eutäee dem
la IftTxe et la peaplade TehoulUeki envahieaaiLtef
A caaee de cette singalidre ooatame, lea lialntaati de ee peji
1) Fnu «M Adlarbng! Av dm Lud* der KiagUaiM. Hat» Btutmmn d*
VfliMtalliabwgea von S, W. SaUlemki ia dea JftluHdnndiVfiiHiMhmgM^pbifeka
Guellscliaft, Sektion Modtn (Ou ZtitffiäL, BdbUtt MM Bwliaw Ttgiyitt, MmIH *
Min 188«, lOj.
. kj ^ i y Google
noBilm «iooftAPBiqnn.
198
(e'«i4hdire las Cosaques, oar le mot est rnaae) appeUeot ees io*
sidiini ZoubaH^ c'Mt-k^dife hommst it frandu dmt» ÜMsm o«
imbufw acmi ^alMiimit d« TdumkUM, ear, eomme le dit exp m«
sement M. Krachbnbivinkikow, les Tchouktchi n'habitent paa seule-
mant les coutrees du cöte du Nord, depais l'AiLadir« et toute la
pttlae qne Ton iq^peUe 1« cap TthoulMA^ mais eaowa las ialoa li-
tote anx enfiiona da ce cap *).
Steller dit ezpraea^ent (p. 252, N**. 5) qne lea lu^tanla de
U cöte occidentale de l'Amehque s'oruaient le visage arec des oa
da poiaaon, obwhumni tomm U$ TchoukUhL
Le in§me bit eat ooQitat< per Omalin'), qoi dit qua lea
TAontladd placent de pefcitaa denta de la ▼aehe marine {Pkoeet
dentSfus rariiriis e.rtertis) daus les jouea pour se doauer an air ter-
lible dans la guerre, afin d'iotimider rennemi.
fiehm lea l^andaa dea Tchouktchi, ila n'anraieDt paa toigonn
liabit^ ce paya, auna il ooonp^ aatrafoia par nne «ntn raee
Homin^ Onkilon oa NamoUo, race qa*oii troavait encore, il j a
deox sidcles, sur la cöte eatiere du Tcbouktchen, da Gap. Ghelagskoj
jaa^a'au d^trait de Benng. On laa appelle encore de cea jonra
AakaU^y, Oefcta race, fiaitfe par Fbiidiicb toh Lüm, eatallite^
k raee dea Esqaiatanz de la edte atn^caine dnd^troit de Bering
MiLLttB, qui a eztrait des Archivcs de Yukoutsk la relation de
voyage de Detehmo^ dit qne Tia-Ik-Tis de riathme lom^ par le fleuTe
fdmutkouk&ia ae tronveat deoz ilee haintte par nne raee de aonche
TthamUiki^ qni ont lea Urrea perc^ea *). Laa Tdumkldd aelneb
1) KndMaeniBnikow, op. «t loc. ett. p. 406.
9) Krachenrainnekow, op. cit., T, p. 19S— 194.
I) BoM doreh Sibericn. Vol III. p. 165. 16»; Vol. II, p C45. Teo month» among
*t taste of Ute Tiuki. bj Lieut. W. H. Hoopcr, K. N. London. John Marny. 186<i> P^6-
4# SiMtaddBld. 0^ «it.. I. 408. 403, 407.
S> iKdL, II. p. 81.
•* flMriiilt ruMmr 0«MlkiBht^ VMenbug 17IS, «pod N«iMU6ld, op. dl,
C. Ifti
194
O. SCHLEOBL.
ne portent plas ce singulier ornement, mais ils portent des anneftox
dans leurs oreilles. Nordbnskiöld, apr^ avoir decrit cet omament
chez les Eskimanx de TAmeriqae, dit: <I1 me semble quo oette
Strange coutame est en train de disparaitre entderement, ou du
moins a dtre remplac^e par le percement de« oreilles h l'Earop^oDe,
an lien da percement des Idvres» '). Mais il est evident que da
temps du r^cit de notre aateur chinois, les Tcbouktchi, ou les
Namollo, portaient encore ces ornements dans lenrs l^vres jusqu'au
septidme sidcle de notre dre Or nous ne connaissons ce peopla
que depuis le 17® siecle.
G'est cet ornement qui a fait comparer les habitants du pays
occup^ actuellement par les Tchouktcbi anx Yaktcha de la mj-
tbologie bramaniqne. Lea Yaktcha sont une esp^ de demons em-
pruntes au Brahmanisme. Dans les masques singbalais ils soot
toujours represent^ manis,
non seulement de denls,
mais de deux ou quatre
d^fenses anx coins des le*
vres. La figure ci-cootre
est nn des masques singba-
lais repr^entant le Kola
»anni'yakd , yakd ^tant la
forme singhalaise da mot
Skrt. Yaktcha »). II est donc
fort naturel que les Cbinoie
aient nomm^ les Trhouktrhi^ qui inseraient ^galement des denis
dans la IS vre, du nom familier Yaktcha ou d^mon. Mais il J avait
1) Nordenskiöld , op. cit.. II, 220.
2) T'ounff-pao. Vol. IV, p. 336 et 888.
S) Orünwedel, Sinhaleiische TeafeUmuken. latcrnatioBklet Archir för Etluiognp^i
Bd. 6. Tab. VIT et p. 88.
6Move Mitre nuaoii poor lear domuK oe nmn. Le Tmm-^img
iMiUfOM, onviig» dftiant dn 8* adele dit qD*oii trouTe daw
Im pays de Smitow efc de ChXhd le rille dee TtMdM, ludntfe aa-
ciennement par des diables sauvages, dout los creux subsistent en-
core aajourd'hai Or uoua arons vu que les Tchoakichi, oomme
1« Ko ri egaee el Kamtehedalee« demennDt dein dee hattae od tentee
I moati^ eafmiote dene dae cnoz eacMYdi diuia la tam.
Nona ii*aTOii> pas po identifier jusqu'ici le pajs de Soutou,
m&is Sur le pays de Chihni on troaTe uae note int^reasante dans
Ma Toan-lin (Gap. 337, £>L 24). Le nom de ee paja est anaai iedt
(AUA) ^ SOmif^fi); U 86 tammtikSOO II
lad du ool du KamkoniiB et Mi aooe la jnriadieiioii de ffoumi
ou Tamasthiti, une ancienne proriuce de Tukhdra, dont
les habitants fuxent renomm^ poar la ierocitä de leor mfleun
(£itel, Skrk-Ohia. Diet, p. 140 b). Aa N.O. ila tooehaieatanpaya
de Kvmi |f ). D'abord ila ^at aooe la d4peiidanee de
K'oukani^f^ Ebokand), mais plus tard ils sont allds viTre
slpar^ment dans les Tallees des moutagnes, oü ils samusaient h
piUer lea TOfageon et marohanda. Le peaple demearait daAa
dee ereax % £).
Quant k la longne Tie de cea penplcs, Stdler en parle pln-
aieurs reprises (op. cit. 301, 302 patsim). Plusieurs atteigueut ua
l^e de 70 a 80 ana et menteat ea pleine Tigaear, ajant toatea
leon deata, ne gnaooDaot jamaia avaat leor 60* ann4a, et encora
leana elie?enx ne devenant jaaiaia entidremeat blanea. Ge £ut pent
ex^iiquer la uotiou chiuoise qu'üa arrivaient a un äge incalculable.
Uooper (op. cit. p. 200} dit qu'il ne donte paa qae lea Tchooktdü
1> Tommg-rao, Vol. III. p. IM, sota L
« «5 ü E S3 X «. ifi « 5^ © X.Ä Jg
A IE. a ü «I ^.
1«
196
0* lOHlBOBL.
n'attdgneiit une fie trte longae, et qm emt am ne senüt jm» u»
liinite trop ^tendne qn^oii ponnait lenr aarigner. (I hmre no donU
tliat thej nach an advaneed period of tife, and tbat a hniidnd
years wouUl not be too extended a lirait to asaigu tliem). Cochraoe')
dit ^alement quo les Tchouktchi viTont trds longtempa.
Ced ooEZobore raigmnent de Soai Nan-Ute qne la tempMsn
froide Mi amrer lei hommes ^ une longae Tie'). Lee Toyagvnii
modernes confirment ce fait. Wrangel *) rencontra aux rires du
Koljma en äib^rie ud Yakoute age de 82 ans qoi 'fesait eucorede
longnee oonnee k cheval avec des jennea gens, eondniaait le
)i la pnirie et le recondmsait anz Milee; et oe Takoote se ^lig-
nait cependani de la d^g^n^ration de la popniation actaeille, doot
aucuu membre n'atteignait plas l'&ge de cent ans et plos, comme
du tempe de wm pdra.
Qnanft & la diviaion de l'ann^, die est ealeoUSe ehea 1«
Teboaktcbi et lee ItfllmenB selon lee altematiTee dn froid et du
chatid. L'annee est consequeimiieut divisee en deux dpoques, cha-
qn'one de 6 mois: leg mois etaut lunaixes, c'est-a-dire comptaot
d'une nonvelle Inne k rantre. ViM commenee en Mai, l*liiTer ea
Novembze, lee mois ^tant d6ngnft d*aprte les ^toements natnnb
qui arrivent pendant leur dur^ Les Chinois avaient douc raison
de dirc ([ue lour caleadrier etait d'accord avec le leur.
La plupart ne sait pas oompter an delk de 40, ee qa*ila ioai
an mogren des dolgts de lenis mabs et de leois pieds. Qnand eo
los fbrce It compter plus, ils baissent les mains oonune signe qu»
la chose eat iacalculable, on bien ils montrent avec leors mains
leg» eberenx
1) Tofv« plaa pw h wfwuu Bmm «t U ttUrk ToL II, ^ 1« la tmlMli«
koUandaifte.
2) ^ ^ ^ #o ^- -7*' ^^-p-
8) Beiae läng* der Nordküat« too Siberien, 1, 849.
4) Stoller. op. eit.. p. 859—861; Vorige da Oomodon mUSafß itm 1b Noid * k
BiMfa wMjyu, VoL D. p. 10& t) StaUar, f. t61j 40 pnteUnMat pow H.
. kj ^ i y Google
PBOBLiicn eiossAPHU^uis.
197
Lea aateurs qui ont ecrit sur les Tchouktchi ne disent rien aur
ceUe qaeation. Nordenskiöld (op. cit I, 891 et 410) dit Bealement
quelques gunini aaTaient oomptor «n AngUtU jiiiqii*k dix.
Lee ambenftdeDn amont fidt ees ognee qiumd les Obinois leur
ont deniand^ leur ^e, et les derniers y ont compris qua leur äge
Aut incalculabUf tandis que ces braves ambassadeurs n'ont voala
ifldiqiier qn'ils ne pooTaient pas rindiqaer pr^eisAneni *).
Quant ans denx eorncf en forme de eoeon qua ees ambassadeim
poTtBient, alles se rappoitent h la ooiflhn des femmee Tt^tktrM.
Le lieutenant Hooper dit (op. cit., p. 225): « les cheveux des femmes
wai ooni^ snr lenr front ä la hautenr des sooreils; anidre alles
lei Uussent eroltre longa et ils sont rfonis en dem «qneoes de rat»«
ipdj 4tant Mb ^paiases, et solidement li^ avee des rassades de
cuir raide, sailliasent des deux cötes comme des bouts de eohle anx-
qaela elles reasemblent en effet.» Chacuu prend son point de com-
paiaison d*aprds ee qoi Ini est le plus familiär. Le maiin Hooper
7 Toit nn «bont de eaUe», le sdrienltenr eliüuns j leoonnait des
«coeons de rer-k^ie» ^).
Quant k l'habitude dea 2\-hoiikt< hi de deraeurer daus des maisona
acmtemunas, mentionn^ dana le deozidme r^sit chinoia, eile est
Vien eonnne. EtAOBiiiBninfiiov, dans aa deaeription du Kamt n hatka,
(I, 201) dit qne les Jonrtes d^hiver dea TehoukteM sont anssi in-
commodes que cellea des Koriaques, a cause de la fum(5e; et qa*on
les fait dans la tene, de la m6me mauidie qu'au Kamtcbatka;
I) Iis vjttorent leur dge, dit Kr&fhcncninniknw. Kien n'egt plu» rigible que de le» roir
mi^ter nu delä de 10; quund iU en »ont au armier des doigt» de leur» maiiu. il* k«
jüignent poar ti^ifier dii ; pnis ili oontinnent par cem da pi^f} ; el !• MUjXll |Hi
W. M Mflhnt plM «& Ol n M»t, üs •*teknt, «omm a «Im, MmUk», A fHite
1* fntoP (KnahMHinikow, op. dt, 1, Ii).
1) n fmlt doM qa'il 7 arait des femaei du« l'amliunae. qoe lea Chinoii oatom-
ottdoe» «rec 1« hommet. Lk mCme cho« est trriv<fp nu T.ient. Hooper et tei eompmgnoM
Op, cit , p. 16). Iis prirent dn luHBuiM poar dM iemmu. Comp, •b"» Petilot, ¥oe»h.
Praafuc'JEoqoinwa, p. XXIX.
196
mais, dii-il, elles Boat incomparablemeat plus spacieuses, puiaqaQ
pltUMon fiuniUai j demtarant (Comp. T*9W^f^pao IV, p. 82S poor
les d^teOs de ooMtraelum de eee demaima aoatemiüiee). Hoopor
(op. cit., p. 49) en fait la mdme descriptaon, et se piaint de It
chaleor etoatfaute de 100° Fabrenheit qni r^gne dans ces jourtei.
La deeoriptioo qm leo amb—iadecni de NiU iaiaaiMit de kir
ierrible Toyage «ei enete. D ii*y a pee de pajt plna bnuMux,
ploB aooideiit^ que le pays dea Tekmükt«M. Aprds avotr inareM dn
Nord vers le S.O. ils se aeront embarquea dans le golfe de Petu hintha
oa Fw^na^ prde de &si^fcnot9ka No»^ et, longeant la oöte da golfe
et pBMKnt per le dftroit eatra Itle de äeehaUn et la Ifandolioiiiiei
iii anfont dAarqu^ peat-ttre en Corte ei ae Mvoiit lendiw de %
par terre a la Chine. Cette grande flaqae d'eau que noua appeloni
la mer d^OchoUk^ est piobablement le ^ ^ <la graade eaa> de
ootre texte.
Or noiM STooa vol piMlemmeiit {T*omi^-paot W, 888 et 888)
qve lea MoMhh de la IfandchoiiTie ee rendaieiit, pendaot le 7* dMe,
r^nlidremeut en qninze jours, par mer, de leur pajs au Kamtchaika,
»Tee lequel ila eatretenaient im oommeroe r^plier.
Bten de plm natuiel donc qne les enTojte Tdionkldii ae eoiaat
embarqaes aar im de eea navirea de eomoaeroe Htthhh qni fhiaaiimt
räguliereiuent le tnijet du Kamtchatka ä rAmour.
Les Kusses uOnt fait ce voyage pour la premiere foiä qu*ea
Joia 1716, qaand on batit, anr Tordi« de Pkrte le Giaod, an b6-
tean arm^ de marina an^ia captifB, lea Raaaea eax-m6mea Aaai
de trop maüvaia marins. Aprds avoir long^ la o6te rem le N.E..
les veutä coutraires poussaient ce uavire directement par la mei
d'Ochotak aa Kamtehatka 0*
La nrate mAritime ^t tracte tout natoreUement, et lonqne,
1) NoidABdüÜd, of. ät.» II. l7a
. kj ^ i y Google
raoBKln oioeBAPBiqinB.
100
en 1730, Schestakov eotreprit son exp^ditiou contre lea Tchouktchi,
U i'emiMiqiui la oOt« de k Tatarie, invenB 1* mer d'Oehotdc
jiaqa'aii goUs de Pentehina, et mardba de Uk aa paje des Tehooktehi
Qneiit an uom de NUl nom defoni renoneer ponr le moment
a Texpliquer. Lee penples sauvages u'out g^ueralement pas de noms
mtionamc Hb ae nomment toat simplement «Aomm«» et s'ili ont
m oom, e*«et nn eolniqQet qae lenr ont dona^ leun Toinne.
Si aoae OBeriooe haaarder ime eonjectnre oe senut la sidvaiite;
En 1649 Deschnev remonta l'Anadir jusqo'a ce qu'il vint en contact
aToc des gens qoi se nommaient A nauli a et qui paydrent alon le
pmnier txilmt de TAnadir. Ckunme ile n'Ment pu iort nombraiz,
et cependant rertehes» üs ont 4kA eztennmA en pen de tempe
Si nons ^minons la lettre » dn plnriel, nons retiendrons ponr
k nogulier le nom A nau/i, et eu aupprimaut la lettre A (prqba-
Uement nn pr6fize) nmie anrons le mot Nax^ ponr le nom de ee
peaple*
Or le earactdre ehinois ^ Ni evt emploj^ par !es C%i-
nois (e. a. par Fa-hiilu) pour representer la syllabe Nd dans le nom
de la Tille de Näla^ ü ee poorrait qne le nom de NaxM dea andern
habiianta dn pays dee Tchonktchi ftat eeini ezprim^ par leo canMstdm
^laoBUOM JVSfc'. NoD« rappelleiOM qne le ear. ]^ m eet en-
core aujourd'liui prononc^ nai dans le dialecte de Cunton. Oepen-
dant nooa ne donuons cela qae comme coujecture, et eile u'eet du
mle qne d*nne importanoe woondairef les antree donntfee ^nt
■irfBMtttee ponr d^terminer la porition gtfographiqne de oe payi;
poeition qni oorrobore notre identification de Fonaang ayee le Siraflo
et fait äcrouler de fond en comble la coujecture de M. Nocentini
et anirea qne Fonaang aerait le Japon. A TEat du Japon il n'y a
qne lea Uet dn Paeiflqne, oft la eontnme d*enter dea denta daaa la
1) Nordeiukiöld. op. cit.. II, 77.
8) Möller, VojigM et d^nTcrt« Hute pw In BuMa, I, II,
200
0. SOHLIOlIi.
Idvre u'exjsie point; tandis que le pays de NiUt c'est-a-dire da
Tehoukekit M tioaf ait ata4 ^ l'Est de Fonsug on Erafto.
8i notn identifieation eet juite, fl en rteilte nne pnoTe «on»
dnante ponr Torigine asiatiqne des Esquimanz de TAmerique. Ce
peuple de petite stature a occup^ d'abord le pays entier habtte
aiyoiird'liiu pu lee Tchouktohi qoi, aelon la tradition Kapportee
plu haat, page 198, lea ont ehaasA de lear paja efe Im ont nkdk
war lee boida de la mw, lea flea dn d^fcroit de Bmring et rAmöiqoe
ainsi que les ilcs Aloyoutes; car c'est seulement d&na ces parage«
qa'on trouTe ceite coatame «i Strange d'enter dea moroeanx de deat
dana lea Idvrea.
Cea Tehauktdu l'Mi le Ueatenant Hooper, Toadb',
sont peut-6tre une tribu d'Ostiaks '), qui s'appellent eux-mimes
Trhoutii/iis , nom presque identique avec ceux des Tthouktrhx» et
dea TthfmkaUiü» qoi aont de nee eaqaimaode Lea Tehouklelm ns
aont Tanna qua lelatiTement rtfeemment dana ee eoin de TAiie;
ear avant qae lea Cosaques dn Lena enrent aonnus restnam da
Kolyma, les Tchouktchi habitaient les rives de ce fleuve, comme li
panüt par lea noma Qxand et Petii Tckookotche de deux fleuf«
qni iombent dana rembonehnre occidentale dn Ebljma').
Le &it de denx ambaaaadea )i la oonr de la (%uie, an 12* et
au 2® siecle avaut notre ere, d'un peuple aussi loiutain, proate
bien qae deja a cetie epoque recul^, la puissauce chinoise s etait
^tendne jnaqa'a reztr^niit^ de TAaie, piobaUemeni par lea ooleaMi
ehinoiaea en CMe; et il eat nn argnment adrienx oontn» eenx qvt
eonme e^eat la mode anjonrd'hui, deoigrent Tantiquitä du people
chinois de toutee leg maaieree posaiblea.
1) Seloe SM («p. ^ I. IBO) b aon «"Ortbk NMitaMv^dvOwOMcIta^
BtAuw», MbriqMl doMi< par \m lUtm A tont Im peaplM U SiMfi«.
t) PÜitol, Toeab. Fnafus-Biquau« p. XXTU, Nc«« 1.
8) V49«Bi d* Wnngri. Td. n, ^ SU.
-id ' '-y
Google
PftOBL^MIS oioOftAPHiqUBS.
801
Qa*fl8l doBe k renomm^ exelnnTemeni imHiiire de« «icieiit
royaumes de l'Asie occidentale en comparaison avec la renommee de
angesae et de bon ordre social que la Chine a su obtenir en touB
tempe ehe« ms foiaioa let plu AoignA? Cbaqne page de l'Hiaioir»
des penplss de l'Aae oeddentsle pvoavs k panle de Jesus Ohrist:
«Tous ceux qui prendront Töpee, p^riront par l'ep^e». Pas im seal
de ces poissants empires u'existe aujourd'hui. Iis ont peri dau8
le sang et le feo. La Chioe seole, qoi n'a jamaia pns Töpte qne
poor se d^fendxe eontre ses a gw s se ms , aaais a propag^ s> cintisatioii
psr Toie de doneenr et de persnasioii, a trarere^ tontes les perip^
tiee des äges et a sa se conserver iutögre jusqu'a ce jour. Dne
pTfeiewe le^OB ponr nos prinees gaerroyenis et batailleiuB dont la
deyiae est: «Diea est toiqoiirs ponr les plus grosses um6m*.
XIV.
PEJl-MING- KOXJO.
n m m
Le Paya des AtUihüiena*
Dans la P ann^ de l'öpoqne Ti-tsich de l'Empereur Siouen ')
(69 ar. notre dre), le pajs des AntlhAllBllB, ik Test da Loh-lang
Tixurent port« 90l trSank des prodiiits de lenr pays. Hs disaient qae
leur paya se tnniTait ^ Torieiit de Foutang, et qu'on y voyait le
1) Da la pnmiire dynutie de
i) iMMoy M ^ fl^) Ii iks mm «T tto m Mm Gheküiig «nd Japan.
Tbl» Dame wai alio applied to tbe yellow Mt afttr tlw MBS of OoNa. (Poftw Snith,
Yoeabalary of Chioese proper names, p. 29).
Loh-lang eat ^alement le nom d'im etat thbataire sou lea £Em en Corte: 1«
Pky<t»^m»q oa PkgOm^-imio actneL
•oleü IM lever k TOccident. Que leur pajs etait sombre et toojoon
olMsiir; qn'on ponvait eependuit y ealtiTer Im cAMm, Qne in
nom 4kui Jcmg-tUc^ et qa'fl «nü tme inptificie de 8000 U (1000
Hloindtres). Qne tontes les c^r^alee 7 ^tdent bonnes, et qne qnand
on eu mangeait, on ne mourrait que d'uue raani^re extrinseque').
On 7 trooTe (1) le Bis de dix jours, qai est mür dix jonn
ftprdi qn'on l'e wmL On 7 tronre (2) le Bis de ,3otoiinie OOCpeP*,
^mt on dit qne eenz qni en mangent TeneisBeot aprde dbe moris,
et obtiennent une longue Tie qnand ils sout morts prematurement.
On 7 trouTe (8) le Bis Olair et pur; eenx qni en mangnt
Toieni leor annte ptolongte Qnand on mange nn grain da
(4) Bil nPnrifloaiteiiir dee entralUeeP* on n*a pine ftim pendant
plomears annees. On y trouTe (5) le Millet ä tige de jade, dont
les tiges sont longues et faibles, de sorte qu'elles tremblotent ton-
jooia qnoiqn'ü ne £uie point de veni. Qnand on en maoge, la
moSDe est angment^
On 7 troüTe (6) le Hillet k ordto de phtoiz, qai reeaenible kk
crete du pbeuix; ceux qui en mangent deviennent tres forts. On 7 trooTe
(7) le Millet du dragon nageaat, dont les tiges et les fenilles sW
iortflleni H leswmble an Tu^onng, On 7 ivonve (8) le Millet de
graieee de K^OUng, qni est blane oomme l'argent; qnand on mange
de cea deux aortes de grain, les os deviennent legers. II y a aussi
(9) le Pois rampaat et dair, dont les tiges sont faibles et s'en-
«ortÜlent d'enx-mloMa; il 7 a (10) la 7Ö¥e porte-6pÖe, dont Is
1) Im «prMrioM AiMint ^ ^ tum (im et ^ ^ heim t'im toot Mi
liflUlM %, MiiM. Oil« tnavil 1« pnHi«r tanu p«r «bodily eoortitutio»» l*<tat aUvri,
•I la woowl« ptt caitiSatal» «I rits h pteiH ^ ^ /J^ ^ ^ {fe <t)><
äM of BnnfHiMd IM b M VttfeUl naali». Unm fitu «• ^ ^ |^ ^ lipi-
ivrfl «Mwir em Buttn irtÜcMl« (pw Mtwdle)». Lb mm NraR alon
M raoumit poiat m m Murrimat in «n fohm, ü u «hUmI tmh im dehon m wät
%M m lerne 4 1» vit. 0*«l poar eab 40» bwu vnm tndail Mtto phnM fu cdfiM
atittn «artrisriqiMSw
^ kju^ jd by Google
pftOBLims GXOoaAPmqüis. 208
C03S« ressemble a un liomme qui porte uue epee, et qui croit do
traTera. II y a (11) la Feve qui penohe et 86 dötache, dout
on dit qoe qnand eette Are est eaqNM^ m aoleil, eUe lauw pan>
dMT Mt ibinUM qm ecravieiit alon 1* tarn. Ganz qm en mangent
m fiaiUissent point et ne deTiennent pas malades. II y a (12) le
Froment qui prolonge le germe , qui prolonge 1 äge et aug-
mante la aouffle Titak H y a (18) le TramßDA de OOnolliftnnfl,
<pd nftaldiii laa alz oiguiaB intänena. D y a (14) le Vrom&Ut
qid vend lo OOBUr 16ger; eenz qui en mangent ont le eorpe 1^
ger. II y a (15) le Proment gönöreux, dont on fait un lerain
areo lequel on diaiüle dn Tin; quaud on a'en est enivi^, on reste
ifie pendant dea moa, ei qnand on en mange, on pent nater nn
pendant lluver le plnt üraid.
n y a (16) le FromoDt qui contlent la rosöe, dans les
^pia daqoel on tronTe ane espdoe de rosee qoi est douce conune
da anoie*
n y a (17) le GhaiiTre p ou i pre qoi sombre, dont la ae-
nence ne aarnage point: II y a (18) le Ohanvre glaoö dM II1160,
dont la aemeuce est froide et laiaante, et dont on peut iaire de
ThnUe poor les cheriaz.
D y a (19) le Ohauvre ImnlneniX; eaoz qm en mangent
n*otit poa beeoin de prendre nne torehe avee enz qnaad üa mai^
c heilt la uuit; c*est le Sesame '); qnand on en mange, la vie est
prolongee, et on devient eztraordinairement lienz.
An Noid da pay« Aya (20) one plante appel^ VHiarbe de
raro-enHdel, dont Im tigea ont diz pieda de long, et dont lea
fenÜlea aont oomme nne roue de Toitnre, et la raciue (ou bulbe)
grosso comme un mojeu; ses flenrs ont la coulear de Tarc-en-ciel
matinal. Andennement» qnand le Doc Boan de Tkti arait batta
1) ^ ^ = JH S«Mumiwld^BfdHhadd«r.BotuisoBaiiiea^
204
0. SOHLBOBL
les Jwng des montagnes, on en a?aii ofl»ri la aemence, qn'oB
pUntait dana la ooar da palaia; an diaant qua e'Mt la ligiie
heureoz d*im dominateor.
II y a (21) l'Herbe qui lult la nuit qui resaemble la nait
ä une rangee de torches, mais qui ne luit pas peudaat le joor, et
a'^teini da aci-mtaie.
n 7 a (22) l'Altar lOHgd« qo*on nomme «rEaamee da aokfl»;
dont nne tige s'otend en rampant jusqu'a plasieun arpents; soo
goüt est doux, et ceux qui en maugent ne resaentent ni &im ni
aoif jaaqo'4 leor mort.
D 7 a (28) la Jono ardflDt qd atteint one haotaar da SO
pieds; en le Hrttlant il tonrae en cendre, mais qnand on Tanoaa d'aaa
il redevient jouc; ou le nomine le Jone divin.
n 7 a (24) «l'herbe Lotus jaune», qai est oomme da fea
qoand le adeil loit daaana. BUe eat tenaoa oomme da Tor. Cenx qoi
en mangent ne aenient paa la ohalenr qnand ila aont lirftlA.
H y a (25) l'Herbe aux Songes, dont les feuilles sont com-
me TAcore, et la tige comme 1' Achill^: on la caeille pour jeter le
aort poar le bonhenr et le malheor, oe qoi na manqoa paa nne fn*
en diz-mille.
n 7 a (26) anaai l'Herbe qui OQlt de loin; ceux qai en
mangent anront loreiiie fine; eile est odorifdrante comme la Casse,
et aea tigea aoat eomme cellea da Ghloranthe.
La plaparfc dea plantea qne ce paTa oifirit n*aTaient paa de froiii,
et lea ÜBKiillea ^ient fan^ et jaaniaa. H fiit (oona^aemment) or-
donne de les jeter toates ').
. kj ^ i y Google
PBOBL^IUEB OEOOftAPUIQUIS.
205
Le Dom Pti-ming, que nous a^onfl tradnit par AntOlöliOll,
signifie litteralemeut «Ceax qai touraent le dos a la lumiere>, et
agnifie tovit nmplemeiit quo le payi oft oe penple demeanit 6Uai
Ifc. =t Jg ff ö in lfi= itk - m , A it
Ä l; # Ä <: ^£ » . # 35 rfn Tg. Ä
W ^ in; ^ » « - * » 3^ in * » Ifi :^ in ® =
Ä ip ?i) «o ffi M « •* . g öS ifc. ^ m ^ . Ii
^ M S fl& « ^ «= # in S in Ü. Ä H
« :e 1^ 7 ^ ir. ü ^ # K. S ^ Hl S. tli 4^
806
e. 8OHI.B0BL.
■ita^ a knn ym rOrieat, qne rOiient tftait defm« poor eoz l'Oe*
ddont* Bn sSbtt ob qiri poor rAn.6 0Ti6iital6 ort l'flzMnio Oiknlt
p. e. la oOte de TAm^rique en face du d^troit de Bering, est poor
les habitants de TAmerique Textr^me Occident; et dans toos nos
lifiee de g^ographi« modernes la c6te de TAiniriqne beignäe per
le Padifiqne eet Domm^ <la oMe oooidentale» piiiBqa*elIe eii i
roeddent per rapport h l*Barope. Mais pour lei babitants de VAae
Orientale ce aera <Ia cöte orieutalei.
C'est en oe aens qu'il üxki prendre le paange oü ü eet dit qw
le people dont il effc qneetion ToyeH le edleil ee lerer b TOeoideiit
An yrai ite aTuent le dos toarn^ b rOecident dem» leur pay»^
mais eu venant eu Chine ila avaient le soleil derriere eux et lui
tournaient le doe; pour eoz la Chine n'^tait pas TOrient, maüi
rOoeident %
Gela nlmpliqne point qne nona pla^ona oe pajs dana VAmdri-
qne. Loin de Xk\ Le passage en qneetion irapliqae aenlement qne
le pays des Antih^liens ^tait situc tellement loin dans l'Orient
qa*fl conmen^eit Ik derenir Occident, per ime toimiiTe de phnae
aemblable % oelle «qa*il MI doTonn teUeniMit taird dana nse fite
qa*il oonsmenfaii ik ^tre tßi (mofifi)». On aait qne lea Japonaii
avaient pour la m§me raison nomni^ leur pays: Nippon ( 0 2fj I
«Origine du soleiU, ou «Source du Soleil» ä cause de la proxinüt^
anppoate dn lien oü le aoleil ae Idre*).
1) Im mIm NBUqm a M Uta pw M. Priitol iiM riirtndMllM m YmiIi.
Un Vmciii>B^aiiiu, p. XXIV 4 b aata: cL'OwidMil, fu nn«il au Bn«int.
Mt M Doat appcloni en Europ« rextrtme Orient; et rOrient, ponr eai. est sotre
Earope occidentale >. II ^oate: «Cvci itii rito \l p^-inr rette note». Mai* eile le meritr bi<n
pnisqae les Sinologuea se »ont t\ souveut nioquei« de ces i^aarre « Äntiheliens » qu fti-
uüeot le soleil se lever ii l'Uccident, (aute de s'etre mis, rummc M. Petitot et moi, k U
pllM 4* CO peuplei et de joger telon Irar poeitioB g^f^raphiqae.
. kj ^ i y Google
Toat dopend de la localite oü Ton est soi-mdme place ou du
jnmtt miriduii qa'on ehoinft. Pour Boos ratrw Suop^Df la Ghioe
Ali r«zfattaie Orimt — > la «fiur Sali»; mau ponr lea Ohinds, qui
prennent leur premier mtfridien Peking, TEurope est 1'eztrime
Oocident ^ ) - le «far West». Pour nous Europeens TAmerique
la «Far Waat», maia ponr las GhinoiB alle est le «Far Eaat».
n fiuit ohercher ea paja ^ l'Oriaiit da Fonaaiig, e*.-^. da
SiehaliaBf at mtaie aaBas hant ao nord, paiaqne lea aaihannadamca
•lisaieut que leur pays etait sombre et toujours obscur
H ^ ^ )• voyagears parlent des brumes con-
tinaala qni rdgnani daqnia la Kamaahatka, la paya dai Eoria^ afc daa
TdioiikteU jaaqa*aii d^Mt da Beriog. Catta anppoaitioo aafc eon-
finnee par la mention d*Qne espdce de graine qni mtlriflaait en diz
jonrs. On sait que dans tous les pays boreaux Tete succdde toujoura
wibitameBi ^ TlÜTar, ei qua laa räooltea paafaat sa fiuxe pandant
la oooxt a^aaa da tampa qoa doie ViU dana eaa ktitndaa. Dana laa
regious poUuxae, ^ une latitade de 70^, Torge (ffordiwn vulffare) est
r^ltäe d6}ik 90 jours apres qu'elle a ^te sem^. Au Kamtchatka oa ue
pait aemer qu'ea Mi-joiu, et il faut qae la r^oolte aoit faita avant 1» fin
d^Aoüt. Plva on xamonta an Noid« ploa laT^g^üony aathitiTa. La
araiaaanea da la flora dana cea aonirte potairea (la paya daa TeMbeftO
est iocroyaUement rapide, dit Schklotowtki. Le matin tontes les
bnmches et les rameaux sont eucore uos, et le soir du nicme jour
Talmoaphdia aat parfiim^ da la aaTaor aromatiqna dea aiguillea
idoBeaaai daa m^ldiaB, at la landamain matin da bonaa haua on
?oit laa arinea wwtko» d*VD tandra ÜMiillage. La mteie eboae a liea
ponr la croissauce de Therbe. Dans les 24 heores Tberbe a pouas^
de la terre
1) Itaas TOS Alkrkisi Am ta Umh to KwtfMritw; wln Bmlnag te*
WwIIMb^ vra J. W. SaUdomU in im JAMAm d«r iwriMhM fMfnfUMhM
GewUachaft, Sektion Motkn (Omt tätgßUt, BMM M BvÜBar VmMMt MmIis i
Müs 1894, M«. 10).
208
O. SCULBGBI»
Des quo la neige comraence a fondre, dit Gmelin (Voyage ea
Sib^rie, III, 374) la chalear ei rhamidiie pÖD^trent la terre et donnent
SQX nmn» ei semonceB des planiee la propridU de pooaaer trii
▼ite, de softe qne eela bit plainr k Toir. Flurieim plantes aont
en pleine florauon en liars et an eommenoement d*ATril, et la eemenee
est müre dans le mSme mois d'Avril. Dans sa Flora sibirica (I,
54) ü dit de CAUium uueaUUi «florena Jnlio et aemina ezeunte
menae Angnato matonnu».
Lea ambanadenra de ee pays n'ont appoH^ en trilrat qae du
cereales; mallieureusement, comme la fin de l'article Ic mentioune,
poor la plapart sana fraita et lea feniUea üaaäea et janniea. Lei
botaiiistea ehinoia n'en ont pn d^tenniner qoe qoelqnea-imei dont
nona parleiona tantOt.
Laissant de cöte les effets miraculeux ({ue la nourriture de cei
c^r^es aont dits avoir sur la longue yie de rhomme, noas voyons
qa'eUes conaistaieDt en 8 eapdeea rept^Miitäea par 26 qp^cunens: da
Bis (H, probaUement platdt de Folge); dn MUlet (||| Setaria);
dea Fdves (M): Froment (^); dn Ohanvre (J^); des
Herbes (^); uue espece d' Aster ('^) et ane espece de JonC
im
La partienlarit^ mentumn^ an N*. 5 d*nne eip^ de millet
dont lea tiges ^taient longnea et fidbleat et tremblolantefl mteie
quand il u'y uvait pas de vent, nous ranieue encore aui pays boreaui.
Steller dit (op. cit p. 51) qu'ä cause de rbamiditä pendant l'et^
k Eamtebatkai la semenoe dea c6r^alea ponase imm^diatenieiii de
trda hautea tigea, maia qni ne portent qne dea ifÜB videe. ' hm
pois y ponssent des tiges hantes de plusieurs brasses. M. Kbacue-
NRKiKNiKOw dit qu'il avait Seme, a plusieurs reprises, a Bd-
chaia R»ka, de l'ozge qni fidaait plaiaix k Toir par aa bantenri
• son abondance, ei la gnmdeor dea tigea ei dea ^ia: la tige 8*de*
Tant plna bant qn'nne arcbine et demie, et lea ^pia ^tant plvi
. kj ^ i y Google
^ PROBlilMKS OBOOBAPHK^OKS. 209
loDgs qn'iin qnart d*ardiiiie. UalheiiiinfleDeiiti an eommenceineDt
d'Aoüt, la gelee les fit perir ').
Plus an Nord, cependani, ravoine, le seigle, l'orge croiasent
merrdUenaement. Las domeatiqnes du oonTent de Talroatak adment
7^8 poadea d*otg$, «t font nna r^lte n abondante, qn'ils ont
Don-senlement assez de iarine et de graan ponr lenr nonrritnre,
mais meme poor an fooroir aax habitauts des ea?irous en cas de
I* premidra plaata qne lee Clmuna ont pn identifier danaoette
Hate est le IP. 7 nommte «Le Hfl dn Dragon nageant» ( *^ qj^
), qui ressemblait au Yu-loung chinois. Or le Yu-louug ou
Dragon nageant est le nom qni est donnd dans le livre dee Odas
mn Polygone. On Ini a donnd oe nom paree qne aea tigaa et feoil-
l€e a*entor(a]]ent en aerpentanl H est nomm^ eneore J|| ^ Met4iao,
C'est utie grundu plante attaiguaut uue hauteur de dix pieds&tqui
croit daus des marais
Le 1H\ 8, nommd «Millet de graiaae dnK*ionng» ff H),
eai probaUement le Tritieum radiee perenni, tpinM» bituM lamigino$i$
d^rit par GifKUif (Sib. tom. I. pag. 119. Tab. XXY). M. Erache-
neoinnikow (op. cit. II, 83) dit qa'oo le troure le long des cdtes
dn Kamtchatka; qne cette plante eat haute et blanehätret et zea-
flemUe an firoment. Cbtte plante cnit anaai dana lea tenaina aablo-
neaz anz enTirona de Str^tttuda Mtmua^ la maiaon de campagne
des Souverains de la Russie, situäe au dessous de St. P^tersbourg.
Quant aox pois mentionn^ soos le 9, nona aarona par Stel-
lar (p. 18) qne lea tigaa dea p<»a an Eamtehatka atta|gnant nne
longnenr de plnaieon braaNa.
1) Detcription da Kamtchttka, I, 10.
2) KracheneniDnikow, op. cit, I, 6.
8) BreUchneider, Uotanioon unioaiD N°. 486, p. 84S. SeloD Gmelin le Polggomm
tittofia mm k OAMk «t m KavlBkilka (Vkm SIUriM. III, 42).
210 e. lOHLse«..
La Uyq N°. 13, dont la cosse ressemble ä ua hoaime aaaU por-
tant ane ^pte, n'est pzobablement qoe 1« Jmnool lote qni pocte m
le tnoehaat de k ÜTe nne petite figo» Boire z«neinU«it l tu
mAnneqnin.
Le froment genöreux (^^^)t mentionn^ sooa le N^ 15,
dont on £ut an levun «Tee leqnel on diatUle an tin qni mm
pendsnt an mois, et qni qaand on le muige ^V«^^ le eoipi l
tel potnt qn*on pent fester nn, none eemUe Ätre le &nieax KtA,
ou la berce ursine, Sphonäilium foliolia pinuutißdis, dont on fabriqne
an Kamtchatka ane eao-de-ne n forte, qae oeas qoi en htnitai
leitent pri?A de toat sentiment. Steiler nTait reauuqa^ qoe im
gens, dent rineMe eenstfe per eetke ee»-de-ne penaeeut d'aboid
s'Stre dissipee, en buvant un verre d'eau froide, retombaient bientöt
aprds dans uae si graude ivresse qu'ils ne pouvaient se teuir deboai.
On pent lire ehee Stdler (p. 84—86) et Sracheneninnikow (T0111.II1
p. 67—78) eomment oette een-de-Tie eet distillte de eatte herbe.
Selon Steiler (p. 87) on dietüle de mAme loboUkof nne en-
de-vie de la Borche rosae (la berce ursine) et cette meme plante
erott aoan en Am^riqne, oft on en ioit le mdme iMege qn'M
Euntchatka.
Le fioment 16, dane lee 4pi8 dnqnel on troave nn ne
doux comme liu sucre, nie semble etxe la QUamda {Dlmaria /«fr
iiinu hupidit) decrite par Steiler.
La tige de oette plante eet eieaae et lemplie de ane eonint
l'Angdiqae. Lee Basaee et lee Kamtohadalee mangent lei jeaiwi
tigee de cette plante pendant le printemps
Le N° 18 est probablement le Kamenni poporadnik dont Steller
(p. 364) dit qae lee femmea mfiehent lee fboilleii et
en firoiteot lear ehereas aTec lenr ealive poor lee zendre paifiaiA*
1) faAwwiiiiiikwr, ap. äi, II, 73—78.
^. kj _ by Google
PBOBidkHM oioOBAlBiqiltt.
211
Le Chauvre lumineux Hj^ N°. 19) serait selon les
(ädnoia le S^aame, aoaim^ par les Chinois Hon-ffiat c'esU^-dire
I« Gfauim (omigouie Let leetemi dw MiUe-ei-iine nnita so
nppeUeioiit Im propridtfr nunenleuM attribnfo }k eetto plante ei
ä Bon nom
L*Herbe de raro-en-ödl, mentionnee aous le N°. 20, apport^
fu lee Ambaisadeaii de Ptf-mmp, eet dite par l<e Ohinois <tve la
nteie plante qne le Dno Haan de Tkri (684— 64A avaninotredre)
anrait rapportde de aon expeditiou contre les Chart' Joung oa Jwmg
des montagnes
La plante n'a paa Utik identifite par Breteohnnder.
Pdlaa (Nene noidiadie Beitiige, IV, page 184 et enivantai)
parle d*nne plante earieuse obserr^ dans plusienn fles dn groupe
des Kouriles, qu'il decht en ces mots: «On y a remarque nne
plante ap^ciale qni atteini nne haotenr mipdrieue oelle d'nn
homine, ponaee das tiges ^paiaaea et crenaea, snr le eommet dea-
qoellee ae trottTe nne ÜMiüle nmde et large comme nn ebapean,
80U3 laquelle on peut se cacher quaud il pleut. Cette plante a ete
remarqnäe dana lea iles Matna, Baahaa, Uahe-ahiri, Ketol etc.
Nona aTona Tn ant^iienrement qne eette plante eroiaaait anaai ^
T4io, et qoe lea nuna pzimitib ezterminA par lea Ainoe, se ca-
chaient sous les grandee feuillea de cette plante quaud il pleuTait.
{T'oung-pao, IV, p. 327).
M. Chamberlain la nomme nne eapdee de Baidane; msia n«
1) Lb Mot Toumgmue est Aimi da Chiaoia ^ Unmg-hom, «lea BaMB<i de
fOAmH», b um «otliolif dou< par Im GUaoii tu peoplM^aiWUlMt bBiUtitoliMid«.
ffiitoin d'AH Bsta et a« 40 Tolwn. Q** Amm, b mot aiagiqiw qai oavnit
)*aln des volean, «t b aoin de U pUnte, eat proartf pMM qne Cassini, qai ariit «oUtf
b mot, dit: «Orge, onrre toi» (1001 nuits tradaits par Galland, Vol. IK, p. 199).
8) IIa JptneurÄrent dan« le dip. actuel de Yotiuy-pMity { ßjt ) au N E. de la
proT. de Fe Ichthj. L'exp^ition est dccrite dans toas ses dilails dans le 21' chap. da
^(1 S ^^"^ ^ "*^^ ^' ^' (^'^^ Chinese UaMioe, V, i, p. 119)
U
212 G. tOHLieiL.
Siebold dit qne o*Mi ime espdca de Paipd*iiie, qtt*U a nomnfe
Tnmlago gigantea, Le mtieciii OH4«^gtnoa Totm^ \ YMo, Ini prf-
senta un jour une de ces feuilles qoi avait an metre en diam^tn.
Dftns la pioTuioe de Dtwa^ prde Akidat cet feuilles defiennent en-
core plns giandee, et le peintre japonais ffeMiaf a £ut im denn
dant leqael on Toit qaelqaee pajMna M riftigier oootre la plnie
flouB ces feuilles ').
L' Aster rouge, mantionne sous le N''. 22, me parait ötre la
Sarana {lAJUvm fiof olre wUnU) dteite par Gmeliii, p. 41. M.
ExacheneniDiukoir (II, 67) dit qae la bnlbe eaito an fonr est n
nonmseante, que n Von ponrait en manger tone les joon, on ne
s'apercevrait presque pas qu*on manque de pain.
La plante mentionute sona le N°. 21 me aemble Atee une «■-
ptee de Dfefamm, dont on a wmTent obeerrd lee lichei fleon lon-
ges relnire pendant lee betles nniti d'dW).
Le Jone ardent (N°. 23) pourrait bien 6tre le Ferula yigantua,
qoi atteini eu qnelqaeB semaines une hauteor de qoatonse pieda ei
qoi ibrme dee jonglee impdndteaUee *).
L*Beibe anz Songee (N*. 24) me pafatt Mre VÄthSUM SibMem.
On sait qu*en Chine les tiges du ^ chi, ou Ptarmica Sibiricu^ sont
^galement eraployeea daus la divinatiou *).
NooB devooe laiaaer inezpliqnte lee Herbei meniionndea aone
lee not. 24 et 26.
NoD8 devone reuonoer anisi It identiller le nom de ce pajs
Jowig-tik: loa noms de peupladea en Sib^rie ayant chauge si sou-
▼ent, efc noire connaiesance hietoriqne et g^graphiqne ne datant
gndre qne dn 17* ridcle. Nona aaTona aenlemeot qne oe paja devait
1) Nippon Archiv, Heise von Nagiwaki nach Jedo, p. 68.
2) Schoedler, Daa Bach der Natur, Bolaiük, p. 292. Omelin, Flon Sibirica, IV. 177,
m«ntioDDe le Uiotamniu albm comme croiuaut cd Sibvrie.
S) C. H. Um, Fram lila. p. 114
4> BratMladaw, Botni«)» äaienn, II, p. N*. 4M.
,^ud by Google!
raoBiAnn oiooBAPiaqintt.
218
M troarear dans rextremit^ orieatale de la Sib^e, a l'orieai de
Finutmgt qni ne peat döno ttre antre chose qae 1^ de Krafbo,
efe jamais le Japon, comme quelqnee-itni le veolent maiiitenaiit.
Lea iles du Pacifique, les seuls pajs qui se trouvent u l'orient
da JapoD, ae sont pae «sombies efc toigoars obsonza» comme notre
rfdi le dii da Pajs dei Antihfliena.
XV.
YOXJJBL-X KIOXJO.
m m m
Le Poffs dea Barbares puanta,
La Notiee sor ce pajs dana le C%t-»-£» et( ezirteieinent intaf-
fiaante: «A rorient de la mootagoe P'un^kti est le pays des
1 Barbares paants. II y regne de temps k aatre des brumea couleur
«d'or (ou luisantes). Toaa les reclaa diseut qu'elles flottent coutiiiuel-
«lement dessos ce pajs en tombaat et montant On oroit Toir des
«bfttimeatB sar les montagnes, doot les portes et fenttres soat
« oonstamment oaverts dans la direetion de la lomidre. Hais qaand
«lea bromes sont disperseea, lea portes donuent toates aar le Nord»
La seale particolazite mentioan^ de oe pajs dans le möme liTie^
est qa*on en xetinit une cdlle extrtmeinent tenace avec laqasQe on
2U
0. SCULEOIL.
ponrait recoller cent fois la conrbnre ') des arcs et des arbalet«
quaud eile s'etait cassee. Par la coui bure il faut entendre U pi^
de xenfonemeat coll^ contie Iw bm» da r«re mta», hmuK
Corm et JH Courburtt corame on le Toift dsas le dMÜ d'im
sre ehinois donn^ par Biot dans aa tradnction du Teheoo-li. Dan
cette gravure il y a par erreur |1|P| au lieu de et le mot est
iaassement traduit par abime, Page 584 Taatear la nomme eometo»
ment Wei et ^oate: «Cette partie est nfeeunairement coorbe. Fni^
qa*elle est aatoieUemeiit eooibe, on demande qu*eUe ait de b
solidite».
Cette coUe etait ^alement emplojee par lee graades dames
1) Now tradniioi» id I« «waettn ^ ptr eorniuM «I doo par eoNb,tmmkM
gfa^nlement les dictiofaaim, et oeU pour la limple raiion qa'one corde d'on arc a'^mil
pai vtln la peiDe de raccommorlagc. [.a rorde etait consider^ par lea Chiooii eomnif ü p^a
tmporlante qoe p.c. U; Tcfum-H, qui coutient uu article fort ctendu »iir la fabricatioo flf
arcs, n'en leit i peine meuliou (Biot. le TcAeou-U, II, p. 609;. On emplo^ait deteordcnie
aale, de chnrre. de rotta, ete., flordet qn'on aa ponrrait pai moUer par »aeaa wj»
( l^f fei IS ■ ^'^«P «rt. ^ , eordee d*a»). Ba teeoad fim i« car ^
tiguifie coinme verbe «courbcr», et nous lisuns par cooscqucut daoi le 1^
(Wjlie, p. 78) qne Ftto-M. Pempenar bbulanx. S858 avant mIm kn, aaaifeait {Mm) it
Iwia poar tnn des >n» ( ^ <^ >tC ^ )• mime earaettre est cafhyi
pour deaigner le «cruitMot» de la lune ( 2^ jj^,
JlBfio le diot Clwwf, dus aa deseription des am. dit qaa la taoalaa «tlaidkhoMBt
se nomment U eonrbore de l'are { ^ tj)]^ ^ ^ ). Hais eomme la eords «rt i
coorber i'arc, on lui a doimö Ic uom de courbeuM ( ) «oelle qui coarbe». Ua i c<nt
dora gMralemeot tvec le radical Soie ) SQ Ii«» da radieal Jn ( ^ ).
Daas ka «M^moira daa dix ttas* (Wyiic, 15S) on fait c'galemeat mentioa i^miteik
Ibcta pour ana ummt» cCiolle poar lapifcer la eoorbare» ^ aaaiBM*
1D<B «Aigila poar joiadra daa mdtaas» ( ji^ ^ )■ ^ ponTdt rqifar aves
eoUa lea aoarbaras a a ii fa daa am at das arbaUAaa; at la allal daa sabcea aa dsi
Matt poanit ^fUeoiaat Itia raeolM avae eatta eolla. Qaand on les fit foreer per na
komme vjgoiir^'ux , iU sc cas^airDt rn d'autres endroils, tnfii!* l'cndroit rti'i!!' nr rs.>sait
i.,n.i. ,,1,,. , jit riE m^^Miimzi&,7]mm^ 2
-'d ' '-7
Google
PaOBLiHBS G£00EAFHiqUK8.
215
ponr buidir ei liater lean ehwwr, el e'eifc jnttement ä rooeanou
de l'emploi de cette colle par la favorite de Soun-kioueji que lo
Qäh'i'ki mentionne le Pajs des .Barbaree puants comme sou liea
Voki le rfeit iel qa'il eet fekfc^ dam ee ÜTie:
«Dame Tehao da Seigneor de Ou *) ^ait la eorar cadette dn
prämier ministrc Tafi. £lle excellait dans la peinture et ätait in-
comparablement habile. Entre aatres eile aavtit treeMr entn ses
ddgti, »Teo dee fik de ame coloriAi, dea pideoe d'^fies reprten-
Uoki dee dragona et dee eerpenta daoe dea nni^pea, dont lea plne
LTandes e'taient d'un pie<l, et les plus petites d un pouce carre.
Oa disaife dans le palais que c*dtait le Non plus olira da tissage.
Un jonr que JEtbuan a'^tait xelM dana le pdaia de Tehathgang,
&tigatf de la ehaleor, il aooleva le rideao de aoie ponrpve, qoand
8ft dame dit: «Ceci n'est pas assez eher!» Kiouen pressant sa dame
d'enoncer plus clairement son iuiention, eile r^pondit: «Je vais
me caaaer la tdle poar tronrer ane id^ de üaire deacendie le
rideaa de ade, a£ii qoe le vent ftais paiaae entrer, et qa*il n*j
ait point d'olntaele poar re^arder aa dehora, et aaaai afin qae
Dotre eutourage se seute leger et frais comme s'il etait moot^ sai
des s^phjFB» . iTioiMR approava aon id^; et aa dame difiaa aea die?eiiz,
et lee Vaoda aTee de la GoUe divine La Cktlle diTine ^it an
1) Kiouen e%t Soun lionen le fomiatenr de la djnaitie ilo H'ci a| riS la d^-
Uite de Ts\io-ti ao. Ku 221 le fils dp ce dernicr, auquel il s'clait soumii, lui accorda le
titre de Up oa «Scigneur ou Koi de Ou»; en 229 il i'empara du truue
«t prit le titn- de Grand £mpenar de Ou (Majen, Chinew Bcader's
Mkoael, N°. C32. p. 194.
2) Nona prc'fe'ron» crtte lenon au licu d«- traduiro «el!c fcndit (un de) sch chcven
qa'clle rejnii^niit aree de la CoUc divioc» comme la phraie (=> Jj/jj^
fjl^ MBbla tadiqoer »o premier abord. II bat pnadw ^Jr **■ 1* nn^i»
^ dMnr, fmtUi$tr m twwii, H fff^ dam oolu d« kmdtt. Ob nit, q«*«
216
e. 80ULI0BL.
prodnit dn pays de Touh-i; qnand on collait arec eile 1a corde (com^
bure?) cassee d'uu arc ou d*uue arbalete, eile pouvait se rompre
eent ixÜB et tum reeoUäe cent fbia. Entoite eile ae mit ^ tieter «n
tissa de gase qni &Mi uohsfi aptda pluaienn moie et dont elk
tailla nn ridean. Qoaiid on y r^rdeit de ddion ov de dedaw,
c'^tait leger comme uue turaee qui flottait legerement, et l'in-
t6riear de U chamlnre reeUii freie. A cette äpoqne JSumen hui
oonetemment ^ rum^; mais il prit oe rideao partout »reo Ivi et
*
en fit ea teilte de eampagne. QoaDd on le d^olait, il avait phi-
sieurs dizaiues de pietls de larpeur et de longueur, maia roul^ on
poavait le placer daos uo oreiller. Los gena du tempe le aommaient
le «Nee plna ultm de aoie» ').
e
Oette edle ne peat Mre antra choae qoe de 1« collo-de-pouBOBf
Bomm^e Gdle k bondie, et qv'os £ibriqae eneore anjoardlmi
anjourirhui, \ei dämm rhinoitet moail'.cDt leiiri chevenx tTM nne lotion r^inevM ehu^,
afln de pouvoir bander et fiier les drux ailet de papüloD qu'ellei forneat de lean chertu i
(Weil* William«, Middle Kingdom, II, U).
hb pMnR« p*ratt MpUiBt iei.
«ffi* Ä S 1 0. J ^- 1^ ^S,
. — ^ i y Google
PROBL^IUS 0£0e£APHI(^UB8. 217
de la graiH« d*aii pomon daiu las auiz da flaiiTe Zioo, dans h
Mandchonrie ').
Q^^ralemeot la coUe-de-poiason est faite de la vessie de poia-
Mo, aortoot ealla de Tetfeiuqgeoii. Maia au Kamtnhatlni laa femmaa
loBi de U eolle eTeo dea peenx de poiatona aMiÄ, et anrtont evee
Celles de la Baieine. Elles enveloppent ces peaux dans de IMcorce
de boaleau, et les laisseut quelque temps sous la cendre chaade.
Cetta eolle, dit Kraeheneiiiniiikow (op. cit., I, 56), eafc Miaai bonne
qee la mmlleinra de Bmne.
La m^er de einre de la edle eat aaaea d^goütant et aale et
repand ä Talentour des vapeure jaunes et puantes, qui se commu-
ni^nt anaai ä eeuz qui la prtfparent Le nom de Barbarea pnania,
doand ans indigteaa qai finaaient eelte eoUe, aat dooe aaaea aigni«
- af i>
anmMl»
Avec le peu ile donuees que uous fournisseut les historieus
ehinoia il eat impoaaible de preciaer le lieu d'habitatiou de ces in«
mlanea. Nooa i^prauoiia aeoleaent qoe la ooUe qu'ila üabriqiiaieiit
^t impovMe en Cbine et en^lojde ^ diven oaagea an 8* aUole
de notre ^re.
A rOuest de ce pajs, iea historieus chinois ont place celui de
B m mfa y, dont luma avona pa fixer plna preeia6nent remplaoemeat^
Nona aHona dooe en traiter daaa le Bom^ proehain.
» M^P Ulis Ii * «t P#
218
«. lOHLBOBL.
XVI.
HAN-MINGh ICOXJO.
^ m m
On lit eneore dsns le (7AtW-H:
«A Test de hl montagiie P'uvn-lai se trouve le «Pays des bar-
bares puaats», et ä l'ouest de ce deroier pays, ae troa¥e le <Paj«
Plein-de-lami^», <ril Von cood de« plamas d'oiamiix ponr an fion
des TMementa, efc oü Ton rtteaflOIe U zot^e et «nboitlajoiireBiHr.
Qaand ils montent les hauienrs ponr chercher de Vean, ils font
des gradius d'or, d'argeut, d'auueaux bleua, de cristal de röche et
d« piems T»ao flamboyaates.
<0a 7 ifoare d« tonneB gUote et des tomeae ehradeei eeu
qui en boiTent amTent ^ roille ans d'äge.
«II j a aussi une grande conque, nomm^e MarohO-nU) qui
porte aa coqnille aar le doa, Biaia marche ^ d^avert; qiuuid il
£ut ftoid, atte ae laüfe dana aa eoqid]]«. Lea CBofr qii*ello poidt
attaoh^ aoi piavrea, aont monx; niaia qnaiid on lea enldre, ib
deviennent dnrs. Quand des priuces eclaires sont u^s daus ce monde,
ila flottent sur le bord de la mer.
«n j a anaai une aaptee de JTono XOIIge, dont on paiit he a wr
dea nattaa, qoi aont ebandea et fleziblea eonune nn 6iredon.
«n y a egalement vn oiaeaii nomm^ O^^^e^ie, qui a le co-
lorit du Cjgne, mais la forme de Taigle chaoTe. II n'a pas d'en>
traillea dana le ventre, et lea tuyanx de aaa ailaa naiaaent (direde-
ment) de aaa oa; fl n*a ni pean, ni ehair. Iia mfile et la ftmafle
B*aeeonpleiit an ae lagaidant faiÜTement.
^ kj ^ i y Google
PEOBL^MJtö OfiOO&AFEK^UBS. 219
<Ao fliid il j nn oiieaii nomm^ lo Oanaifd mandarln,
qoi a la forme d'une oie saurage, et qui völlige dans les nues; il
na jache qae aar de haates goiges de monlagnie, sans qoe «es
jMi touohent la tene. H oovtb daaia Im eavit^ dei rochan. Bn
dii-miUe uw ils eofralent nne fon, et alora lee jeonee aoni nft.
Apr^ mille ans ils prennent une plume dans le bec et apprennent
a Toler, qnaud ils s'assemblent eu volees d'une dizaiue de millious.
Hi d^ploieat las plus longoee de ienn plames et montent jueqa'ä
ue hatttear de dii^miUe U (millfle).
<I>iinuit le rigne d*im satnt prince, ile entnut les plainee de
MB loyanme.
«On 7 veneontra aoiei le Bambou flottant, doot les feaiUes
■»t TertM» la tige poupffte et les frnits anssi grands qoe des
psilee; des Fhdntc Terts jvehent dessos.
«En bas ou trouve un Gravier fin comrao de la farine;
qnand les Saphirs a'^dvent, les tiges des feuilles se friaent et fönt
tontbiUoiiiier ee sable fln eomme une niitfe. Des g^nies s*assemUent
alon poor oontsmpler ee apeeftaele et s*eii rijoiiir.
«Las fenilles de ce bambou agit^es par le vent font un bruit
semblabie ^ celui de cloohea et de pierres muaicales»
» S % Ol « « t» m ■ . » B « 1» 2 H . IH
« ^ ^ = ^' ^ t.?. =s # . Ä Ä a s « = M
« *j ü A ß= ^ ^ -^R se . & mim^
220
Nous n'avons pas besoiu de chercher lougtempa oü ce j>ays
^tait situe: une seule particulahte saffit: L6B liabitailtS y P0^
taiant des babiti ftits de peanz d'oiieaiuc. Or,
VAm4nqv» et Iw fles Al^joatet, qm tont hon de queetion, il m*j
a qu'un seul peaple dans le monde ancien, rorttnit dftni 1a pertifl
Orientale df l'Asie oü ce peaple est dit demeurer, qui fasae UMge
de ptnslB T6iements: el ee people loni les hafaitMitB des ilee hob-
m^ee Elimriti$ dm wm eartee; nne obdoe dUes d fte chö e i qui f»-
Uent le Nord du Japon avee le Sud de 1a preeqo*t1e de KamtohaUn,
ei qni est babit^ en partie par des Ainos et en partie par nne
Population primitive eemblable a celle qni oeenpe le Kamtohatka.
La qnatiidme !le des Kboiiles, dü Steiler, a nno donee pc^nktioa
de K<mehii qni marebeDi eane pantaUnu, dsna do lODgllM VObM
consnes de peaux-d'oiseau ')•
L'oiseau de la peaa duqael ces rohes sont consnes est ia Pro-
€§Uana glaciaUi, oommie Qimqneki par lee Cosaqnee. Da out ii pen
prti la gronear des ffivondeUee do rivi^ Oes oiManx fr^aoateat
lee Isles (Konrilea) remplies de rochers, et se tiennent dans les '
endroits fort escarp^s et inaccessihles. Les Cosaqaes leor out donne
ee nom, qoi signifie stnpidei paroe qalls Tont se poaer aoiiTsiit
sor les Taisseaiix qn'ils reneontrent.
Lee ineolaires de la quatridme ei cinquidmo fle des Kbanlsi
m ^ - 5 - w) 4 --f a t- ^ . K ^ m s
H 55!. ^ ^-5 ^ * W , M . ^ *J
^ ^ in Ä @ 2 jfi iß- '^'»p '•' * » «"
1) SUlkr» p. Sl k Ift not« et p. 83, kmhwwiMilrow, J, p. SS6.
..ij — i.y Google
fboblIkis «ioeB&PHiqnv.
221
pmuieni bMoeoap de cos ouieanz, qu'ila font sicher aa Boleii. Ha
«n «priment k gnine en preaiuit 1» peao, «fk t'eii ler? ent oomme
kaile poar •'Mairer. D» lenn peitox ilt eonseiit des habita, de«
bonnets et des Euklankes (robes), qui consUtuent le vStement
oidinaire de cea insaiaires eloignäs.
Stellar ^<mte qo'il a tq de oea oieaaiix en ai ^ormea qvanti^
16 aux «aTixona de l'AmMqne et ans tlea iiüiabiMes du d^troit,
qa'ils ocenpent det loehere entien en mar, et qu'il y en a de teile
grosseur qu'ile ne le cddeni point ä celle des plus gros aigles
00 oiee ').
Nona avoiiB m d^ prfeMeinmeat *) qne M. Ifilne a?aii tronT^
qne lee habitanla de lUe Shwmhu *) poiiaieut enoore en 1878 de
pereiDes cbemises faites de la peau du plongeon marin, las plames
toarnees en dedans et bordees de fourrare de pboqaes *).
L'eaa potable n'asiate paa dana l'Sle de Kuntuhir, Steller (p. 28
1 la note) dit qn'on n'y tronTe qn'ane m^ohante ean, &Dgeii8e et
jann&tre. Lea habitants montaient donc probablement sur les mon-
tagnes poor recueillir Teau de pluie dans les creux des rocbers,
Mauna le mentionne notre r^t chinoia. Ce mfime maaqne d*ean
potable dana lea Eonrilea a M oboerT^ par lea ▼ojageoia maaea
Tehemait Antipin et Otchtredin^ e. a. dans lee flee Ikarma on Effarnutf
Afussir ou Kgakto et Ichirpoi, oü l'ou ne troaTe qae des flaques
d'ean de ploie
Nona aTOQona ne paa tn>p Inen eompiendie la notioe de oea
gradios (p^) faita de eabetanoea prMenaea pour monter les mon-
tagues aiiu d'aller recueillir Teau. Les richesses miuenUes des Kou-
1) steller, p. 185. — KrachenenioDikow, 11, 267.
2) T'oao{-pao. Voi. IV, p. 3^6.
•) Am Noid d« lUe FmmMin. Im JipoMb k Mnaat Xöatüfem Wttmt,
4) Lm Gnobudrii tet %damit te hallte d'Uvtr dt b p«« da ploegNS Mb
{Co^wAm fkeUSt). FSppifr lUulriilt Mitar|«eUdito, H, SM.
6) KOm, Nmi muäKk» Mtaifi. IT, ^ IM tl MifniH.
222
O. SCULBOai..
rileiä u'oat pu encore ete explor^ea, les Colons russes aimant mieus
faire le commerce facile et lucratif des fourrures que de culÜTer
k tezxe et iniTaiUer des minM 0* Now dAvoiia doDC sttondre 60-
ooie n Tnunent oee fl«s nnferment de Tor, de Taigent, dn cikU
et cee fameases pierres Tsao flamboyaBtes. A ce dernier sujet nona
devons remarqaer que le cbaractere ttao se trouve dans notre
texle poor le oaracidre Uao, C'est, aelon le Chom-wm^ aM
eepice d*oniemei&t en pienree prAaeuMB oomme lee tigee de la Im-
tiUe d'ean {Ruppia rotteliataf Vaiitn&ria au MyriophylUim, I'esp^« ^
n'etant pas bien d^termin^ *). Le Chouo-icen cite comrae autorite
an paasage dea Livree de Yui Flammea de Taao et lee graines de
rii du (TMenieDt appel^ Fxtn ').
Tont ee gronpe dea Kourilea eat on a ^ ydeaniqne, et Tod y
trouve des soarcee sulfureuses. Une d'elle, qui ae trouve dans
VUe d' Usheshiri, est celebre par une superstition des Kouriles, qui
lai attribneDt la pn^ri^t^ de ponvoir juger des caa judieiaiMs
dontenx *). On y vieni mteae de la aeeonde tie. Oa en troa?e aun
^ Ikarma et Shimuthir.
La grande conque mentionuee dans le r^cit chinois n a pas ete
obaerrte im nottfe par lea foyageiixa nuaea. II ae peut eependaat
qoe ee adt le Chiton SteUeri qa*on a troiiTd an Kantehatlca, qd
attant nne groeaenr d*nn demi-pied. Qaelqnee-nna dea lima^ns,
comme p.e. lea jXalica, pondeut leurs oeufs en monceaux qui.
qnand la bave qui lea enreloppe est durcie, reaaemblent tant seit
pea ^ qnelqQea eap^oea de poljpea eomenx *).
'1) On a trouv(? H Shuimhu Je» ininrs argentiferet. ibid., p. 110.
2) Bretwhneider, I^otanicon sinicum, N"*, 401
S 0 o P %o ^"^^ ^ '^'^ i.». ~ ShookiBg p. 80.
4) Neue nord. Beitrüge, IV, p. 127.
5) E. Schkgel, Maaul de Zoologie, 11, p. 416, 40S.
. kj ^ i y Google
nonäuM G^EAraiqu». 223
Le Jone rouge dont parle notre auteur est eTidemment l'Herb«
nwlle on Tortie, qui oroit dans Ifis KoorilM et doni Im femmes
ftnt des reis et des nattee.
L'oiseau nomme par les Chinois Cygne-oie est probablemeDt
Vaikp» {Älea tarda et arctka) qai ae ttoave en mMse dane cea
flei e.a, ^ Ottiteloton, &mnfy, Ikarmot T^drinkotan et UtUiAin,
Gemme Ton eait, lea ailee dee alqaee eont n pea d^relopp^ qn'ilB
üü peuveut pas s'eu aervir pour voler, ce qui a donne probablement
aox Ciiinoia, qai n'avaient jamais pu obaerver dans leur propre
paji cea earieox oistoozt Tidfe qne lee toyaoz de lenze ailee nais-
nient de leiue os.
L'oiaeaa Domme par les Chinois, par une retniniscence de la
patrie, Canard mandarin {Ana$ gaimeul<aa) eet probablemeat VAmu
tpietabiUt qii*OD a obaerT^ anx Eourilee.
Quant an bambou flottant^ les voyageara nisaea ont trouT^ dana
les iles de Ketoi et d'Urup une espdce de jene articule qui cependaut
ne de?ien.t paa trda gros.
Nona ne ponrona paa identifier lea oiaeaox nonun^ dana le
recit pheuix verta.
Quant an gravier fin comme de la forine et toarlnllonnant, oe
ne peot ttre qne de la eendre voleaniqne. Les Toyagenra maaes
mentaonnent e. a. «mr l'ile de Kharamamvkotan nn Tolean Steint,
dont le pied et le sommet sont couverta de »able blanc Le
Toyageor maae SchtUehof raconte dana aon Toyage d*Ochotak en
AmAnque, qn*il nt and-eat de l'äe de Kayak une terre d*oft a*äe-
Taietit dea eolonnea comme de fämfc«
Vers une heure de l'apr^ midi il fit directement Toile vers la
cAte oü ü avait to la fiim^; maia en nona rapprodumt, dit-il,
284
novs TtuMt qae o*4teit sealeineDt dn tabU tmAilUom»4 por im mt
Toat cela rentre daus le cadre du possible, et nous pensons
donc que nous pouTons idenüfier le paya Han-ming avec I ile
Shmthm on qofllqoe aatro ile des Eoarilet, 1* mention dM vobei
fidiee d« peaux d'oiaMox, «mi qne 1« anlres dteli, nou j
anioriMuit gaffiamiiiMii
xvn.
On troii?e dans les «MAan^ de Toa-yang>, ecrits par Sou-^oh
dans la deraiSre moiti^ du neuvieme siede de notre ere,
et conteunt sp^eUlement des notiees sor les obijets nures si pr^
eienz porMi en Chine, de 768 )t 878, per les embassedes des pep
dferangera, la notiee snWante snr le pays de fFbu-mtf*^:
«Dans la 8'^™*^ anuee de l'epoque Tching-youen (793 de notre
<dre) le pajs de Wou-ming porta en tribat ua «Ghaadroa tonjoars
«ardeni» et dn «Miel dss Abeillss-ph6iix>. [Lee ambeaiadeiixs]
«disaient qne leur pajs iktM sito^ ^ plnsieue disaines de mille de
*li de distance de la mer Orientale qu'on passait les psp de
*Yih-le<Mi de Ak-Uou *), etc. Qae leur paya ^tait propre a U col-
1) PidlM. N«M wrdlMh« Baitilg«, p. MS.
2) On [ipiit lire ati'si «de Tüunij-hai ■p an ücu de la mer orirntalc. Touiu}-h:ii eXpixXtt^
lei li*n et le« Tang le Bom d« 1« rille actaelle i'tm-iehimg, (Un* U proviuce de Cbutou^
8) Aa Noid dt U Oorfi, praUblrnnt tad da Vhmantt. OL Tommy-foo, ni, p. UW
4t« Boto 4.
»BOBlilllB «iooBAPHiqvis.
225
«tue des cinq eapdcea de cereales« et qu'ou j trourait aosai
«bMQOoiip de jojanz ptkkmL, Qoe sei hatntuite onltivaient lei.
«litai ei 1» miuiqQe, aiiui qne lee Tertu hmnainee, et ne ae md-
«laient point de vol et de rapine. Qae las hommes y arriverent
«josqa'ä deax-cent ans d'üge, et qua le peaple y honorait lee
«arte ooeattet dee g^aiet, de aorte qa*on j tionvait chaqne »nn^
«qnalqiMB-iuia qni montaient anx nnages et dieTanebaient dee grnee.
«Ayaui eonalaiiimeiit obeerr^ im halo jauna, grand eomme nue
«rooe, ils s'etaient dout^ qu'il y eut ea Chine an monarque qui
«rdgnaii par la vertu de la terra , et avaient cona^qoemment Toula
«Tenir Ini randre bommage».
Ge cbandion ^temeUement ardent ponTait eontenir troia boia-
seaux ; il etait luisaut comme du jaspe et de couleur pourpre
unie '). Ghaque fois qaand on Toulait preparer les repaai ila
^taient enita uMtantandment aana qu*oii eftt beaoin de mettre le
ebandvoo an fta.
Iis (lea mets) ^taient bien plus suaves et purs que les (mets)
ordinaires, et quand oa en mangeait longtemps, on retouruait de
la vieiUeaae 1^ la jeaneaae, et on ne devenait jamaia malade.
Quant au Miel des AbeillM-phtalZ, ila diaaient «qne le
«bonrdonnement de ces abeillea dtait eomme (celni des) pheaix; et
«qu'elles etaient rev^tues de toutes les cuuleurs. Quo les ploä grosses
«peeaient juaque plna de dix livres; qn'ils fuaaient lenia aida dana
«de profonda pr^pioea et contre lea paiois de montagnea eacarp ja,
«et qne lea plus gros de cea nida oonTfaient nne auperficie de denx
*a, trois arpeuLs. Qne, quaud les habitauts du i);iy.s venaient recueil-
«lir le BÜel, üs u'en prenaient que deux ou trois pintes; car,
«si on en prenait plua, dea za&leB et dea oiigea ominenz ^ela-
«taient. 8i on <tait par baaard piqntf par une de oaa abeUlea, la
1) CItiit proliU«Mnt in f oi p ty w qm IN» tnmra w SMrw, e.&. k MUri el
226
0. 80HL10IL.
«piqtüre a'enflait; maia la plaie gu^riasut en y »ppliquani k naae
. «de Taeofe des lochei. L» oonleor de oe miel ^tait verte «fc ib b
«eonaenruent dama das pota de jade blanCf qni dtaient eztAnam-
«ment et int^rieuroment trausparents comrae du cristal rert').
«Qaand oa en luaugeait longtemps, ou pouvait atteiudre a one
«longae vie; le teini defenait ieuri eomme oelui d'un jeaae homme,
«laa oheveu bboca deTenaient arec le tampe noira, et tootea Im
«m^ahantaa maladies, comme lea infections enracin^, la efcHi it
«la paralysie, etaient toatea gueries par lui> -).
Le PoA-tmwA-tcAt, an onviage daiant da 8^ aidde, dit i m
aqet: «Daoa toaa lea endroita 6sartft dea dialaeta monlagaeoi da
1) CfNt ifUcnmat b nfpbrite varla. Oa m • txwti im «taMO« diM b fm-
qntle de Tekouktehtm, tinn qae dans les tomlmu pr)* Mm, k 60 iMHw dt /flhfet
(NordtMkiöld. Voyage de la Vega, II. 2äOv
*> ^ TG A # % 9) H s a . « « . z .
# - W ^ . « fij ** fili « > B5 - a 2 * » t
«»De«« T^^g^jJcl
K# A>a'i4*.^s±i;««ü^Rij
« & Ii ni^-c: 7 ä Stil. ^«littiBi
1
. kj ^ i y Google
227
pays eloigues oii trouve de la cire irabeilles. Lea cndroits oü cette
die d'abeillea ae tronve atkachäe sout (ous des pr&npioes k pic oa daa
paroia de roehara qa*oik iie peiit paa attaindre an grimpani Geax
qai venlant Is r^lter sa fbnt daaoendre dn aommet de 1a mon«
tagne daus uue corbeille et rohtieuiient de cetie fa^on. Lea abeil-
lea s'eul'aieut alors saus revenir. Lea debria de leurs uids, aiusi
qua la cire qni eat aikachte anx rochen , aont alora becqaeUa
par de petita coaeanx, de plna petite taille qn'an moineaii, qoi
arriTont en essairos d'an millier. Vera Thiver tont eat maoge et
la place est coruiue polie et lav^e. Qaaud le printemps vient, loa
abeülea remnnent toatea k cet endroit ]m6 ety fontderecfaef leara
nida. Chaqiie ann^ il an eat oomine cela, et il n*y a paa de eon-
fonoii, car chaqtie indmdn (ehaaaear d*abeillea) ae tient ^ aon en-
droit originel qui s'appelle <ia limite de la cire».
«Uoiaean en qaeatioa eat nomm^ le paaaereaa diTin,' et Ton ne
peilt jamaia a*eii einparer>
11 n'eat paa diffidle de reconnaStre daiia ce petit cnaeau notre
goÄpier {Meropt apiastir) qui occupe e. a. tout le uord de l'Asie
et a ete obserre josqu a Tobolak eu Sib^rie.
ol. fl veno ; ^ ^ ]|^ , ( ha|j aO, fol. 6 recfo qui toiis citent
comme autorKe. Je n'ki ponrUwl pM pa tiourer ee pMUge du» U
16
'228
e. SOHLBOBt.
n peul aTaler aana dangnr les daxda «Im abeUles, des gai^
et des taoBS qtu tnent g^^ralement les antres petits
fait des degäts consid^rables dans lea raches d'ubeilles, et est cod-
säqosBuneiit mal va des apicolteun dans r£azope m^iidioiule. Oi
est d^jik mentionn^ par Aristoto, et V»]^ metengardelfliaii-
cnlteoTs oontre les l^ids, les hiiODdeUes ei les guSpiers, eomM
des enuemis dangereux ').
Le guSpier est tr^ joli: le dos est de couleur bran-jaunäke,
roodput et la anque sont bran-maROii; le Tentre est Terk-de-iur,
la gorge jaane-d'oenf, bord^ ea bas de noirs le froat est Tei(-
bleufttre, et blanc h la radae da bec; tandis que les deux plomci
moyenncs de la queue sont allongees. II a douc, comme le
£»baleaz de la Chine, lee
La coalear da miel dee röche« est verte. L'antear de Is «Dis-
cossioQ generale d'histoiie aatorelle» dit: <I1 y a trois eapdces
d'abeilles; la premi^ esptee lait ses niches dans les arfaies da
foretä; la »ecoude e^pdce fait ses rucbes daus les babitaüuuä hu-
maifles; ees abeiüea sont trds petites et lear miel jaane «st rieb«
et däicieiix (c'est VApia mdU/era); la troisidme espdce est man
comme le taou; eile fait ses cellules contra les parois de rocht:.^
en des endcoits escarpA qoe le pied de l'bomme ne pent atteiodie.
Son miel est nomm^ le Miel de roohe, oa bien le Miel des pv6ei*
piees. Les geus l'eulevent au moyea de loogaes percbes, tout
plos jusqn'ik trois oa qnatoe pikols. Son goftt est aoidaU, sa eoolesr
est Tert-fone^ et il sorpasse tootes les antres espdees de mnL
«L'espece d'abeiUe qai demeure daus des creuz eet laplosgrande. j
1) Dm» le ptji dM BMUnm, to plu griad cooeni da» abcOI« «t h ffe win
CPkw ■uiias). G«bSU« dn BoMiMhtt BsidiM ton Hctaridi Btotsh, VoL II f - ^
. kj ^ i y Google
F&OBL^MES OEOORAPHiqUES. 229
On Tappelle aussi TAbeille velue, et eile peat piquer les gens avec
son dard ').
«L'abeille Doire est auasi nommee par le peaple rAbeille-coarge;
eile fait dgalemeut da miel et c'est l'espece dont les «El^es du
Thsou» diseat: «Des foormis rougea (grosses) comme des ^Mphants;
des abeilles noires (grosses) comme des courges» *).
«C'est pour cette raison qu'elle porte eucore les noms d'Abeille
melon-royal et d'Abeille-courge noire» *).
Dana le Yeti'fan-lou, un livre publik en 1175 par Tching Ta-
tehang (j^ ^ )» ^® roches est le miel
distillä par des abeilles, qoi suspendent leurs nids a des precipices
escarpes de sorte que les hommes ne peovent j grimper. Mais les
malins entre les hommes attendent jusqu'a ce que le miel se soit
form^ dans les nids, et puis ils attachent an baril ä une longue
perche de fa^on de pouvoir y atteindre. Ensaite ils percent les nids
arec cette perche, de sorte que le miel coule du nid perc^ daus le
baril. C'est ce qu'on nomme le «Miel des precipices»
Cocjel. >^ ^ ^ M • (^li>r- 0<>> Art. AbeillM, fol. 10 verto.
280
e. SCHLKOBL.
Le Bfiel des roches a tonjonrt m en Chine la r^pntation de
prolonger la vie, et l'auiear du Pun-ta'ao King ') dit expreasement
qne rusage da miel d«i roches fidt qne l'oa m nHent plos la im,
qua l«s jmu. ea dafieanent daui, efc qa*il pralonge k vie
Nooa Mfont qne lee abeüles Ii miel se tronTent daiis toaie k
Sib^rie jasqu'au 55" degr^ Nord. Les Bachkires ont des rucbcs
d'abeUlea r^olidna et laa Kixghixee deterrent le miel des abeill«
teReatraa qni ne rapporta paa mal dana lemra aftappaa
Brnuui ranoontra prda de Tom§k plonenia tntneaiiz aur Ici-
quela des charretiers du gouvernement de Toiusk transportaient de
longa barils pleins de miel ä Tara II ne nous dit pas, cepen-
daat, de quelle piovenance oe miel 6Mi ei il eat aurpreuiit
qa'ancnn dea TOjageora ^loratema de la SiMrie ne p«le de oe
«Ifiel dea lodiea» qua laa antoora ehinoia dteiveat n mina-
tiensement. '
Cela tient-il de ee qua cea e^ovateora txaTeiaeiii irop tapide*
ment le paya, de aorte qn'ila n'ont paa le loiab nAsaanixe poar
hSxt dea obeanratioiia anr Thaibitat dea bttoa el plantea qii*ila eol- '
lectioaaent? On doit le suppoeer, car ces rocheiB couverts de nidi
d*abeilles ne poonaieat paa dchapper a an Toyagear attenüL
?i M • ^*'*p ■
I) Wylie, Notes oti ('hinew Literature, p 81. I
ff.» au. Ub. dt. OMip. siMi u Utk]» de fbn M. Qfbot diM Im Uim. wiMMWiit,
Im Chinoii. Tom. XI, p. 376.
3) Anton von Etzel und HenuBJi Wigaer, B«MB in dea auippw uad TTiiilifiMif
SibericDs, Vol. VII. p. B2.
4) ErnUD, Vojrage ea Sib«rie, «Um Fr. lieiAzelmaiui «Die VVeltkuade». Vol. XVI.p.
• I
. kj ^ i y Google
PEOBLiMKS O^ORAPHK^DSS.
231
Now rigBftloiM 068 abeUlM de röche was. rojugeum fotniB de k
Sb^e. Elles se trouveront probableraent ror le versant boreal des
noataguoB d'Ochotsk. Billings (op. cii., I, 73) dit que derri^re
fl« montagnes lee tahtm oroiiaent Uea, et qn'on y Toit de riuitee
pniriM. Or Uk fl 7 « des pniriee, U j a an« dee flenn dont
Im abeilles peareiit fiure dn xniel.
Quant ä la coalenr Terte de ce miel .dea roclies, noas rappelle-
xona qve le» Frao^ais k Madagaioar nomment le miel de Tabeille
de oette ile — VApi» macolor — ^ement Hiäl Y9tk
Le Miracle du «Chaudron tonjours ardent», ptut etre tres fa-
cilemeut expUqae, et noa jongleara representent maiutee fois ce
nlme miraeb. 1% ron mei «ne <moe d'hnile de gayae dans un Taoe,
«I qn'on Tecae deaana ^galemoni et peii4^pea nne onoe et demie
(fo nitre on de trds-bonne eaa-forte citrine, aprds one fermentation
conaid^rable, accompagDee de brait et d'epaiaae fhm^e, on Terra
•'Vierer )k on pled au-deaaoa da vaae nne maaa» l^gdre, apongieaae
et Ittaaate. On pent obtenir nn eftt aemblable en mettant ane
onoe d*liiiüe de profle dana nn vaae, et en y Tenant doneement
nne once et demie d'eau-forte citrine, ou de hon esprit de nitre*).
▲atrefioia ou- employait auaai en Eorope nn mäange d'adde
aaUbtiqtM et d'ean qni fiuaait monter la tempAmtnia jnaqii*!^ 1(0
digräa et per leqnel on pouTatt hin bonillir de Fean *).
TJne pfite falte de 4 livres d'huile-de-Iin, 1 livre de petrole
ei 8 liTies de chaux fire, arroeee d'ean, s'enflammera instanta-.
I) B. BiUagd. EMttditag M i» bwrfniaB dar Dtorlniiida. II, 881.
S) Xourelle« R^cr^ationi phytiqact «t Mtklawtfqw« f» M. 0«JttC, P«ril 1770,
llM IV, p. 103. XXXI V" R«creatioD.
T} Set(» WM ooaimiuiieatioo de moB coU^im M. U ProfeMeur A. P. N. Fraaebimont,
4> aUuzldk TbioM, AbMui 17M. Vol. »-6, p. M.
882
e. 8GHLIGBL.
Lm unlimtdettn de Wou^ing d^laraient qae leiir pAjB Aait
propre ä la cultare des ciuq c^rcales, et ^tait riebe en pienes
pr^neaaM; qoe lenr peopU ^tait cifilis6 et ne te m^ait poiat 4e
Tol ni de mpine^
Nona tnmTons dane lei enviroDS de lenr paya ud peuple qai
oflre des points de ressemblanco avec celui de Wou-min^. C'eat le
peaple conaa daus l'kiatoire chinoise soos le nom de Teou-fnoh-Uon,
on, aelon randeone pioooneiatioii, Tcbotcu, On a entenda paite
poor la premidre ftris en CSfaine de eeite peaplade aoos la dyaaitiB
des Wel du Nord (dynastie des Toba, 386—582). Ce paya etait
situe a tnillo /{ chioois (330 kilometreB) au Nord de celui des
Wonh-kuh DU BoukU nu la me ganche de rAmow, et a 6000 U
(8000 kUomteee) de dittance de Lo {LtM/mg^ l^rOoeeidelaTillefh
ff o-fiait./(w aeiaelle, Ut. 84<* 48' 15', Long. 1 10^ 07' 40^. (Taaft IW
cien Fou-yü boreal, et il ötait sitae a Test du pays des Chih-votiti
touchaifc la mer (d'Ochotsk) k l'Est. Sa eaperficie 4tait de 2000 /» oan^
La popnlatbn Aait eedentaire ei avaii des maiMma et dee gnsitn.
n 7 avait beaacoap de moiitagnea et de largee raaraiadanglepaji;
e'^tait la plus haute plaiao de toutes les r^ions des barbares iio
rOrient. La terre y itait propre ä IwciUtivation des cinq cMaUt,
mtaa ne prodaiwat point de fniite. La popnlation ^tait de haute
etatnre, xobuate ei Taillaiite. Elle dtait a^iise et fidfle, et m
Imgand^ ni piUard
fol. 8» ptrto. — Ma 3iM»&if Chtp, SM, UL 1, nvr«.
..ij — i.y Google
PIOBlilUi shoBMATBUffm. 288
Ges qwJiiäf si tzceptionnellw chez los penplftdes de la Sib^rie,
qpi sont en gSnial nonwdM, Tolenn et brigands ')* peuvent nou
Imner xm indiee sur le pays de Wou-minpy on, aelon rendenne
pronoDciation, Gobittg, dont le iiom ne figure uulle pari ailleurs
duu les hifltorieiis et g^ognphes ehiDtna.
Biunros (Tom. II, p. 227) dit qne la edte qiii beide rAmonr
«t le mer d*OohotBk a vm sei trds-f^nd et vn elimat donx et
salubre, et que ses habitans. uinsi (jue ceux de Ui Cor^e et des iles
voisines, ne sont pas trop uombreax, mais se distingueut par leur
boapitalitä et par la bontä dt law nahird:
La mentio& det pienee pr^deoses nons lamtoe ^galement ii la
SibAie Orientale. Müller ') dit qne tonte la Siberie Orientale est
riebe en pierres precieuses ; Ton y trouve eutre-aatres le magnifique
b^ts laanli, l'onyx de TOurak, du jaepe, etc. ').
JvsleiiiMit dane le paja de Mohioh, Taneieii pajs des iVwteAt,
on troOTait nne pierre prfcieiiae h laqnelle lee Ghinon donnaient
le nom mSme de Mohkoh (^jj^)- On en avait de rouges et de
Tiolettes. £Uee ^ient traiupaieutes comme ai ellea ^taient ^Tidäes,
maia ^taient en T6rit6 peaantea et dnrea*).
Somme tont, qaoiqne nona ne pmasiona dAerminer ezaetement la
Position geograpliique du Pays de Wou-miug, il doit cependant avoir
etd situ^ aa nord-est de TAmoar et aar les bords du golfe d'Ochotak.
Q. SORLIOIL.
I) G. «. Im Yik-Uom qui <Uiont de mis pinUt. Voyet Toumg-faOt III, p. 498, «t
&00, note 1.
i) Uatv ToagoMM md Jikaten, p. 271.
S) Billingi, «p. «H., I. ei.
(Aap. as, UV, S mm.
EIN SIAMESISCHER EÜLENSPIEGEL.
DIE ERLEBNISSE DES SBI THANONXAI
MlTQfiXmT UND MIT AMM£RKUliQfiM Y£RS£UEN
TO« .
Dr. FHIL. OSCAR FRANKFURTER.
Qui ADte 1MW noetn dixarunt.
Eines der beliebtesten und weitverbreitesten Volksbücher anter
den Siomesen itfc der Sri Thanonzsi. Es enthält eine eanunlnog m
eehwftnken nnd enählangen, die gerade wie bei uns anf die peaon
des Till Enlenspiegel , auf die pereon des Sri Tbanonxai eonoentrieri
wurden. Wann das Imch geschrieben ist oder auch nur wann es ia
seine jetzige form gebracht ist, vermögen wir nicht anzugeben;
doch scheint es in seiner jetaigen form die letsfce recensum von
sehwänken nnd enahlnngen an sein, die im ganaen Slam TerbEeitet
waren. So wissen wir von Laosianisclien Versionen, deren echanpltlx
in die alte hauptstadt Chieug-Rai verlegt ist.
£s handelt sich bei Sri Thanonxai gerade wie bei Enlenspiegd
nm das wissentliclie missversteben gegebener anftr^, indem er daa
wörtlich nimmt nnd ansfSbrt, was nnr dem sinne nach gemeint ist
Wir finden ilanu eine auzaUl sagen an seineu uameu geknüpftt
denen wir in unseren eigenen volksenäblnngen begegnen.
Indem wir somit eine knne analyse dieser schwftnke geben,
bemerken wir noeh, dass wir int wesentiiehen «ner gedndien
._ kju_ o i.y Google
235
fsnioD gefolgt rind. Wir glaiiben mit dv wOBuitfidni]^ vor
allen dingen unseren *foIkloristen' einen dienst zu leistea, indem
wir ihre aafimerkaamkeii «nf ein Und loiken, in walehem ae ftr
äm fimdrangen ciiw reiehe ernte finden IcSnnen. Wir glmben
finrner durch die bemeilningen vnd eiklliungen die wir liinsnl^jent
aufschlusa über das historiauh gewordene Siam zu geb^ja und so
dazQ beizatrageu die mannigfachen erzählungea von 'erdenboDuniern*,
n beriohtigen* die neeh einem wifantiuüt von nvr wenigen tigen
oder Wochen sich herafen ffihlen das geeeks MnataDen.
Der Thanonxai ist seit dem jähre 1280 der Chnksakraj (1868)
(n'ederholt gedruckt und zwar nach einem Siamesischen manascripi
in 8 ftbteilnngen, deren keine jedoch ein üDr eieh ebgeechloewnee
guMB Uldei da, irie in eilen eiaaiesiadien MdMm, nnr die finge in
betraeht gezogen, die anf die oblongen aeiten, in die jedee liaieei-
•che buch zerfallt, geschrieben werden kann.
£e ist in einfiusben reieeo, man mochte fiuti sagen kniitelfetsm,
gesehrieben nnd ceiehnet sieh wie aUe riamensdie poesie dmdi eine
aemKehe wortfUlle ans, indem nimBeh, dem reiamaas an K4)e,
Törter die denselben sinn haben, mit einer leichten Tokal Veränderung
wiederholt wenlen, oder aber Siamesisch und Pali g^eben werden.
Diese Inntologie macht somit eine Obersetanng schwer ndf^ich.
Nadi der gewShnlidien einleitnng, in welcher wegen jMiIera nm
rerreihung gebeten wird, wird uns erzilhlt dass in der alten stadt
hl Ayudhya ein mächtiger herzscher war, ron don andere linder ab-
lingi^ waren. Er war nmgeben ron einer menge Tolk, ron nnnis-
enu weisen nnd ratgebem nnd die schdnsten firaoen waren an sei-
»rm bof-^r. Die stadt war mit wällen umgeben und in den Strassen
>are& unzählige häuser. In dieser stadt nnn lebte ein ebepaar, das Der tatm
A mm bind wünschte; nnd es geschah, dass die fran einen traom Mag.
attfr« indem sie glaubte anf dem berge M«r« «f>anei«n sn gehen.
886
OSOAB VftAVKVURTBB.
Dar w«g ww beachwerUeh nod ne stNokt ihre hand mwb häf» ans
und der mond leitet ne anf den bei^. £Ke ireekt ihiaii mann, nndann
entscheidet sich im tempel nach der dentnng des träum es sn fn^en.
Nun geschah es aber, dass der abt des tempels abwesend war und ao
trag Henif daa iat dw mune der £raa, ihren tranm einem kloit»
adhfllar («m, geaebrieben fftr fOr «amo^era) tot. Er arldlri ihr
daaa aie einen aohn gebSren werde, der aioh dnreh aehOnheit aas-
zeichnen wfirde und der dazu beatiramt sei des Königa narr {(älvk
Hinang) vn worden. Naehdem aie den tempel terlAsaen hat, kahrt
der abt anrOok nnd d«r aehfller enililt ihm waa geaehdien uit nod
wie er den tranm gedentet Darob ftrger nnd eratannen dea abt«,
denn der tranm sollte bedeuten, das Hera einen sclu'uicu knaben
gebären würde, der einst ein reich beherrschea würde. Der träum
iat einmal gedeutet und, ob richtig oder ialaehi daa achickaal man
aainen lanf ndimen, nnd ao wurde denn nach Mhn mondän im jafaie
dea aflbn nnd im vierten monat, an einem donnerstag, ein kiud ge-
boren *Sri Thanonxai' ') (Sri Dauaöjaja).
1) Dfr Piamesitche kalender war bi» vor 4 jähren, wo ein oßicielle« »olarjahr, de««
beginn auf den 1 April verlegt, und von diT ^'n'indung; Bangkoks als haapUtadt g'-
rechnet wurde (A. Ü. 1781), luaar-tolar, d. h. die monate waren moDd-monate; and uia
dM «wnaqjslir nit dia iMii^jikT in Abanisitiaimiuig la bringm, wvtdta ia 19 jahm
7 MhallBMntto tiiigalUut. Ali mra war im lUgMaeiiiM gabnneh dia ChnkMkf^» tea
bci^a TOB D. Owtflt richtig uf dea 21 Min 6S8 A. D. gotlit wild (fgl. Ia LmUr:
Rojaume de Siam, lUglrt de rAttronomie , Tol. II, p. 142 und Mandern Chronoloej
thc Hindotn, Philosophical Transaptions , vol. 80 p. 676). Wir finden ansserdem die ilab»-
ukraj entaprechend der SalivahaDa-rera der Hindu, deren beginn in 78 A. Ch. fallt in
nligiöaea gebnaeb iat die BoddlMHert, deren beginn balunntlieh 548 A. Cb. gcMtit wuL ,
In «iaaia crfdw von 80 jnhnn kdtna dia sw61f tianunnra na9h daoan 4ia ainmlnw jakm
bnwanl waHan. B aal widar, nnd van kiadan dia im Jahn daa Uta* fabotcn waida
bahauptet man dai lie mit mutterwitz zor weit k<MMMB.
Wie weit dfn bei Tli»noru;u zutrifft müssen unncre !e»er selbst benrtrilen. Aach ica<
»pielt der name des j.ihri'5 im abcrglauben de« volkca eiue gewisse rolle, und es wird san
bciapiel eine beirat zwischen kindern, die im jabre dea tigers und der ziege geboren ül
llr niaht von gatar mMantong gelialtni. Daanantag (Siun. Van Phiahat L ^Amftk
lit der tag dar faa daa wodMatagaa daa gakhrtan gawaihi iil nnd wir Intal da« mA
kaatsatag^ aehalaB and ander« «ndahUeha inatitategaraaBeiaaBDoaBaiilagareaMft«nia>
UM SIAHCSlSCHBa KULBNgPI£OBL.
237
Dia eomlenatioii Vn der gebort dee knAben war »neh edelie G«bartto
ThawiM.
wie sie nur bei der geburt eines Königs vorkommt. Das kiud
widut eof und nach, jähren bekommt es einen brnder und es wird
MMitich nun wirtsr dieses kindfls gemsflkL Nun msehi sich mm
Ölten msl die natnr nnseies heMsn giltsnd. Die mntler verteilt
knehen gleichmässig unter die beiden, während doch Thanonxai
uls der ältere den löwenanteil haben sollte. Doch das geht noch;
all aber eine kochenTerlcau&rin dem jangeren mehr giebt als dem
äleren, liMst er den entsdiloss aidi in riehen, nnd wie ihn diese
idee verfolgt werden wir epSter sehen.
Eines tages nun gehen vater and mutier wieder fort um ihren Thanooiai
lebfliuRinterhalfc za gewinnen nnd die matter sagt dem Thanonxai ^>
«r soUa den bmder ordentlich warten, ihn fVMH^ «on ommmi und
MfMfli SO dass er frei Ton flecken m. Diesen anftrag nnn ftsst er
würtlich auf iudeui er dem bruder den bauch aufschueidet und ihn
gereinigt an bette 1^^ Die aeltern kommen nach hanse; ihr jam-
mer ist gross nnd Thanonxai wird aus dem lianse Tcrtri^sn. £r
nimmt snflneht im tempsl, wo er dem abt ersSUt wie er Tater Tiiaiunini
and matter Terloren nnd keine rerwandte hStte. Noch heutigen tages
liegt in den bänden der buddhistischen creistlichkeit grössentheils die
srziehiiDg, nnd so findet man unter dem volke wenige analphabeten«
Der abt nimmt sich des knaben an und lehrt ihn Siamesisch nnd
'all nnd sorgt aneh dass die haarsdineide-ceremonie an ihm ge-
ehieht *)•
1) In dem leben lips siamesischen kiodeä spielen die haar»chneide-cerpmrsnirn, die aiiit
rahmaoMchen bräueheo äbernomtneD »iud, eine groitn rolle. Die hure mit denen da«
ad aaf ^ «dt kmuit, mtiem im tittea MbcMMMil uter amBOBico «aUwiit Dm
M ist ßMam fd gfanuit. lit fmr-bwre aehndde*. aaeh tea ia Abbui «ad Skm
imlnailnn g ab iaaail, mutteh die Wöchnerin nach der gebart einige tage lang, »eltener wochea,
1 offnen fener liegt. — Dann folgt im 9, Ii, 13 oder 16 jähr das entfernen de« haar-
lOtens, den das kind in der mitte des köpfe« trügt, durch brahmanische prieater. Beider
Qi^lichen familie heiast diese ocrcmouie i^iu», während *ie beim volke AAt ekik, das
xueitleB dea bawkaateaa, gaauat wild.
288
oaoA.B rsAVEyurnviB.
£r belohitt dea Priatter daaiit das« er aidi nngengenliettea ift
Minor nichte eilaalii, der er lllr kuw Mit als lebier gegeben ut').
Thenoozai mnss jetzt dae Uoeler TerlttMeit imd ketut n dm
aeltcrn zurück; er erzählt iknen wie schlecht ee ihm gegangen and
liest aieh Ton ihnen als eklava ?erkan!en *).
1) Ii aig hkr «mhat mrim im %Mllkha nrnmUMtn In fimiUMiMk
Bi glM BOBiiMi di« h dcB loiwn tonpaUnllaD lAm, ander« die u dw wBatoillklwi
teddbiitiicheD feiertagen die ron dem Roddha feetgeatellten geböte befolgen.
2) Skltverei in alten Zeiten kann and darf in Siam nieht mit negeriklarerei xn-
wechselt oder aaf die gleiche atofc gcatellt werden. Abgawben von der (klaTerä du
kri^agefaDgoMB im fHftatn mÜmi, Ii« mahA. mmm ^bit m ■■riwlhm Ubaa, «•
dt aelMr Ihm «Ipn putnm» natar «1mm fm kSolg MUtaa «h«hM|«, IMa, kn
■Uifuii hMhiMn fpwte nk «u ümifwilltait htl «dehw kha f« k»
zahlt iit nnd für welchen dann der betreffende penSnIiehe dienate ra leiaten hat. Ei rA
ein Geldgeschäft mit persönlicher ticherheit. Die linsen werden durch die geleistete arbeit
repräsentiert; das capital mnw ateta zarückgezahit werden Das rer hält nis kann jederKitg^
löst werden durch Zahlung dea capitals und der herr mnaa du ihm angebotene capital ti
jßUt Mit ■MMihiM, Dir dtkft kHllil iMh nlMoB ismIi folki naht gigm im Itm,
nd «r wird hfblga pontaUehw Mfaitawllinig d« htm tni.
Ii ki bekaont dui meh «b«b geaets, du vom jeta^oi KSnign erkan warii, dk
kinder die im jähre Marong (Chnlaukraj 1280, A. D. 1868). dem jähre dea ngkrnapaa-
tritts geboren sind, mit erreichtem 21 jähre frei werden, ob sie als sklaven geboren iai
oder ob sie als aklaven verkauft wurden. Zu diesem zwecke ist du alte gesetz, das da
«wt eku flienaelian, hier also einca in aklaverei geborenen, bei an leiatendemwehrgaldk*
dar mrt d« UadM hM|tt
M
Arkkdir ^tanlb
ihOB |N
ahkahtot flr kU
tenoiblMMB
kll»l,8MMt
«ktl
6
tkal 4
4, 5. 6 .
9
8
m 8
7. 8. 9 .
m
10
m 8
10, 11 .
m
18
• 10
1. 2 jähr
m
18
. 18
m
80
m 18
i.e '
m
8*
• 80
7,8 .
m
88
• 88
9, 10. 11 ,
m
88
. 84
12, 18, 14 .
20
. 88
16, 16, 17 •
12
. 18
18. 1«, SO •
4
• 8
81 •
aO.
■IL
Dk inkhkBifcmi
m kdM
fcndiraagaB, dk tan ahn
■1 panBaUthi
ddi herkttaa aa, fldli da «ihvaia dar ngkraaf dai jakigaa KfialBi
Google
Er will aber als sklave zu der alten kachenTerkäaferiD and ao
baidigi «r ach bei afliim cltem flbear harte eibeiL Sie e afa ie htea
dn pien Minen altem hemi and wiDfidinB eeincn WQ^^
^ge äfaeniener waa er Im! Our baaleiil lal daai er ihm snmver-
kaaf gegebenen kochen Terscheokt, und nachher behaaptet, er hätte
m an jnngfer Ifi, groeraiutter Mon ') und enden mehr Tariouift,
Ubr «U ab 4fo «kB ■ihiIm ntae. Zw fagWeha^ phe «ir fekr tft iMa
Am. fit im flcf^ Boak pUn^ kAm.
Nr fMloneii minnlkfaen gcwUeehto; Vir panoneii wcHiU^cm gfirhlreht»;
1 9
Ued 6
▼on
1 1
1 — o
neu m
m
* 0
0
0 0
I—»
•
9
10
m
1—9
*
m
» e
10— n
•
9
la
m
«A ^«1
• Iw
jihr
#
16
•
1— ■
• IM
S— 4
*
90-
•
*
6—6
w
3)4
•
• au
7-8
m
32
m
7-8
• SO
9—15
9
44
m
9—10
. 82
m
*
48
m
11— Ii
• 00
Si— M
m
m
iS
m
10-<10
• 00
m
m
f6
»
Sl— 00
• 40
41— W
0
m
40
m
81—35
. 44
S6— «0
m
m
82
»
86—40
. 40
61— es
m
m
84
0
41—48
. 36
66—70
•
0
10
0
00-60
• Ol
n^n
•
#
IS
0
n— 00
• 10
•
0
10
0
00-00
• 14
81— «S
0
8
m
61—66
. 16
86-90
0
6
»
66—70
, 12
91—100 0
m
4
m
71—76
, 10
•
0
76—80
. 8
•
0
01-00
. 0
0
00—00
• 4
0
01—100 •
. S
T6» fM» fnfc bedarf tar toflclänif dMT BagWMI älhaaiUM^ Wir liirtw
hier iaxwtl die frandriMe n geben.
X) Um. mamamk» gevoliaheit kennt im ^ r o M ea and gnaM MT rvfBAmrn und ketae
mmmmm, Ohr aU M Wlmdel «»i als lokkcr aiekt crllUL Dir gegebea* ÜMl
OtOAB fKASBPOtTIB.
die alle morgHi saUan wfinleii, da ae «De die alte dme kranieiL
heklmde ti als dieaer. — Dieeen lolgt er ala aolehar in die w&m
adnft gelingt ee ihm henn dueh dae abeiehilidie aiiMvai*
stehen gegebener befehle lücherlich zu machen und schaden zaza*
fügen; so wenn ihm geaagt wird da« er, was er fiülea lieese, aoch
wieder anfbduneii laflaae, und er in fii%e denen den befcel, den eranf
die ütrai« hat hdlea huaen» wieder anlhimmt and ihn dem hen
zz..: allen unreinlichkeiten der Strasse in gegeuwart der andern be-
amtea giebt. Feruer wenn ihm Ton der fnu gesagt wiid er solle
doch den henm, der bei der andiene ist, lam eaeen rufen and «r ihm
aaaehreü: 'Meiater kommt naeh haoae, die Haiatarin ISnt eaeh n-
fea, die reiwappe ist fertig*. Der herr sagt ihm dann, er mfteae, wana
er ihm etwas zu sagen habe, ihm das leise zuflüstern. Ais Thanon-
sei darauf ainee tagee aoa räche feoer im hauae dee henm anlagt
und ihm die fran befiehlt den herm laaeh sarfleksnholan, flfiatert er
ÜJB ine ohr *feaer*. Daa haoa ateht in ToUen flammen ab andete
dea herm auf die gefahr aufmerksam machen. Er fragt jetzt den
Hanonzai nach dem »heerd (uraprong) dee feoera" and dieeer bhngt
izm dann fest tttaammengebonden einm kktnen thSnemen hoeh-
«cfea. — Der herr hat eain allee verloren und will aich auf dan
fc'.krrr'/aa verlegen. In der regeuzeit werden die büffel des nachta
Ixx aof einen hocbgelegeuen trocknen plaia gebracht, und so wird
iim eines tagee von aduMn herm angetragen die tiera hoch aap
s^xrden. Er versteht daa so, daaa er den tievea eine aehliage «■
iitn hals wirft und aie auf eiaatt bäum sidit, worin er jedenfalli
jgafi aeigt.
Nach dieeer heldentat wird Thanoniai wieder an die alte ko-
tätcverkäqfarin znrfiekgegeben mit dem ftofkn^ aio an pfl^geut da
Dm meh Thanoazai deo nicht snm kanfmann an «gnen scheint,
flbergiebt ihn die alte dame ihrem söhn, der eine regieruogsatellaog
ig, indem er ihm die betelhOehae aaditaigL In dieaer a^pn-
. kj ^ I y Google
medidii n geben «»d
Wir komm«! •ietn msi ^ ö^fen'Jb«^ r«*^i-^a->^ ^'^^ TiikiK^rxi»,
Dem Hlaug Ki
titai gibt; oocb ift <Im ob rembea ^ cosrpdaxoci
schuldigen K^nu. i> acmckt also aeäne leotie aw am ihm
Die
ihm von künig g-i-g-riL^ntrii zrlde ein goldkaas gel.^-; c^iie. "W. r .in
sagt der könig, 'so voUen vir es beöcktigen'. Der köaig mit
reinigen. Wie das aiMgefSInt wudet eoinelit «ich der wiedergäbe:
ebenso wie aäcb Thanonxai rächte und wie der köoig xogeben
mtm, dam mtm, gafiilgB Ober die be&hk liiiiiMgqgiiigiM igt, obwoU,
wie hier nad aller ortaa, d« decb
r
1) maz hier itt fitte ervkLat verde» iam di« beaat«a Ihre 't-.^itr dfs c:«ic
mm penöAiicbcD diewt gebea D»darek werica s« u da regiermaipdmt (i&|xf-tn,
da d« eb MaktiUk$ (pagca) ia
Ubi«M «B Ml Mch faüi
wer Jen.
. ^ .d by Google
242
OaOAE VBAVKPÜETBB.
Thaaoiiifti Seio nächstes abenieuer besteht Tlmnouxai mit dem abt einet
Uosten. Er geht, naohdem «r Tom triiik«ii etwas «ngeheiteit iit,
mit seinen freanden qpeiieieii und Irommt tot den tempelhol Dtgs*
sdiieht es dass der abt ein mannscript fallen lasst, welches Tln>
uouxai btihülflich ist ibm wieder zu gebeu. Er kommt jetzt 7.ur aadieaz
nnd entscholdigt seine abweeenheit damit, dass er dem abt mit in-
nen mannseripien behfllflich gewesen sei. Das sdieint doch dem k&>
nig bedenklieh nnd er schickt die Uetoren nach den abt Wie der
des köüigs befehle hört, wird er vor ärger 'feuerrot' uud das wird
dem könig bwicbtet. Thanonxai stellt sieh an der tfir des palastei
mit einer schflssel waaser anf, und als Seine Heili^toit k<mmit,
bes[ M ri te t er ihn von oben Ins nnten. Darüber beiragt, giebt Tht-
nonzai zur antwort, dass er um die Sicherheit det* palastes uud der
Stadt besorgt gewesen wäre, da ja doch nicht erlaubt sei ieuer in
den psiast sn bringen nnd Seine Heiligkeit feurig äigerlieh seL
utS'uMi! Dnser freund wtlnsebt jeist einen plats rem kOnig, und nm sein
begehren mSgliehst klein erscheinen sn lassen, bittet er nmnnrso
viel land als eiae katze zum sterben brauche. iSeiu begekreu wiri
bewilligt nnd er nimmt jetat eine katse, bindet sie an einen strick,
batst nnd prflgelt sie bis das tier stirbt. Er hat den plats so nm-
dnnt, hat nicht mehr genommen wie eine katse snm sterben branehi
Er vertreibt jetzt die friedlichen bewohner indem er des köuigs be-
fehl Torschütst, nnd es wird uns des weiteren mitgeteilt wieiiel un-
glflek er damit angexiohtet
»'d^ö^l' kommt jetet täglich sur andiene, doch beklagt sich der k5-
nig bei ihm, dass ihm noch nie ein ^eschenk geuiacht hätte um
seine ehrerbietuug zu zeigen , wie das doch die andern höflinge tuo.
Er Tcrsprieht das nachzuholen und dem könig etwas n bringen,
was TOT ibm noch keinem kSnig angeboten sei, doch bittet er ach
als gunst ans dass der künig sein geschenk allein öffne. Den nSeb-
sten tag bringt Thanonxai dorn könig einen ueueu leeren topi tum
MOS SUlOSISOHn ■DLBHBPIlOni.
.248
gedbenk, von dem dar kdnig bdni öffnen findet due er nicht ge-
HMle nach *roeenöl nnd moeehne doftet'. — Der könig befiehlt eoldi
nuttlosen tagedieb zu ergreifen und zu töten. Dieser befehl geföllt
naturlich allen und es wird berichtet wie Sianieaen, Laosianen, Ma-
laien aoi Lahkhon, Kcmanen, Pegoanerund Chineeen ihn besohimpfen
and dieee. sehimpfif Orter werden, wie onter aUen vSlkeni mehr oder
minder flblieh, Ton dem rerwnntaohafleverfaältnie sa «einer mntttf
hergeleitet.
£a sieht schlimm mit Thanoniai ans, und ihm bleibt nur eine TIummw
«Bd dl* kM-
hoffhang: naeh altem gesets kann deqen^e, der einmal den hin- inr-
den des henkers entronnen ist, nicht getötet werden. — Tlianonxai
wird, iti der übliclien weise, gefesselt deu henkeru übergeben. Er
weiss sie zu überreden dass das leben kurz sei, dass es besser sei
80 lange man lebe das leben leicht an nehmen, nnd onter dem ein-
finss Ton iinritaoeen nnd salsepeiNn lOaen sie ihm die fesseln. Die
tmnkenheit der henker benottt er nm «i entrinnen und er kommt
zurück an des kouiugs hof wo er in gnaden aufgenommen wird.
Wir .finden ihn dann auf einer landpartie mit dem kOnig. Der Tliaaaiiai'»
beiilils
könig sagt ihm er wolle aneAennen dass er ein geeebiekter mensch d«a Mg.
sei, wenn er bewirken könne dass der kOnig ins wasser ginge. So
erwidert ihm deuu Thauonxni: 'Wenn Majestät einmal im wiujser
sind, kann ich bewirken dass Majestät herauskommen'. Der köuig
geht ins waaser nnd ruft Thanonxai an jetat solle er ihm doch be-
fehlen heransankommen. *Ndn, Miyeet&t, das iat wider die abrede
nnd wäre gt^gnu die befehle, denn ich habe bereits bewirkt daaa
Majestät ins wasser gingen'.
Sein nächstes wortgelecht hat er mit dem könig, als dieeer die dh pd«.
hOflinge, vom sehiflb auf einen hanm seigend, fragt ob daa nicht
eine palme sei. Die höflinge stimmen natflriieh sn^ nidit Thanonxai,
und als sie sich dem bäum nähern und der künig Thanonxai fragt
ob «r jetat augebe daea es eine palme aei, antwortet dieaer: 'gewisa
U
244 OtOAl f BAMKfUBTBB.
68 ist eine palme, aber worauf Majestät vom schiffe aus zeigten,
war nur der gipftl der palme, die palme selbei war onierhalb.
Bei allea dieeen woitUaaberaieii and abenteneni Ue&bi aber Tb*
noaxai arm und ee kann nieht aneUetbeii, daas er mit aeiii«r fim
zauk bat, die ihm vorwirft, da8s er nnr zum essen nach hause komme
und aomt nur in der stadt umiierlungere. Des Streitens mfide, asgt
er ihr sie mQge nur daoerhaitea seng kaufan am darana geUbeiiel
cn niheo. Das maelit sie nnr ärgerlieli, doeh wie es einer gotss
frau geziemt, führt sie den befahl dennoch aus. Den nächsten tag
erscheint nun Thanonxai mit seinen leuten, die je einen leeren gsld*
bentel tragen, in der andieni. Minister nnd hdflinge sind Temin*
nelt, alle in ehrfaroIitnoUer ttellnng den kSnig erwartend. Da sstai
sieh Thanonxai mit nnteigeedbd^enen beinen (eine titswsise die
höheren gegenüber nicht als geziemend betrachtet wird) unter sie,
nnd ruft ihnen sa dass ihre nnterhaltong Aber regiernngsacbiftg
nichts wert sei, dass sie damit nur ihre seit verifiren. — lzg8^
lieh wild ihm erwidert ob er vielleieht goldne gefösee bitte, (d.h.
die den höchsteu würdenträgeru vom künige verlieheuen amtazeicbeu,
aus einer goldnen beteldose, goldnem theetopf, goldner Wasserflasche
etc. bestellend) nnd was er denn flberhanpt von r^giflmngmeMliiftso
verstände? Er erwidert: wir wissen allee was ihr Uber rqgienmgS'
geschSfte denken könnt. Das macht die beamten natürlich noch
ärgerlicher, und sie bieten ihm eine wette an, in der gewissheit da«,
wie er immer ihre gedanken fiber die rsipemng ernten wfiide,at
leugnen würden daas ne aolelie gebabt bitten; denn sagen sie *kaui
man rinnendes wasser anfbalten'? Thanonxai ändert jetat seine std-
lung und nimmt eioe armensündermiene an: 'Wenn ihr denn wollt,
so mag es sein', nnd darauf wird ihm als wette fOr jeden von ihm
g e ee t aten tabaig (*/« Üeal) ein tteal angeboten. Der k5nig kosimt
in die andiens und Thanonxai stellt ihm aeinen fall vor nnd bittsk
ihn um einen vorachuss um den edelleuten zu seigen dass er such
I
I
r
Ii
im siAimuOHiE wuHiniaiL. 245
gaU habe. Die bitte wird bewilligt nnd jettt bittet Thanonxai den
kSflig die ▼emmmlimg sa fragen *ob aie die gewettet bitten nicht
lOfl im gatem glaaben, ohne an eine TenehwSrnng zn denken, in
alleD regierungsäachen handelten und dass ihre geheimsten gedankcn • |
daa wohl dee königa nnd staatea eeien*. Daa geben natürlich die •
«dflilente sn nnd ea wird ona nnn berichtet wie ne, nachdem äe t
den pteia der wette entrichtet haben, nadi hanae kommen nnd wie
ibre fraueu ihueu vorwürfe über ihren leichtaiuu machen. In Tha»
ooDxai's hauae a))er herscht eitel freade.
Der mhm der alten atadt an gelehraamkeit war in fremde lande ^*P*^ ^ |
gedrungen, nnd ea encheint einea tagea am hojfe ein prieeter <^M^^^^^n"
Ceylon, der mit denen von Siam fiber religiöse dinge diapniieren
will. Der besuch des gelehrten erregt keine grosse freade am hofe,
ob, weil die prieeter glaubten dem Cejloneaen nicht gewacbaen an
■ein, oder aber weil anch aie aehon die Wahrheit erkannt hatten,
daaa diapntationen Aber religion, gerade wie ftber poHtik, ankeinmi
resnltaten führen, wollen wir nicht untersuchen. Genug, Thanouxai - |
I
bietet eich an zu helfen am dem könig das geiühl za ersparen , daaa
er ala mächtigater herraeher nicht anch der gelehrteate aei. ür bietet
eognr nein leben snm p&nde, aoUte er im worttamier überwunden I
werden. Nach langem widerstreben bekommt er vom könig die n5- I
tige erlaubnia nnd er schickt darauf seine leute in den wald um
dort goldregen in achneiden (wie oben dumg Umg), die er dann,
in form von palmblättermanuacriptan mit tflchern nmwickelt, am tage
der dispotation Tor meh hinlegen ISaat. Am f e a t ge a e taten tage
scheint dann der priester Ton Ceylon, und wie er sich dem platz,
an dem die diaputation stattfinden aoU, nähert, erhebt er einen fin-
gar; aogleieh erhebt Thancmzai die ftnf finger der band, aehlieaat
die band und erhebt wieder einen finger. Der gelehrte Ton Ceylca
wird über die schnelle mit der der siamesische gelehrte rüthsel lösen
kann erstaunt, und sagt sich daas er geschlagen würde, weuu es erat jjß^
. ^ .d by Google
246 OSOAl FKAITKFÜBTBB.
an das erklären der Palitexte gehe, and 8o entechlieBtt er tieh dann
amsokehren. Intwiadhen wird Thanonzai von den pagm gafrigt
wordber er denn mit dem prietter ans Ceylon diepntiert batte nod
er erwidert, dass auf die frage ob es viele salzfische in Siam gebe
und wieviel für einen foang verkanft würden, er geantwortet hatte
fünf graaee fBr «inen foang.
llit dieser antwort begeben aidi die pagan snm kdnig, wo ab-
bald auch Thanonxai zur audienz erscheint. Auf des königs directe
frage erwidert Thanonxai dass der gelt^hrte aus Ceylon einen, finger
erhoben h&tto nm an fragen wie viele Boddhaa als Stifter der «inea
religion existiert hätten« Die antwort daianf ist dass er eine haad
eihoben hStto nra an leigen dass 5 Bodhisat wSien, von denen vior
bereits das Nirvaua erreicht, der fünfte aber, Mettöyyo, der noch kom-
men würde, jetat im Toaita-himmel sei. — Da ein grosser wider-
sproeh ^eioh geheimnisvoll fBr weise wie fOr tonen ist, woUen noch
vrir nieht unternehmen ihn an losen.
Dm feinite Eö kommt aber zu jener zeit ein t'rauzösisches ') kautfalirteischiü
nach Siam das ausser andern waaren auch tuch bringt, von dem
behauptet wird dass es anf erden seines gleichen nicht habe, so ftin
sei das gewebe und der i^ana. Sie bieten eine wette an dsss «n
solches tnch in Siam nicht zu finden sei, und, als preis der wette,
ihr schiff. Die wette wird von Thauonxai angenommen, und da
er wie gewöhnUoh kein geld hat, borgt er sich solehea vmn kfinig.
Wetten weiden gemacht, und am festgesetatm tage bringen die
Europäer, die wohl nnr dem reime an Fransosen gensnnt wer-
deu, dua tuch sorgiUltig in einen kästen gepackt. Zu gleicher seit
kommt Thanonxai mit seinen sklaven. Die kaufleuto nehmen ihr tuch
ans der soigfiUtig verpackten kiste nnd leigen ein tnch dss durch
1) Dn aniihaMig «isN friwariaoh— kulUrtainUAi kfinate dmvf UwrIm im
ii» «onpibtioD im 17*« ja1uhud«rt ilrttbod. wo kknitUA ni nfw wMKwriitm
FMakrekth «ad Sba tofelithBit midn loilte, der j« aMii tob luger dnn «ir.
KI» SIAIUSUOIUUI BULIN8FXI0IL.
247
die feinfaeit des gewobos und den glänz die Bewunderung aller erre^.
Jetrt läast sich Thauouxai seine kiate bringen, indem er die kauf-
Imte lehilt 6mm ihr taeh nur ein «isolitach wi, man kOnne j» fal*
tai edien, wmm Mi von der tonne lellitfc gewebt, lo Irin eei das
gnvebe nnd der glänz. Er tat jetzt seine hand in die Uste nnd
nimmt rie leer wieder heraus, indem er die hand hin und her bewegL
De ee aidi om ftinhe&t, glans and dnrchsichtigkeit des g^ebee han-
ddt, irt die wette sebwer in entNheiden, nnd rie wirdlttrnDgflltig
«Uirt.
Dasselbe geschieht bei einer andern gelegenheit wo dieselben Der vfn-
keofleate, die eich in ihrem stolie gekränkt fühlen, einen q[uech«i-
den Tegel nach Siam bringen, von dem iie behanpten niemand eri
ihm Uber, im ganaen landa gebe ee keinen eolehen. Sie bieten wieder
eine wette an die angenommen wird. Thanonxai schickt jetzt seine
leute aus um einen pelikan zu fangen. Diesen sperrt er in einen
k&fig nnd enthält ihm aein gewfihnliohee intter. Er läset dann
seine sUaren im wald einen, der art dar Fianioaen {^riehen vogel
fengen, den er dem pelikan aar speise forsefezt. Der pelikan ge-
wöhnt sich so an fleischspeise, und als am festgesetzten tage die Frau-
loeen mit ihren Togel kommen, nnd er in spreehen anf&ngt und,
wie nna beriditet wird, über den kaUkSpligen pelikan sehimpft, läest
Thanonxai den ttfig Sftien. Das resoltal blribt nieht ana. Der pe-
likan stürzt sich auf den YOgel der Franzosen, friRst ihn, und ist
ihm so über. — Nach diesen eri'ahrangeu eutschliessen sich die Fran-
loeen sieht nuQek in konunen.
Eines tagee befindet rieh der könig mit semem bofttaate am J)i« «inr.
uhr eines sees, und um zu sehen wie Thanonxai sich aus einer Ver-
legenheit zieht, gibt der köuig jedem von seinem geiblge ein ei,
befiehlt ihnen damit an tanchen nnd TorangebODi, dass sie das ri
■OS dem waaeor InSehten. Jetat wird Thanonxai gernfen und der
könig sagt ihm er müsse jelat mit den andern vom gefolge ins
248 OfOAB rEAKKVVBTIB.
Wasser und müsse ihm dasselbe briogeu was die edelleute brächleu,
sonst wflrde er gesflchtigt
' • Sis taodieii jatsi slle nnter nnd jeder bringt, indem er ^Kadak*
(der raf der eierlegenden henne) mftf ein ei. Thanonzai taneht jetit
auch, und ruft aus dem waaser koiaueml 'A'at/o^-' (der ruf des hahus).
Der köuig fragt ihn wo das ei sei, uod er erwidert wie er deua
als hahn eier legen könnte, nnd ein bahn mflase doeh bei so Tiel
bannen sein.
Sh«?™!^** koramen jetzt in dem leben des Thanonxai »u einer in der
Tolksliteratur weit verbreiteteu erzähluug, Sie wird in unserer Ver-
sion damit eingeleitet, daas der konig den gemeinplati attasjHriebt,
daas wir nns nie anf die Stetigkeit des menseblioben lebme verlae*
sen können, dess wir inmitten des lebens im tode seien. Darauf er-
widert Tlmiiüuxai der könig könne befehle gebeu, dasa jemand ge-
tötet werden solle, und wenn seine zeit noeh nicht gekommen, lo
wflrde er am leben bleiben. Der kSnig über die Widerrede enfimt,
sagt ibm er solle bald die wahrfaeit er&bren nnd befiehlt einen eiser-
!i neu käfig herbeizuschaffen, Thanonxai hineinznsperren und ihn an
j, der meereskiiate dort auszusetzen, wo die Hut sie mit wasser bedeckt.
Thanonxai scheint betroffen von dem befähle des königs, nnd stellt
ihm Tor dass, obwohl er dem könig gedient, obwohl der tönig ihn erhsl-
ten habe, er doeh nie ein geeehenk Tom könig als aetchen seiner würde
erhalten habe, bittet dasa ihm so kurz vor seinem tode ein ehrengeschenk
I lischt werde. Der könig nm ihn an verspotten lässt ihm die köoigU-
! eben insignien bringen *) nnd jetat wird Thanonxai in den kiliggn-
selat, die königlichen insignien darüber befestigt nnd der kSfig, <
fehl des königs gemäss, am meeresstrand ausgesetzt. Thauonxsi hat
1) mm, «M attbaiHher seit BtoBomam, tM dta vtaiehMUiie idnmi. dir otm«
■ehimi flrit ntnnfarhem dach, die kröne, die tchnabelBchuhe und der fieher. Sitm. gochrktaa
KAniya, gesprochen KAan (Skt. Khadga), Svetxaf (Skt <fp«r/a Ck'tUtrm), üniiHSki. ütimUk%
Fatkmk (Skt Fdduki), Fatttv^i (Ski. VOla vijana).
BH SIAkHUOim iDLIWniOlL.
249
alle hoffnuDg ao^egebeu, aLs er zu seinem glück eine chinesische
joake ms Ganton cnolMiDCiii nahi. Sie erblicken den käfig mit den
tftiiglWiim inflgaien davAber, «ad jetefc ruft TIaaonztt am: *ieh
wifl ai niclit, ioli will ee Bieht'. Die jonke wirft anker, die ineae-
aSB laaaen ein boot ab um zu sehen was es ist, und jetzt erklärt
iluMa Thanonxai dass der könig jemanden wünsche der die regle-
rang Ubamalune; «r aeUiai hfttto Inine hat dam, obwohl er gerade
laMfwilili aai, dMrflber aai der kßnig irgeclieh geworden und hfttle
ihn ansaeiisen lassen bis er sich eines besseren besinne, oder bis jemand
gefunden sei, der die kröne übernehmen wolle, und sobald der seine
banitwilligkeit laige, würde der käfig geöffnet. Der kfinft^ herracber
UbuM Ohineae oder Siameae aein, die kSnif^iohen inngnien aaien Mr
ihn beNai.
Nach einigem bin- und herreden wer der konig sein solle, wird
entschieden daaa der meiater der jnnke in den käfig ateigen aolle and
daaa dem Thaooniai rar belohninig die jnnke mit all ihrem sn-
bahSr so&llen aolle. Der inkUnf^ könig roft jelst ana: *ieb will
n, Ich will es*, aber niemand hört ihn, die flut kommt und er wird
durch das eindringen des wassers getötet.
Thanonzai aber kehrt in die hanptatadt snrfiek nnd den näeh-
atan morgen biii^{en die irikshter dem könige naduiebt, daaa aie an-
statt dee Thanonzai mnen Guneaen im käfig gefnuden hätten. Bald
darauf erscheint Thanonzai selbst vor dem könig, nnd da er ihm
rsidw gaadienke ana der chineaiaohen jnnke bringt, wird er in
gnaden aii%Miommen. Der könig beglflokwflnaeht ihn nnd, nach
uraltem mnater, dem köu^ folgend, die höflinge.
Jetzt bietet sich für Thanonxai eine gute gelegenheit fremde lün- Tbanonui
iB CUaa.
der zu sehen, und nachdem er die in der junke befindlichen güter
ferknnft, dafttr andere eingeladen, fikhrt er mit dem achiffi naeh
(Siinn. Ee werden ihm dort wnndergeacihichten berichtet Ton dem
kaiser Ton China, der ein hundsgesicht habe, dass es jedem bei to-
. kj ^ .d by Google
m
oaoAft riAiiKfvatiB.
desatrafe vorbotea sei den kaiser von angeaicht zu angesicht zu sehen,
daet deahalb die mandariaen alle in der audiena eine maake Tor dm
geeicht tragen mHaeten. Hier finden wir denn jenen alten Imndi
daea, am die herrliehkeit de* herraebei« mehr herrorBuheben, erndi
seinem volke nicht von angesicht zu augesicht zeigen darf, damit
das Tolk die henrliohkeii der Migeetäi die ee regiert nur ahneo darf
nnd so um eo mehr fOrehtet Einee der letateo fiberblsüisel hierros
haben wir wohl nooh in der enropiieeb-ehinesiaehen andiens-frage. >-
Thanoiixiii n izt liiese uachricht, uuil er eutschlieast sich au des kai-
sers hol zu ziehen. Der kaiser, in dessen reich selten eiu Siame!^e
kam, wahrend doch von den siamesischen königen die ChinsssD sh
kanflente beschäftigt wniden, wfinsebt die bekannteehaft des Tlu-
nottsai su machen. Die andiene findet statt; die edellente sind sUe
mit maskeu versehen versammelti ein dolmetscher wird <rchoIt un<l
die erste frage die an Thanonzai gestellt wird ist ob es elephanteu mit
▼ier stoessahnen in Siam gäbe. Oewias, sagt er, «wei die haben fier
stosssihne; nnd so glaubt wohl der kaiser die fabeln frfiherer erd-
bummler bestätigt. MiinlestiMis bezieht sich die iiiichste frage auf dif^
grSsse der gemfise, nud er berichtet dann von den gewachsen in Siam
nnd anch Ton dem phak iunff (Waaser>winde). Dar kaiser befiehlt ds«
dieee gebracht weiden sollen, nnd als er sieht dass der phak huiff eis
Schlinggewächs ist, meint er Thanonxai solle ihm doch zeigen, wie es
gegessen würde. Nun wird in Siam zum gebrauch im l urry das kraut
in kleine stficke geschnitten. Das hatte aber Thanonxai nicht gepassk.
denn er hätte seinen sweek nicbt erreieht snm kaiser anfrnUioken. So
hebt er denn die pflanae anf , erhebt sein geeicht nnd Ifisst die pflaoie
langsam in den mand hiueingieiteu. Er hat das huudegesicht des
kaisers gesehen nnd darauf steht der tod. Thanonxai fragt aui welche
w«se das ansgellBhrt werden wfirde, und man sagt ihm, man wfirde
ihn in ein von ameiaen bewohntee bans stecken, Ton denen im Isaf
einer nacht aufjgegessen würde. Ehe er dort hingeführt wird, kauft er
BIM SlAMtSiaCHta KULSHSPIlGtL.
251
^icli auf (lern weg Entn gefängnis Zuckerrohr, und das resultat ist
natürlich, daas die ameiseu sich au das Zuckerrohr machen, ihu aber
ia rabe iMseu. Er wird dann mit swei andern ferbrechern in ein
«■kaltes ham gi&»ywt i um dori an «rfHemi. Dodi Thanonxai hat
wobl such gehSrt dam beweguug erwSrmt, nnd so ftngi er an emne
beiden uiitgefangeueu zu ärgern; die erwideru mit Schlägen, und mo geht
ane lustige prügelei los bei der sich alle warm erbalton und am le-
ben bleiben. — Als dies noehmals dem kaaaer bariehtet wird, bSlt
er es decb fDr angemessener den Thanoniai frei an lassen nnd er
erlaubt üim das land mit seiueni, mit waaren beladenen «(liitTc zu
?6i(]assen. Er kommt nach Siam zurück, wo seine ankuuft dem kö-
fiei^ieh angeasigt wird, der ihn dann aneh gleich rar andiens
befiebli Der kSnig, oder sagen wir lieber nnser oompilator, mnss
vergessen haben, was Torhergegangen ist, denn er berichtet wie der
könig sich nochmals die abon teuer des Thanonxai erzählen lüsst und
ibm den tiiel eines ^Kkun' giebt mit einem wfirdegrad von 300 rai
•Is nntentaatssecretSr fflr processe
1) Ub dta knth, H» itttn si wMhm» mtmm fdr wm «riaeen im jetar
SiuMM dan wflid«gnd, binaluMt aaoh dem landliaflgtB MkanMM, im nd (^kUh
20 a IM, 1 KU = 1 ,98 m.) betitst, aaeh dem Ia flUlea tob anreeht du wehrgeld bendiatt vM.
£r fangt mit dem sklaven and bettler an, die als anMlbitändig pinen würdpgrad TM 5 fM
h»bea, dann »trigt er bis zu 10 für des königs gklaven, und der irewöhalicbe freie mann
bat 2ä rat, d.h. wohl lo viel an feld ala er mit eigener krat't bearbeiten kann, denn nach
j« SS M» »udn bb vor wenigen jahrao die grnndpapiere Ar ««kcrisod «Ufwlellt. vaA
■Mk j« SI M» wudM MNh dw MMn dmnf wtriektrt. Di« wiHiands Mtfm iino
Ar die {« ■ledem nglanufMieMt itdteadea; nd fb du kteip moi ix der wSide-
grad 800. Dietea würde ihnen noch nicht erUnVea vor gericht anders als per»öalidlsa«r>
irheinen Di««- 300 würdegni4|p b<''k<immt Thanoniai als anterstaatssecretiir für prowsse.
wahrend der wur.lr(;rad der toott den untcr»taat«»ecr«lären zugeteilt i»t, 1000 rai ist.
Ent Biit 40U rai kann lieh der bcamte ror geriebt rcrtretea leaien, and da die frma die
hilfla der «Srdegiade ihm ananee hat. Inaa dieta ent, vaaB dar maa 800 wSida-
pada bat, «iBaB vartiater beeldlea. Bi eta%eB daaa dia wfiidegnda für die beantea»
hieraitUe an bis sa lOOflO rai, während für die prinzen des lESBigUehrs hauses und, ia
den wenigen fallen wn der titel eines Somrlct Ch,M Ph^a zuerkannt wurde, diese noch höher
«teigen. üiese Verteilung geht bi» auf die seit de» kiiniu» Jioroma Trai lAikanaf, c* A. \).
1434. zurück. lOOUU grade haben die beiden minister die nach altem recht an der spitH
252
OSCAB rtAVKVUBTBI.
Iq seiner neuen würde als unterstaatssecretär für piocMse, glaubt
muer fceand Mine dankbarkeit nicht boner beMogoi la k5mii
aU mit flwmdeiD geld mnm. tempd n lNni«ii. BrlwkaaiaitleiflbtdN
k5ii^ erlavbnis and schickt leine loate vom ihm einen platz aa»>
znwählen. Diese kommen zurück und erzählen, dass sie einen plati
gefimdeii hätten, denMk barflhmtheit darin beitahti dMt dort ein man»
goh^nm wttdhM, Ton dem der abt nicht eihmboa wellte da« awh
nur eine einiige fraeht gepflückt wflide.
der ciTÜ und mi!itär?enr«ltuog itehi-n. nuralich der Ciao Phya Chaikri für die cinlTer-
waltuog, dem sugleioh die verwkltung der DordlichcD pro?inxea unUntebt, und der Cim
Fhym Affam»HmaMi Ot db MlUtimmltiiiig, nit jorbffialiaB llw dia iBdliah«!»
viaM. üntar ihim ttobn alk SWgn bwialn, «ad !■ i« voMUMglmilliglaMii»
MB enolMiMB die eiTilb««Bt» nr nehtoa dai kOnigi» dit ■iUtirbeaatentttalnDbiii
Der C4«o Pkfa Ckakkri ood d«r CI«o P^y Af gnu l ^uma ho d i (ueh KraUhom gesumt.
wie der Chakkri-Mahattkat) irerden als die aai;en dei iteates betrachtet, der kSnig lelbit
alt die seele de* «taatet, und die darauf iolgeaden mioiater, die coUectiv dea Bamea
ChaIntImM 'die Tier Miwmt Mim, werdea «b tepcr «ad tkm de* ilMte* beniekaet
OfaM lina Ar daa idMli Gia» Fügm Uri DImmt^; At im pdMt Gl« P%i IMM-
dHUmm» Ar db gnislilipfl«|r Cia» My» Tmmnff iTammr^), flir dn aakarbw Ow
PAyd Pholdcb (BaUeUva). Es folgen jetzt die «affibrer der land- nnd aectrappen Pkf*
Sxharaja Dejojatt und Pfiya Siharajruldhikrai , die al» die bände deä Staates betrachtet
werden. Alle diese habeo einen würdegrad von lOOOO rai. JSa folgen dann nach altem recht
di« 6 wumtri (Skt. mmttrim^ die aiandariDen der POrtagieaea), D&mlioh: Phga B^rm^,
dw MUibabar dv pdattgard«; P%m BmjuMma«, «IffllttaadinfMntMr; P%« Ir
McM XUbv JMitmMi, dar wfcrtwaahlwi Pdm MW. da «fHiate okv^
haapt aller priaater im reieh; P4y« Sri Bkufr^, du baapk dar JOtS^fibikm adttrihw.
P^a Udeydkarmm, der bewahrer der königlichen abzeichen and aehitze. Ihnen kommt ern
w&rdegrad von 6000 rai zu. mit ausnähme des Pkya Phrm SetUt, dem seiner Stellung zi^-
folge 10000 zuerkannt werden. — Man bat rersncht die Teraehiedenen titel Somdtt Ckse
Pkga, Chao PAfg ito; bH btnog, f&rst, markgraf, gr&f. baron, fllte «Uanaiiha.
Ii iil laat rUhtig. dMi dina riaaiMiiohia tttal dar irtida ca«ipraahaB wSrdaa dl» dir
adUi» la lafofa dank dia gatart ahmaihuB wtrda. la ttaai atad akar dia t«HiakaaB|B
nichta weiter als die bezeiebnang einer regierungtstellang, und in den meiaten fällmifltdti
beldridete steHang in dem titel ausgedrückt Es würde, fall» liberhaupt eine nbersetroo»
versucht wurde, besser sein, die uns aus der beamtenhierarchie geläufigen titel zu beaai-
sen. — £i mag hier lehlieaalioh erwähnt werden, dasa nach einer proelanaatioa, die ia
ApcU 181» «flBMa vaida, alla alartiBiaiitw gMabaa laag habaa. daia aha aaana «ha
mabiaa arUbaag aar aoeh hiitoriachea «art baaaipmalM kaaa. Dhaa fffaidaailiw
wBida aia aa aolwaadigar, ab dar gaiMgarla mkahr Bit im aaiafibohaa flUtaagii*»
aava IwderBagH aa db Tanraltaagaa atdH».
. kj ^ i y Google
UK SlAMKSiaOUSil KULKNSPUGSU
253
Ds8 war also das hinderuis dort den tempel zu erbauen, und
einer der freunde wettet mit Thanouxai dass der abt ihm keine er-
laubnis geben wllida aacli nur eine irnoht sa nehmen. Die weite
wind angenommen nnteir der bedingnng da« er dem Thanonzai 10
jabre dienen aoll wenn er sie verliert, wftbrend ihm Ülmnonzai nur
eine kleine summe geides zu zableo hat. Thanouxai gebt jetzt zum
abt, dem er den ganien banphui Torlegt, wie liier der glockentnrm
«iriehtefc werden adll, hier die htitten fiSr die prieeter 0.1. w. nnd
Hgt daie er damit anfangen wflrde den maDgobHam m ftllen. Der
abt bittet um nachsieht bis zur voUüii reifezeit der maugo's, bietet
ihm die maugo's selber au und der meister der list, wie Tbanonxai
genannt wird, hat eeinen wnnich erreieht nnd die wette gewonnen. Der
tempel wird gebant nnd Thanonxai in adner beredinnng hatreeht
gehabt, wenn er mit der wurst nach dem scbinken warf. Seine from-
migkeit wird gelobt, der köoig selbst kommt zur einweihung und
Ton allen eeiten flieeeen ihm geechenke so.
Inzwiachen aber bereitet neh nnglfiek fBr Slam vor. Der könii: , ^'
" kampier.
▼on Malakka, nnter dessen botmässigkeit 150 fönder stehen, will anch
Si&m unter seine botmässigkeit bringen. £r halt einen rat ab und
es werden erst 50 der besten ^ostkampfer, die jeder 8 meterhoch
siiid, mrwfthlt, die nnter einander für die anfOhreraehaft an kam*
pfen haben. BSn sehiff wird anmerfistet nnd sie fahren naoh Ayn-
thja. Es wird uns unter den herrlichkeiten der alten stadt nicht be-
richtet dass ein beer existiert hätte, und im einzelkampf wären sie
sieher unterlegen. 80 Terbreitet sich sehredcen in der haoptstadt als
daa schiff ankommt nnd der anlBhrer aein begehren mitteilt* Der
kSnig achickt daher an seinem diplomaten Thanonxai nnd giebt ihm
freie band das Unglück abzuwenden. Wie Thanonxai mit dem an-
fOhrer der Malakker snaammentriffii, enähit er dieeem dass der faust-
kftmpfer angenUiddich nicht snm kämpfe angelegt sei, da seine
feaa einer gebnrt entgegensehe, er bäte also um einige tage anf-
^ kju^ d by Google
254
OSCAR FRANKFUHTBB.
Bclrab. Thanonxai tachl dann einen kahlköpfigen «üinloMn memdieii
aus, den er in eine grosse wiege legt und den er als das ueuge-
borne kind des fimstkampfera anagiebt Das kind wird ton iwei wohl
auagebildefeen alten franan ala wirtaannen bawaobt. Da kxiauBM
eines tages die hema ans Iblakka nnd selwn die 4 meifeer laag»
wiege mit dem kiiide, wie es iu tücheru eingeschlagen ist, wie ihm
das essen eingepüppelt wird, wie anstatt es zu baden, es mit einer
spritie beepriiii wird, wie es dahti sehieit, wie es die finger in dn
mand sfceekfc, aBes nach art dar kinder.
Sie fragen jetit Weesen kind das sei, einee Yeülc»ha*n oder Amn*i
(die beiden aus indischer mythologie bekannten ungeheuer).
Thanonxai enahlt ihnen dann daas ea das T<Hr drei tag«n g^bone
kind des ersten &Qstk&mpfctB des kSnigs sei, der so stark wiredaa
er mit s^er band fener ans dem berge schlagen, mit dem er
ganze wälder verbreu iien könnte uud so gross sei wie ein Yaktha.
£r gibt ihnen anheim ob sie nicht lieber surückkehren wollten ehe
der firastkampfer geheilt sei. Hier selieint es dass wir ein flbeEUnb-
■
sei der emnade haben Ton dem sonst frolieh im dgentUehen San
keine spur vorkommt. — Die Makkker folgen dem rate des Tha-
nonxai und Ayutbya ist der gefabi entronueu unter die botmiasig-
keit Ton Malakka an kommen.
Drr »mhuis ThanoBzai wird vom Utnig reichlieh belohnt, und er mit aeinea
freunden Tenncht jetzt reis ansserhalb der jahresseit an pflamm.
Das resultat bleibt nicht aus, d. h. die reissaat wird dnrch den wind
in das wasser Terweht. Thanonxai klagt jetat im geriehtshof den wind
M, nnd man erwidert ihm wo der denn seL Man gibt ihm aber doch dae
edictalladung fflr die person des windes. Thanonxai kommt auf aeiaen
Spaziergängen an das haus einer reichen alten kranken dame, die er
nach ihren leiden fragt nnd die ihm erwidert es seien die böaen winde ')
1) Der Ausdruck lom wird auch für alle ploUUch «afticteadni and wiedukekw^
l^nakheiten gebraucht.
. kj ^ud by Google
BV ilAMMUCH M BIILIinFinBI..
255
die besitz von ihr genommeD. Thanonxai kommt jetzt mit seiner
edktolladang, indem er och hocherfreat darftber sfligte, data ar
«ndlieh den flbelt&ter geftmden der ihm den ids weggenommen.
Di« dame profeestiert, fagt steh aber in ihr acfaiekaal, gibt den
häschern zu essen, bezahlt die kosten für die Vorladung, für ihren
Vertreter, für den ge&ngen Wärter, fOr die bflcher in die das ver-
fiihzm eingetngen wird, ftr die bürgen und den blligeii der bor-
gen. Im geriditahofe wird die anUage vetleeen daaa die ftennde
des Thanonxai, als deren anwalt er erscheint, reis gesaet und dass
der wind die saat verweht hätte. Die alte dame erwidert daas sie
Dichte davon wOaate. Die sweite frage iat ob iie nicht an Thanonxai
m gngenwart einea dienten geaagt daaa die winde in ihrem heeita
adn. Das gibt aie an, doch lüttte sie nicht die winde hiogefilhrt
am die reissaat wegzuwehen. Um aber dem process aus den weg
an gdian beaahlt aie den reia mid die fibiigen gerichtakoaten, und
Thanonzai lebt jelat wieder herrfieh und in fimiden.
Sein hegdixen aber ateht nach hSheren dingen und er mSehte TtuaMs»
in Lqf*.
wie andere vor ihm uud uach ihm eine reise auf staatsko.-st^u ma-
chen ond wühlt sich sa diesem zweck die südlichen prorinzen aus.
Thanonzai konunt wieder in die andiens nnd giebt ror anf einer
taM an aduaiban. Der hSnig fingt ihn waa er da aehreibe, * Ja Ua-
jeetat! ich versuche zu schreiben, aber ich kann nicht einmal die paar
Worte: *Thanonxai regiert die südlichen provinzen' schreiben '). Der
aalMi fifilw, ait wftKA woa Intal H» cIms ftman graU gi§m ngMmg n
kabtt glsibai mai roa den Brkr&eh trnkatm «rlbuBakra kailit Wiile. am die
firekthar tribatiKhe triebfeder i^r rf?ier«Bg gegea du Tolk ta knaaeiekB«« Vielleicht
di«at du folzenie mit erklirang V jtn kinig wird du wort t^tr'cri rajfomiat gebranebt,
TOB äJLL »a, Colfca, übea. daan weiter gcsicMea, mmkiU ist SkU »aa^tt, erfolg,
256
OBOAB PBAVKFÜETBB.
kSnig bofiehU Thaaonzai ihm die taM sa gebea und schreibt jctet
■dibit *Thanoiizu regiert die eOdlieheD promiea
Er begiebi eich eoibrt mit dieeer tafel sa den eehreibern nnd ltt>
tet sie die befehle des kütiigs auszulühreu. Sie sind natürlich etwas
erstaunt, aber da siud des küaigs worte, und da ihnen Thauonxai
mit dee königB onwilleB droht, wird der officielle brief {thong int)
an die goaTemenie und profimial-hehSnleik anageiertigt, ihnen die
belahle dee königs mitteilend nach welchen Thanonzai general-goa-
▼emeur wird und ihm vollmacht iu den prorinzen gegeben wirJ
m ton was er wiU. Naehdem ihm dieser brief eingehändigt ist, maclii
■ich Thanoniai an einem Sonnabend, d. h. an einem tage an dem
Seereisen angetreten werden, wie freitag ein guter tag fbkndrri-
sen ist, und am 15*"° des wachsenden mouats, wiederum ein gut«r
tag, nach seinen prorinaen auf. £r nimmt prupkkleider, gewehre,
kanonen, siamewsehe nnd fremde Schwerter mit aich, auch ein oom-
pass fehlt nicht, nnd schon nach sieben tagen kommt er in Xsjfa
an. Seine freunde schickt er sofort zu den provinziul-behörden nm
seine ankuuft zu melden, und sich zu beklagen dass ihn niemand
einholt. Die bewohner Ton Xaya sind natflrlich aber die ankuaft
dea nenen general-gonTemenrs hödüidi entannt, doch aie madtea
gnte nriene zum bösen spiel, holen Thanonzai mit booten ab, er-
richten ein haus zu seinem empfange und zu ehren des oiliciellea
Schreibens, dem gehörige ehre nidit erwiesen ward, aaUen ihm die
hohen pioTinaal-behdrden, OhinesiKhe kauflente, je 20 ticals, an-
1) Die ilaHdiflkra profiaaea werden n«eh altea gabcMdi aaltr die drei aineleriai
dei KraUiom, Mahatthai nnd ITrm tha als ^enrral'gouTeroeDre verteilt an<^ iwar so daii
die südwestlichen dem Krala/iom unterstellt sind, die nordlichen dem Mahatthai und die
öetUcheD an der Dcereekfiate, dareb die der «oewirtige headel betriebea wird, dem Krm
O«, d. k. der il«r die U&a gBeetstea veiwaltnag. Der ofleielle IM Ünm Utetafea «v
Ue «er kaiMS Firm Xifay» wamna dia PortagieM^ and ibaaa Iblgnl aaint, Bmmlm
■MchlaB. Dar jadannUf» laUbar te a^ halta d« aOaUba tlM Cilaa Ai
UN HAlltSIlOBlB lULDISniOBL.
257
dm GhincMii und Malayer 6 ticals, and aeUwt die ackerbaaer mfitMii
je 8 tioda suUen >)•
An wo rclMi wuidoii ilun naiiinilKsferiiiig^eii graiaicliti so dm er
mit dem resaltat xu&ieden aein kouute. Aber der offioielle brief giebt
ihm recht ateaara m «rheben, und ao erhebt er Bkeneni auf alle haiia-
garitte dei gememeiL nuninei, und daat aoleha itener ihm viel em-
bringt liaat aich denken. Aber noch auf reia wird naeh altem redit
eine steaer erhoben , aud dass man reis auf land pflanzt ist nur
fonirteil. So befiehlt er zwei tonnen reishülsen ins waaaer za wer-
fen und erhabt dann ton den voraberiahiendan aehilEen ataner. Daa
leMa iat aelbat der miaata contribnena pleba an viel, nnd ea werden
lente nach Ayntiiya geschickt wo man von dem thun des Thanoniai
nichts wusste. Er wird znrückberafen nachdem er die letzten tage
benotet hat am alle anaatehenden afeenem einaotreibea. Da er nach
dem balehle daa fcSniga gehandelt, wird er nioht beatraft.
Aber «oin atem Iat im sinken begriffen: an naehfolger iat Ihm Omrlkil«!^
acbfikr.
erstanden und das geschah so. Thanonxai will, wie es seine gewohn-
hait iat, aof die andere aeite dee floaaaa abergeaetat werden am dort
im tampalgarten achaeh nnd aaka (daa jea Siamoia der' Franaoaen,
nater andern ton Laronaae baaehrieben) an apielen. Er mft einen
klosterachüler an er solle mit seinem boot*j heraurudern, heisst ihn
aber nicht anzulegen. £r moss sich dann verbessern und ihn bitten
aoBolegen. Tliaaonzai ataigt in daa boot and aof die frage daa
Idoatandifllera wo er anlegen aoUe, antwortet er wo er woUeb Daa
Terateht er denn so daae er Thanonxai mitten in ein bambaagestrflpp
absetzt, Ton wo aus er seinen weg allein zurückfinden kann. Für
den ta^ war ea ana mit dem apiel. Der kl e a t e r aeh fl le r aber iOhlt keine
1) Oer geldwert eine* tieals richtet licb nttürlich nach dem jemaligen lilberciirs: M
«ctdioi aaeh daar proclMWÜBB im l i tat w ktaifi • Hadi gleiek 8 neaucenitfthen Mim
tafMUt. Wir flndn im 17 jiliihudirt dn mri dut M gtoidi 1| RaMn bnUadi-
tehtr «UtfOBCi 1816 «ud» als afdratol «Ims ftuA üiuXtag B Heßb iaRMonaiw.
d by Google
258
OSCAI FRAfiKFUUTKR.
hut im kloflter tu bleiben , als grund angebend dass er auch abends
eaaen müsse, uqU er uicht, wie es das klostergesetz voraclireibtt, oicli-
mittag hangem mficbto.
Er Terl8ait dat klaetor and wird Tom könig zum ■chieiberg»'
DU aaküM. ma«ht. Nun gesohak es aber daas Thanonxai sieh tod einem iUm
ehepaar 400 ticals gelielien hatt^, die er versprocbea halbe in (i«r
Mit von awei monden aorttekzazahien. £r wurde b&ofig an die achnU
erinnert, abw die aoarede war immer, es seien nodi keine twei mmk
Der fidl kommt vor den kdnig, der befohl giebt ihn an antnn>
eben, und unserem klosterschüler, iu der eigenschaft eiuea regierungs-
beamteu, wird der fall zur eutscheidung vorgelegt. Die erste trage
die an Tbanonzai gestellt wird, ist was er nnter monden ? entasdai
hätte, calendsivmonde oder monde am firmamento. Thsnoniai enri-
dert monde am Ornament. Nach altem rechte werden kliger nnii be-
klagte zusammen bewacht und inzwischen läset der richter in mit-
ten des waasers ein genchtshans errichten. Es ist mondschnA sU
der &U snr Terhandlnog kommt, nnd Thanonzai wirdnoehmslsg»
fragt wann er das geld nirflckBahlen wolle, nach «klender-moiideo
oder mondeu aiu firmameiit. Thanonxai antwortet nochmals uadi
monden am firmameni, d. h. also ad calendas graecas. 'Sehr wohl'
meint der richter *was ist das dort oben*? Thanonzai man ange-
ben es ist der mond, nnd der richter dann auf das wasser ssigend,
fragt ihn was ist das? 'auch der mond* ist die antwort. Nun wohl
80 ist die zeit von swei monden da, und Thanoux;ii, zum er&ten male
im leben besiegt, muss idilen. Unser klosterschüler aber erhält den
tital eines Pkn Guru Mahoiot, lichter des höchsten geiichtiholiBB.
La Mim Thanonzai wird jetst Ton tag an tag schwächer nnd er ist auf
Tbinooni.
den tod gefasst. Da besucht der konig nochmals seiueu alten boi-
narren, wohl um ?on ihm werte der Weisheit nnd tagend an horeo.
Br wird enttftoscht, denn als inbegnff aller weltweisheit teilt ihm der
sterbende lachende Philosoph mit: — *Wenn dn pla Arno (kletterfisehe)
t
Uli SIAMIBUCBMR &ULlIlfiFUOII..
259
rSocIierst, sieh zu dass sie dem feuer nicht zu nahe kommen und sie
auf beiden seiteu gleichmässig heias werden. Dann bilden sie mit
pfaiBTMQie gegeenn ein ezeelleiitet gerieht*. Der kdnig Terlint ihn,
and drdit daee noch im tode eein leichnam beachimpft werden solle.
Dieflem leisten lelumpf entgeht Thanonxai indem er seiner frau be-
fiehlt sam Terbrennongaholz nur holz vom Seifenbaum za nehmen.
18
J
MfiLANGES.
— — —
XJn assaseiu politique.
Loraque Hang Tjyong-ou penetra pour la premiere fois tlaiis mc:
atelier, il u'etait que depais quelques jours a Paris et ne sa^u-
pas un mot de fraQ9ai9. Du Japouais nous nervit d^interprete ; apr'^
avoir cchangö quelques baaalites, la conversation touroa et je
que les deax jauues se mireut a parier politique. Je vis alors !<
CoreoQ, dont sans doute la corde sensible avait ete touchee, «
dresser de toute sa hauteur, les traits contractu, les yeux etiQ<;^
lani<4, süperbe, et pendant quelques secondeSf a cöte du Japonai
delicat et midvre, il me sembia que sa tSte touchait au plafoci
Je fus pris a sou aspect d'uue sorte de terreur secrete, oü se me*
lait ua peu de Tadmiration que m'avait inspirc an tigre rojil
rencontr^ jadis a Singapour: Le monatre veuait d'etre captare rt<
malgre les barreaux de la cage etroite oü on l'avait pousse, paüte«
laut, fremissant, ramasse sur lui-m6me et la gueule entrouvertir
il repandait encore l'elfroi autour de lui.
A dater de ce jour, Hong Tjyong-ou fut inon commensal et p€f
daut des mois le meme toit uous abrita.
Le scepticisme de mes amis coloniaux a, plus d'uue fois, n^«
proche a ma uaiVete d'aroir pu croire ud instaut qu'un tel hemme
dont j'avais devioe lo caractere et les hautes aspirations, poorrair
Hre uu jour utile a mou pajs.
jci by Google
MiLASOIS.
261
Lft note amTBnte qne, aprds renaeigueineiiiB pris, j'aTais r6digte
dant le bat d'iniärewer h son sort wriaini penonnages haut plaote
d&os le gou?eruement, me servira de justificatioD.
5 F4met 1891.
//o»^ Tj>/ov(j-ou — ne ä Seoul (Coree) eu 1854 — marie; one
S3k, Seal fils d'un lettre (aoble da la dasse des Sa^) fient de
paner denx ans an Japon oä il s'eet mia en rapport avec les
hommes politiques; Tan d*eax, M. Ttanak4^ ancien minisfcre, que
SOD liberalisme trop accentue tieut eloigtie du pouvoir, lai a doune
ane lettre de reoommaadation poor M. Cl^menceao. Hong Tjyonff-ou
«t arriY^ k Parie le 24 Ddcembce 1890, mnni en oatre d*aiie
lettre d*ao miirioBiiaire poar H. Mvtel, ^r^ne de Oor^, qai Tenait
(Je quitter la France lorsqu'il s'est preseiitt' rue du Bac. Les peres
de Chine n'ont pas compris un mot du discours da Coreen; seol
M. Mugaburt^ miaaionaire da Japon Septentrional, a pa B'entendre
avee loi.
N^ayant pas de place eliez enx, les Peres Tont enroy^ me de
Tui •^ae, ä la maisou de iamille des auciens el^?e8 de St. Nicolas,
oü il a 4U log^ proviaoirement dan« one manearde.
8oo paaeeport poor rEoiope — obtenu iL grand peine, pandi-il —
ert aiiuri 00090:
<Le niinistre des affaires tftrangeres du gouvernement Coreen
deliyre le pi^nt oertificat d'identitö ä Hang TjgfOi^ou, natif da
S^ool, qni Ta laire aes Stades de droit en Gianda France, et prie
lea agenti de ce paye de aarreiUer aa oondaite» afin qn*fl ne ae
lande coupable d'aucune faute et puiä^e meuer ä bien ses etades.
* De Tannee du Saoglier« le. . . .
Sigue: Kik,
Itiniatre dea affairea ^trangörea».
268
Song l^ong-^ • aoif de s'inttniüre; trds «mbitieiix, ü ttpin
ik M p&iAarei da U eiTiliiatioii eorop^enne «fin d*6ii Uan profilar
son pay3. Curieux, surtout, de politique fraD9ai8e, il veot datii
quelques anuees retourner en Corce pour se mettre a la t^te d'nn
moaTement analogne )k o«lai qoi a «nen^ l'^t aetnel du JapOD.
n oompte pour 1*aidar dana cetta antrepriae aur eea jaonei eom-
jjatriotes, assez rares, qui se sont depuis peu r^pandu.s cu Rossie
et dana les Etata-Uuis, dont le programme eat contenu Uaus «a
daax piopoaitioiia:
I. La Oor^ rendua compldtamant indapandaoia da 1* Cbiua, da
Japou et de la Russie, qui l'enserrent.
IL AbolitioD dea barridraa qui isolant la Corte du monda aatitf.
Hong Tjyovg-ou a l'Anglatarra an horraar. Ca ii*eBfc aana daole
pas seulemeut parce que cett<! puissaace retieat depuis deux ans a
Hongkong, de conniveuce avec la Chine, Fambasaadeur qae U
Owrfa a dteign^ poor la raprteitar an Eon^ — moina &Toni^
an aal» qua TAm^riqua qoi » tq amrar k Waabington la prankr
diplomate Corten en 1889« M. BoukoutMo^ ami de Hong Tjycmg^
Lea Chinoia qoi a'^ani oppoa^ Tidammant et famamantäsoii
d^parfc, na paiant Tanttar an ronta, eomma aon ooIUgDa d'Evnfe
» laa Japonaia n*ayant paa vonln sa mtf ar da rafiaira et la Pkei-
fique manquant d'escales britanniques — . Ce fut saus plus de sac-
qu'ils tentereut d'emp^her que le Coreeu aoit re^u oöicielleiueiit
par la preaidant dea £tata-Unia.
Cotte rfeaption fot roooaaion d*im gros inddant diplomatiqDe
M. Büukouldrio , ayaut rang de ministre, dut passer a?aut l'envoje
Chiaois qui u'^tait que charg^ d'affiüres.
A P^n on pouaaa dea cria da paon, et ri Ton aa oontantadn
rappel da l'euvoy^ Corten, c'est qu*on ne put obteuir sa tele mal-
gr^ toute l'inaistance qu'on mit ä la damander.
^ kj ^ i y Google
268
Heng J^gongHm est im homme insiroit, ^ergiqoe; ü aemble
ammi des seniimeiiis U» plm g6aibwt ei est mos doaie appel€ Ik
jover tin rdle importent dans les ■fUrca de mm pays.
Quelques personnes, dans un bat patriotique et d^interess^,
ont pria k letur diaige TentretieD da- pmnier Coiäen veira en Franee.
Us penient que leur prot^ aaora leoounaitre lea bien&ite
pajs qu'il aime et qu*oii veat loi faite aimer davantage.
Le meorbre dont Hong Tjyong'Ou vient de se rendre conpable,
malgr^ ia noiroeur, eat-ü fiut ponr donner tort k mon optunisme?
J'en doate. Ce n'eat paa aeulement en Enrope qae certaina orimee
politiques sont abeoas.
Avant d'en parier, je Teux retracer quelques uns des episodes
qni marqa^nt la eampagne entrepriae k Paria ea fiivear de cet
oriental extraordinaire, )k laquelle prit iine pari trie aeÜTe le direc»
tenr d'nne de nos premidree reTnee litMiaarea qui , nBodeeteiiieiktf
demande ä ne pas 6tre nonun^
Le Figaro lai eonaacre nn de aea «An joor le joar», lüaant
appel anx knea eharitaUee et noUee qne tona let patriotiamea
tfmeiiTeiii;
«II appartient au parti liberal, le Kai-hua to '), et est oppose par
eonfl^uent au parti retrograde, Kou'Sai to *), qui combat riuiroduc-
tion en Coräe dee oontomea enrop^ennee»; maia U eat lane moyeni
d'eauatenee, et rartide finit aina:
«Qui veat un Corden?»
Le Monde JUustrd publie son portrait; il en est remercie par
one lettre qne Toici:
«Reapectoenz aalnt d*en baa
Le aon pavfiimtf de Totre nom leepeeU eat aniT^ jusqu ä moi.
264
Cepandant je n'ai pn eneore vons voir, ni Tons paikr.
Mft cniiiite 6«fc gnnde, gnnde, gnnde.
Ymis «Tel pnhWi Tombre de T^t^ de non bomble penoaee;
Vous aves iouche mon cceur.
Je ▼ondrua Toir votre Tieage; tou dire mera, mieax qve
je ne pnis le £ure en foitrai.
A HvBivr, penonn^e distioga^
L'homme de Tcho-sen [Cor^]
Hove-JOMe-ou
Beepeelneax nlat d'en bes».
Son arentare est contee dans plusiears autres joaruaux, ce qui, i
d'aülears, ne £ut paa avaucer se^ aüaires d'un paa. 1
Poor pMser le temps, je Ini faia hin oonnauaenoe »Tee le
monde <^Bcael: r^plums minieftAMUee, bei k TbOkel de Tille ete»~
pmrioot aon ooatiune eingnlier attn« rattention, meie rien de pI«;
et heu ne le vexe davautage quo lorsqu'ou le preud pour uu Chi-
BOie. Je remmdiie Yoir M. £eoaii, aa eolUge de France, qui nom
rsfoit d*ii]ie &9<m plus qne cbarmaote. <I1 ne &iit pos d^coonger
lee gena» mais fl ne peat rien, ne oonnait penonne; cependant,
si l'ou voyait M. l'u tel: <.I'ai Iii tou3 sen oavrages», dit-il en
mootraut la raste bibliotheqae a laquelle aon fauteuil eat adoaae,
<c*eai nn orientaliate Tvaiment bien dittinga^, il ponmii «um
donte donnw nn bon avis, £tre d*nn gnnd aeoonn. ...» Qnelqini
pbrases encore «nr ce ton et, sniyant nne pente declinante insen-
aible* M. Keuau eu arrive a couveuir a?ec moi que M. Un tel,
et rien du tooi, c'eat la m6me cboae, et rentretien a'achÄTe mr
ces moU: «Gonrage, connge!».
Hong Tjifong'ou, qoi aait qn'il a^eet trooT^ en prfeenoe d*nn graad
homrae. a reteuu son tleruier raot et, ä peine la porte fermec, il
demandot auxieox: «Courage« courage, qn'eat-oe qae c'eat?» Gelte
. kj ^ i y Google
265
seance est restee pour moi ua des plus joyeux Souvenirs de la cam-
pagne.
L'enireme atec M. Cogordin, dana aon cabinat da qnai d'Oraay,
a Qn toot antra «aractdfe.
Llojhj Tjyüng-ou, en abordaut notre ministre, reconnait on lai
rbomme qu'il a tu arriver ä la coar de son roi a S^ul, pour
aigoer la prämier trait^ oonda antra la Franca at la Coräa. Cette
aignatura avait donnj lien k nne cMnonia k laqneUe il aidatait
en qualite de secretaire et, boub mes yeux, je le vois wb jeter anx
pieds de M. Cogordau et lui baiser les mains, avec une ^motiou
non feinte. Un iuatant ü a'etait cm aaoT^
Pen da tempa aprda j*appianait, da lliomma d'^t, qni eat
anjonTdlim notre minietre dea aflures ^trangercs, qne pour des
raisons de hautes conveuauces pulitiques, la France devait iguorer
eompUtement la Corte, lea Coreetis et tont ce qni lea concemait.
Inntila, par cona^nant, d*importnner da?antaga HL Gogordan.
£ionp Tjyong-ou n*a jamais oompris pourquoi il n'a paa a^ia
une secoude fois en sa preeence.
La «Reuniou des Vojagenrs» eet compoeäe de gena fort dis-
tangoea, dSaant anaamUe da tempa en tempa, ponr a*entretenir dea
eboMa qni lea intlreaaant at donner an aoaTenir aas exploratenia
dont les travaux et les dteonrertes honoreut le pays.
Uoug Tjyong-ou ne pouvait manquer de leiir §tre preseute. Le
9 Mai 1891, an desaert, il paye aon teot d'un petit diacoora an
Cor^n, dont foici la tradnction:
«Je ania tr^ toncM de rhonnenr qni m'est fiut ce aoir, grace
a mou ami Kegamey, et plus hmixeux que je ne saarais dire. II y
a parmi Tona de granda Toyagenra, qni ont dü beanoonp obeerrer
ei qnif par coua^nent, doirent ttre de granda aavanta.
«Yöna n'ignorea paa qua la fbndation de notre royanme remonte
a plus de deux niille aus avant l'ere chretieune. Ce fut le chaos
8Ö6
d*«bord, maii bitotM an priaee Teno de h Chine, nommtf JCt^ %
iM\i an ordre de choeee qai dorn mille rai. Eninite le rojanmo
fut (lifffl^ en troii protinces nomra^es Cor6e, Pä-tchi et Sin-U.
La Iruisiuinu dynostie Wnn-gou refit l'uuitä trois siecles plas Uni
ei, ü j e 499 ent, fat foiid^ la quatridme dynaetie, celle dee Li-di^
qoi r^ne encore iur Td^wStn*), fdritable nom da territoire «onnn
•ont le nom de Corfc, leqael n*eai que le nom d*nne dee traa
pruviiico» (}ui lo composeat.
«Profitant de Thonnear qai m'eei iaii de parier detant fow,
Je foadiaif dire id ma peni^ et eerais heaxeoz de h r<nr eompriie.
A l'henre aotnelle, je orois qa*U y a quelques petitee ehoeee ^ re-
prenilrt' tlnii8 lo ^ureruement de moa pays; j'espere qu'aupres de
Toua je trouTecai quelques bona oonseiU dont il pourrait tirer parti.
0*Mi ponr eela qne j'ai qoitK mon pay« Aya koie ana ponr
Toyager et m*inalnure dann lee paya ei?flM; ü 7 • tnm ans anv
que nous euir«t«»noas des relatious officielle« arec la France.
«C^pendani tous mes coiapatriotes ignörent ce qoi ee passe dans
h noade» e4 ü ea eil pea qoi eoieat aveitii daa ihiagwri qaineai
■raacettl
«La «laatioa de mm pars eal trds periDeaae ~ ealo«^ de
paiwauU Tvxis^ias — tt je crois qu'ü B*y a de salui poor neos qoe
daae Tadopäon de ta dTitiaMioa mxofimmt. Le a^oar pnktage
qa* j M fiut att Japoa, doat fai etndie atteativanaHl Ftel poBi-
q*^« «M wa« ««ttfiraNT c«»e «royaaceL
arr.rif «a Fi^asv-« ea ö<v«(eibc« ieri::er; rcsE$ c excaacna ac pas
jccwvs- fiiaa « i : <c w>cr« jas^«: |^ traraill« Veaaeavp. paa mem
m Sl. m ^xpm m IIS ««« i vV^ «Ctaa
267
antsnt qoe jn vondrais, cependant. Teepin^ tfesrienrs, quo toqb
ne loe refaserez pas Totre coacours et je fovm remercie de votro
enellent aeciieilt.
üne ooUeeie, ^ Uqnelle prend part trte g^AceuMiiieBtleprinoe
d'Oritena qui ae troave parmi les ooniTiTea, termina 1a aoirte et
UuBse daos Tesprit de l'orateur exotique un aimable souTeuir.
n 7 a daoa Teeprii de ßimg TjjfongHm vm mdaage Usern d*ui-
d^pendanee — qu'atteetent eee paiolee — ei de eenilit^ eo&ntine.
C'est ainsi qu'en preoant maintes pr^cautions, il me oommnnique
deux photographiea, Tane du roi sou maitre, l'autre du grand-pere
dn roL L'naage, qa*il ae gerie Ineo d'oofreindra, d^fend absolnmeDt
de pronoDoer Im noms de oee haute peseonn^^, de ante qn'il
m*eat imponible d'en mettre qd bous eee Images. II me xeeemmande
bien de n'en faire part a personne; je ne les lui reuds pas,
eependant, aaiis en aToir üait dea croqnia aaaes exacta. Ce aont cea
eroqnie qni eout rapiodmte iei.
B&ng Tjyong^u eat maintenant aaaei bien en eonr poar n'aToir
rien ä redoater de rindiscretion que je commets en les publiant.
Hong Tjyong'ou est eQSoite attacbö an musee Guimet; ou l'eiu-
idoie ^ la tradnction de teztea eovfena, ehinoia et japonaia cela
Taide ^ Tim pendani qaeHqoe iempa — pnie il foinmt lae Ad-
menta d*im roman Cor^n «Printemps parfumä», tradnetion de
M. J. H. Rosny, qui «apprecie, au coois de ce traTail, Tintelli-
genie bont< de aon ooUaboiatoiir».
Yen eette ^poqoe nona nona perdona nn jpeu de vue; nona ne
neos reiroaTona gn^ que peu de temps avant aon d^part, lorsqu^il
s'agit de faire les fouds pour aider ä sou rapatriemeDt. Eu cette
ciioonatance, l'aotiTe et in^poiaable bont^ da directeur de la BeTue
qv'il ne m'eet pea permie de nonimer, troare nne noufelle oooaaion
de ie mnnifealer.
268
22 Jnfllet 1898.
Bons sottbaits de depart da garjou d'hötel de üong Tjyong^i
« J*ti 60 mssex de mal avec oe ooeo Ui! H y a cioq mois qoe
je le aen; 11 ne m*a jaman donntf an aoo. Des dient« comiiie
ceux-la, malheiir!»
Himg 2yyof^-ou i'axrttaia Mi Japon afuit de rentier diei Inl
En bas, sar le eenil de TltOrtel Serpenief fl donne eee inetnictioDs
poor faire eiUTre sa correspondance; <A la I^üon de Fxauce de
Tokio», et k patronne loi dit: «Sana lanenne!»
Bancane de quoi?
Sur Le irottoir, ü sort de eou porie-moanaie une piece de cioq
francs qii*fl donne an gai9on, lUencienx.
Les colis sout iastalles daas la Toiture; il ne paralt pas aatre-
ment surpri« qne je n'j monte paa atec loL Maintenant ü peat
bien ae eondniie tont aeoL Nona allona nona a^arer. Poign^ de
malus. Je lui dis: <k bient6t>; il me i^pond: <b bientöt». C'est
tont. 0 iea jannea, reaprii toigoais teuda en une perpetoelle sna-
piekm!
Je lui ai deuiaude: <Qu*a?ez-vous trou?e de mieux en FraaceV>
— En arriTani ä MaiaeiUe, lee cbefanx. IIa m'ont pam biea
gianda.
— £t de moioä bieu?
— r L'^goianie.
Cela aane qn*ü aonge b faiie la moindre reatriction en &Tenr de
eenx qui Tont fait viyre pemlaut plus de deux anuees.
II empörte nn porte-mine a plnme d'or, mon dernier eadean.
La Toitnre a tonrn^ le etmi de la me. H<mg Tfyonff-o», la eiga-
rette aux le?rM, droit daus lougue robe grise, ne s'esi m&ue
poa retoomö.
Je ne dout«« pas qa*i] laase parier de Ini nn jonr, mais quant
a receToir directemeut de ses uoufelleSt je uy compie guere.
Digitized by Google
M£LANGiS8.
269
*
* *
Six mois aprds, It rooeantm du joar de Tau, je re9oi8 üoe carte
de visite avec ces mots:
«Hdkel de Ni-d-monrft>kob^.
Mon trde eher ami,
«Je tohb adieoeor quelques mots. J'ai, eu arh?aut au Japoo,
j*ai 6i6 attnp^ une maladie depoie longtompe qne je nus an Iii;
c'est poorqooi je tous ne ecris jusqu'ii present et je ne anis pas
encore zetour de mon paja. J'ai eu re9U les leitres de mon pdre
et mes amis, qa*il m'a dit qnelque . luefcmie qui m*£toiine beauconp.
<Cher ami, voici helas! ma pauvre femme, eile a ^t^ morte du
mois de mai, je suis trds ennnj^ pour cela, je reate eacore quel-
9aee mois ioi. J*ai iinir eetie lettre, mon dier ami, sonliaite boune
ano^.
Yotre ami d^vou^».
J'ai eu tort de douter et je doüaoraid beaucoup pour ^crire le
Cor^u aussi mal que mon ami eciit le iran9ais. II signe meinte-
nant «Hoog Djyong-on». A son anri?^ en France, son nom ^it
ainsi ortographid: Hong Jeang-uu. Je coutiuue a l'ecrire Jloug
Jof^ou.
An mois d*a?ril de cette ann^, ffong T^yong^cu n'est plns an
Japoii; il li est paä eacore eu Coree; 11 est eu Chin6| a Shangai«
oft il a decid6 un de aes compatriotesi Kun-Qh-kuin^ ennemi da n»,
k raeeompogner, aree le sinistre projet de le snpprimer; et c'est
coups de revolver qu'il a accompli sou crime sans courir aucuu
nsqne.
An Japon il n*ea n'eAt pas ^t6 qnitte Ii bon mareh€; en
Chine il etait sür de Timpuait^. Les Japouais ne vojaient pas d'uu
270
MXU^MQBS.
maavais oeü le conspiratear qai s'etait r^fagie chez eux et ils lai
•erraieiit ane pennoa ^ iandis qoe les Chinoia ^taient ans oidra
du Toi do Cnpfe»
«
DemlftreB nouTelles.
On Iii daus le «China Telegraph» da 21 Mai (£ditiou de Loadree):
«M. S&ä, contol (Wen ^ Tien-inn, est anit^ le 16 aTiil l
ShangaT, et, le jour mdme, s'eet rendü, avec son interpr^te, en
chaiae k porteun officielle de couleur verte, auprde da jage Mouang.
L'ehfek de sa fieite ^teit qne las raaftei de Kim-'iMuin loi aoiaDt
liTi^ en m^me temps qne la personne de son meortrier Hong
Jjjfonff'OUt poar 6tre transportäa a S^nl.
«Aprda de longa pomparleEa, le jage efc le Tao^Tat a'dftant mia
d'accord, rautorisatioa demaadee etait accord^ et ordre donn^ a
an faatiment chinoia, le WH-^ing^ de mettre k la foile ponr
Tehmmi^ le lendemain matan; en mdme tempa le eorpa de Tai-
sassiue ^tait transport^ u bord et l'assa^iu j etait ameue en chaitt
^ porteoxa, aoifi d'one eaoorta wm6»».
Du ntae JomftL
«üne d^pMe offidelle re^e k Shangai nooa apprand qne le
corp8 de Kim^ok-kuin^ a ete, ä son anriv^ ii Seoul, coape en huit
moreaaiiz, qni, «Tant d*6tie ezp^di^ a^par^ent dana lea ca^tales
daa hnit proTiAcaa du loyanme, ont 4M ezpoate pnMiqQement, le
thorax gisant daos la poussiere au pied du gibet et les membres
doQ^ an deasna.
«Ghaqne morcean a €t6 en?oj6 enaoite aona aaoorte aa daati-
uation, en maniere d'averüasement aax fatars rebelles ä laotohte
da Toi».
Digitized by Google
271
Une aotra d^ptehe dit qne le jonr de l'arteÜoii poathame, le
roi a doan^ un grand banquet aux ministres etrangers, comme
pour G^^bror d'nne fii^on d^tonrn^ r^vdnement da jour.
On ne siit pas enoore en qnoi eonnstora la r^mpense qui aera
accordee au meurtrier de Kim-ok'kuinll
n Ta bien, mon ami äong Tjyong-oul
FitJj. RieAViT.
Nate de rBditenr.
Nou8 ayons pria la libert^ de corriger l'orthographe du nom da
penonnage en qaeatioo aelon Torthogiaphe orthodoxe ooitene.
Voir «Tha Ghineae Reoorder and Mianonaiy Jwsnuü» dn moia
d'AYrU, p. 204.
Digitized by Google
VARIETES.
« ♦ »
ANECBOTCS POLITI<)U£S
JAPONAISES ET CHINOISES
PAK
JULIETTE ADAM >).
Oa ne me ferait pas tenir ce pari : qa'il
y a parmi nies lecteui-s une »eule per-
sonne s'intt^essant h. hi iiMtm'niitinn du
Douveau niinistre de Cbine eu Fi-ance;
mais je parierais volontiers quo tous
peuvent praiidre plairir k oonnattr« aon
histoire.
Kung-Chao-Tuan est originaire de la
province de Nan-King et compatriote
de ce grand Li-Hiing-Chang, avec lequel
lo commandant Fournier, aujourd'hui
ariiiral, roiicliit le c^l^bre ti*aite de Tien-
Tsiti. Li-Hnn^'-Clian;; ost, wpvos le (ils du
Ciel, apres i'empereur, l'tioiuiue le plus
puiMaot dn OueBto-Empire. Or, weau
f'aide de In fatnille du nnuvpau ministre
de Chine en Fraoce, sa fortune eüt peut-
6tre aombri am prnuikw beure«. Od
veria, par la inite de oe Mi, la preave
de mon dire.
Notro Kung-Chao-Yuaii appartcnaitä
une faraille qu'on avait cru longtemps
fr)rtun»V> et qui, tout ä conp, s'r>tait trou-
vee dans la plus grande gene. Aussi no-
tre Mro« anüMI M forei d'entrer
comme gar^on do recettes surnum^raire
chez le compradur de la maison Sassoou
ä Tien-TsiD. U occupa Minite, dii-on,
un poste M» infime^ oelui de oontre-
maitre ä Tarsenal de Kianguan pres de
Shanghai.
Sa tiitTp ]o fit appMer ä son lit de
muri, aiii:>i que se^ autres enlants. et
leur confeasa qu*elle avait prfrt^ 300,000
tacis, c'est-ä-dire environ un milli^n de
francSf k Li-Uung-Chang, et cela eo
jurant, pour ne pas portor attdate aa
credit du grand homme d^Etat, leaeerei
de ce pr&t jusqu'ä sa mort.
— Ne r^clamez pas cette sommeaa
vicc-roi, dit la naourante k ees enlaata;
inais fait(v-lui rcmettre, at)ssit'>t ma
murt, cette lettre par laquelle je le prie
de voos prot^er.
Kang fiit, api-f's la niort de sa mfere,
et la lettre remise ä Li-Hung-Chang,
bomtiardi footel de Chefoo en juin 1886.
Avant m^nae d*^tre instali^, il se vit
nomm(^ (aotai de Shatighai, en juillet de
la nicruo an nee. ür, le taotal doit, en
entrant en fonction, pajer une somine
fort elevee, qui, pour If |>o!<te de Shang-
hai, s'elöve, par une coincidence cuheuse,
Ii 900,000 taSb. On deviiw qne ee fall
Li-HttHg-Cliang qui les versa. Kung-
Chao-Toan n'a pass^ aucun examen; U
a aehet^ en bei argent comptant, tou
868 grade« et degri«. See rapportsavee
1) Noll» avons «nnonre tlans le Touny-Pao, V, mnr« 1894, p. 69, l'arri*^ de Kmin:
Tchao-jouea qui cit du Ngan-hoaei et non da K.iang-«oa. Noos retpectoni rortbogrtjhie
ehiaoiN de rwrivaial
Digltized by Google
4
TABiMs.
273
kB ftrangers ont toujours ^t^ tres bons.
Assez liberal, il ne s'est jainais hiisso
dominer par son entourage. II s'est ik-
capi de beBoeoop d'affiiiret, et toajours
j^ec tine grande prolot." : achat< <^c pro-
pri^t^ etablissement de filatures et de
macfaiiies i ^grener le coton.
NooiiD^ grand jugc de la province de
Chi-Kiang, en fevrier i89f>, et 'jraud
trrsurier de la proviuce de Szechuen eii
ivflIeA 1S1H — ron des postea les plus
l'jrnitif? de la Chine — il s'atteiulait ä
devenir gouverueur d'une province, lora-
que. sar nne Ikto detrovcandidatsk la
place de tninistre en France et en Awjlc-
terre^ I'empereur choisit son nom,quoi-
qo'ü ne lüt que le second preseote sur la
liste. Or, sait-on pourquoi le Fils du Ciel
ecarta Yu-Te> ? Parce que sa noniiiiation
atait ete anooocee d'avance dans le^
iovraMix! Que de gern, 4 ce oompte,
mteraient cbez nous sur le carreau.
Knng devait aller par voie de terre du
SMchiiea i Pttin poor n rtemtioii et
soQ audienoe dsitfpart. ArrivinSaap-
tembre ä doiix cent;; milles environ k
l'ouest d lciiang, il se decida k prendre
U Toie floTiale et k s'arrtter k Shanghai,
desireox do rerevoir quelques aniis et de
diaerter a^ec eux sur les recompeuses
teeordto & oe«nt dont lea ftmillea «uhrent
\i Toie droite de I« gio^rodti et de la
parole donii^
Au Japon, l'une des plauanteriej: la-
ciles et qui trouTent toujours le mrme
*<ho, est de ae moquer des Coreens. La
Coree appartient k la Chine, mais on nit
qa'elle est laiprn^e ä l'Est par !a mer
do Japon, et que son roi est ä peu pres
i ndyndant, quant k Tadminigtration
iatirieure de ses Etats. Les Japonab,
tris fiers de leur civilisation moderne,
intnguent beaucoup en Coric et se font
donner tontes softes de concessions qu'ils
ptäeot avec des pr^'^jnts do <litTt»rente
Batare, s'inginiant ä en trouver de nou-
^« et de «tapifiants, ponreenx quMls
fonsiderent c immo il' S sauvages.
Le demier chef d une raiadon japo-
aaiie avait remai i^ue que le roi de Corte
avait un go6t tria vif pour les parfums.
n Im ofTrit une douzaine de petits flacons
d'eau de Cologne, eligamment empaque-
t« et enrubann^.
Le lendemain, le roi ne lui parlant pas
da prbieat, le Japonais lui en demanda
^ ooavellea.
— Je ne mc sei*s, lui ripondit le roi avec
dt^dain, que des pailums qui sont dans
de grandes bouteiUes. C'est bon pour les
petitea gens d*avoir de si pettta flaoona.
Le Japonais eut he-.^n expliquer an roi
que les odeurs les plus recherchees sont
enfermees dans de plus en plus petites
bouteilleB, le souveruin de Cor6e ne von«
lut rien entendre: alors le Ja{V)nais de-
manda un litt^ d eau ety versa Tun des
petita flaoona; le roi ayant flatri le litre,
s'en mnntra alm-s satisfuit.
— II m'en Taut, dit-il, une de ces bou-
teilles }tar jour; inoins, ce n'est paa la
|)eine de se parfumer.
L'anecdote a fait le towr de la presse
jafKinaise et tout buu Japonais s'est di-
verti de l'imbecilite coreenne.
Mais il y a b«' lise et K tise. Que dire
de Celle des Japonais dont le reve est de
soostraire In Oorfokllnflneneeehinoiae,
et qui envoient leur preniier ininistreä
Tien-Tsin conclure une entente avec le
pulssant Li-Hung-Chang, entente qui
leur interdit toute vis^ sur la Cor&?
Au moment des derniers dilTerends ä
propos des quesUoos de pechehes entre
la GorfoetleAKpon,anliend*eaanyerQn
r^glemcnt aviv de brms ta^ Is sonnani et
quelques litres d'eau de Cologne, les Ja-
ponais, si fiera de lenr malioe, ont ftit
intervenir la Chine.
Le dilTerond a ete rigle sur l'heure,
naturellenient : la Coree paiera une in-
demnite au Jap<>n, rnais la sonune aern
pn'tee par la Chine, et le monarque
coreen sera, par le gouverneuient japo-
nais lui^mtaie, livri k rinfluenoe defini-
tive de la politique chinoii?«.
Et bieo plus, düt ramonr-propre de-
mesurie des Japonais en sonwir, je ne
vois pas grande dilTerence entre labttlie
coi-^nne et I:i V^'tisf jiijionaise.
Apres l'expenencc de Li Nm/«' des Ca-
nons aa^^ais Armstrong:, qui devaientik
Pakuan rendre infranchissahle la harre
du Meioam et qui a'ont pu tirer uu obus,
est-ce que les laponais n'ont pas eontinvi
ä Commander leur? canons aux maisons
anglaises ? Cellee-ci, il est vrai, savent
adi-oitement intireaser, per lenr eau de
endogne, ä elles, les ministres japonais.
Le {»Ins etonnant c'est que Arnastrong
a dernierement fait inventer par an offl-
cier japonais nn soi-diaant aonyenu Ca-
non et lui a donn»^ le nom du soi-disant
inventeur-aililleur. En flattant l orgueil
japonais, Armatrong s^est moqu^ des
Digitized by Google
274
Japonaif: avpc autant de raisons qiic leö
Japonai» se sont moqu^ du monai'que
de Sfovl.
Si leg Japonais veulent passer, aux
^eu\ dos Europ^ens, pour b^ucoup plus
intelligenU et moins faciles k berner
que les Gorfans, ils feront bien de con-
troler avec soin les livraisons des niai-
80D8 aaglaiaes qui leur foumissent des
armes.
N'ont-ils pas vu la perfide Albion
puusser ies Siamois ä la r^istaacejusu
aaeef poar leur faire adieter 1« sloeki
de vieiix fiisils emmaf^asinÄs ä Singapoore
et abandonner ensuite leurs fi-eres jaunes
Sans autre defense que les faroeux caaoiu
Armstrong de Pakaan ?
[Le Journal^ mardi 30 janvier 1894]
Digitized by Google
GHRONIQUE.
▲LLEMAGNE ET AUTRICUE.
Now troQTOM dani la DMiteeAe Bundsehau de 1893, nn aitkl« du prote-
Nur Kahl vor okn STsniBf intitaK «Zur «merilumiBehen Jabelleier». C*eet im
d« plus mUiocrai mkomm qui ait pm k roccaiimi da jaUli de la dAooa-
lirte de rAm^rique. L'auteur y dte e^ a. la ralatioo de BoOrchin (p. 33) qa*U
coomlira «Dooro oomme an dea denmdendadfomTrearderAm^riqae. Evidem-
nent rartide Fou-tang^ pabli^ dans le no. de Ifai 1882 do Tmmg'paOf daoe
ie)Ml U eit dkmonM qoe Fooaang a*eet pae l'AnAriqae, et qoe Bbei-eliMt n*j
a jamaii mii le i»ed, eit reeti inoonna ao savant profeneor allemaiid.
L'anden Hinistre allemand k la cour de Peking, M. von Brandt, qui
s'^tait mari6 avant son depart de la Chine avec Mdlle. Heard ä S^ul, en Co-
ree, le 15 Avril 1893 <), s'est 6tabli k Wiesbaden avec sa jeune femmc. Peu
de temps apr^ son Installation il ro^ut une lettre de inenaces dans laquello
on lui intimait l'ordre de payer 1000 raarcs au porteur, le raena^ant en ais de
non-paiemeot de hire sauter sa maison par la dynaniite. La lettre etait sign^ :
«Quatre hommes dans la misöi-e». Le second joiir, uno autre lettre arriva me-
nirant qiie Madatiie von Brandt serait ravie do force, si on ne deposait pas
immediatenient mille niarcs ä un endroit desi<rn6, et qui ötait signeo: « Qiiatre
hommes sachant tenir parole». M. von Brandt rcrnit Ics deux lettros a la
|)olice qui dtkouvrit rauteiir dans la personne du inarchand August Nill de
Hunhel, ramoureux d'une bonne de M. von Brandt, agc de '21 ans. Afene de-
vant le tribunal, il s'exciisa eii dis;int qu'il avait tram«^ lo aunplot avec trois
antres arais dans une aubergc, et qtie le devoir de l'exd'cuter lui etait d6volu
(-ar le sort. Cependant il relusa de norniner ses amis, et le tribunal le COn-
damna k neuf mois de prison. (Hei lmer Tageblatt du 2 Juin, 1894).
La peine est un peu dure pour ce larceur!
1) Toir Tcm^fm, VoL I?, p. 881.
19
276
CUJlOKl^UI.
ESPA6NR
M. W. £. Retana vicnt de publier iL Madnd un maniMcrit extr^mement in-
teressant sur r^tat des ilos Philippiiies d*aprös les voynges fiuts par raapstto
Fr. Jonquin Martine?, de Zünip;«, sous le titre de «Estadismo de las Isias Filipi-
lUM». L'autenr confirnie le m^lange de sang chinnis dans les populatioos indi-
gtoes du nord des Philippines, qui ne peut £tre dft qu'ä des colomsatkni cht-
noiseB longtemps avant la oonquista espagnole.
FRANCE.
Son Altoösc lü Princo Henri d'Orl^ans, ä la suite de ses voyages dansrindo«
Chino, a Ihit don de la plus Rrande partie de ses collections ä, des ^tabliM*
nients ilo I KUit, et en particulier au Mussum d'Histoiro naturelle. Uaii ie
Princo Henri «l'Orleans a bien voulu reraettrt«, le 9 Mars 1893, a la Bibliothiqw
de ri*Icole spociaio des Lanj^ucs Orientale« Vivantes de Paris, sept manuscrib
qu il avait acheto.s au cours de ses explorations : ces manuscrits, dont quelqu«*-
uns provenaient d'une pagode de Luang-Prabang , 6taient presquo tous d'ori-
gine thai et ('«rit» sur des feuilles de latanier ; deux d'entre eux ^taient rar
papier, Tun d'eux ^tait un manuscrit ijao tmnscnt en chinois. On a po ooo-
ftulter sur les langues de Tint^rieur de l'Indo-Chine le memoire de M. Pisnt
Lefövre-Pontalis : Elude aur quelques alphabeU et vocabttlaires TAat«, ndd
dans le T'ouny-Piw , en mars 1892. D^Jä, aprte le voyage de M. Pftvie si de
see compagnons , les collections de TEcole des LAnguee Orientales s'^taieot so-
richies par suite de dons et d'acquisitions, de onze manuscrits lolo^ yao, eU.
Le Prince Henri d'Orl^ans ywat de faire don au m6me ötablissemeat d« tak
manuscrits «muong» de la lUviire noire, sur papier. La grande Eoole de Ii M
de Lille dont on fStera le Centenaire l'annte prochaine, oft» donc aujoordlM
le finids le plus riebe pour cew qui s*occupeiit (to l'^ndo compareedeslaogo«*
de la presqu*tlo indo^hinoiae.
L0 Prinoe Iknri d'Oriteu •*«•( embarqui k ManeiUa le 3 luin dm« pov
reprendre le ooun de ses explorations. Aprie un i^joar de quelques seBnlnis i
Ifadagasear, et k Tamatave en parUeulier, U ixmririterbONBbodgeetl'Aniiiia
On lit dans le Jourml OffieM de la lUpidfliquB franfmu^ du vendradi SD
avril 1894: !
«PMr dtereis en data du 19 avril 1884, rendus ■urlapropoeitionda|ffWdMit i
du oonseil, ministre des afbirss itrangiree, ont 4t6 nomm&: I
Ddldgu6 de la R6puUique fhmfiaiae k la commtmon europtenne du Durabe.
M. SiBHiRWioz (Jo8EPB-Adah), ministre plinipotentiaire de 1^ dave, Mvoji
eartraordinaire et ministre pMnipotentiaire de la R6publique Aran^aise prisS.!!.
rempereiir du lapon.
Digitized by Google
OUOII1<|OI.
277
Envoy^ aKtraordinaire et ninistf« plinlpotentfair« da la B^Uiqm fraacaiaa
pfii B. M. rampenur da Japan, K. Habiuiid (FR4]I901»Jüli8), niniatra pM-
aipotantiaira de daan «a miaBioii».
M. Uabmahd eai Inen eonnu per le r61e important qu*il a joni dana lei
alhiraa de rEztrCme-OrieDi.
8ooiöt6 d'ethnognpliie.
Nous lisons sous la signaLui u de M. 0. MarcoroQ lee OOmnunications suivantes
fidtes dans la s6ancc du 5 fevrier 1894:
Le hara-hiri. — M. Aristidc Giiibort, raembre corrcspondant ä Tükyau,
a(li'e8se i la Societr la traduction d'un (iocumcnt rclatil au supplicc du hara-
kiri. Ce supplice, qui consiste ä, so donner soi-mi-me la mort on s'ouvraiit lo
tentre, tres en usage dans l'ancien Japon , est cntoui*^ de c^rt-monies dont
(Otis les point* ont et6 rigoureusement lix^^ par la legi^älatiün et par les usage«
des iosulaireä de rExtröme-Orient. Dans I'antiquite, ce lugubre suicide s'accoin-
plistait dans un temple; au\ üpoques modernes, il s'est fait la nuit, dans un
palais ou dans le Jardin du dai-myau ou seigneur feoda) ä la garde duquel le
wndamnd avait remis. Le Heu de l'ex^cution 6tait d^cor^ avec sein , d'aprte
Itt reglements sp^ciaux , et la victime se donnait la mort en pr6soncc de t^moins,
•Df deux nattes recouTertea de soie blanche. Lorsqu'un homme d*armes, en
Toyage, recevait flaut a*y attendre Tordre de s'ouvrir le ventre, le hara-kiri
avait lieu dans un temple. Les t^moins 6taient des censeurs publica auxquels
k seigoeur de l'endroit devait ofTrir du ih6 et des gateaux qui toutefois IM
pouvaient Hre consomm^ que lorsque tout ^tait flni. Le condamn^ 6taii tenu
de changer plusieurs fois de costume pour Umoigner de son reepect pour tot*
dre qui lui itait envoyi de quitter ce monde. 8i oelui-ci n'^tait pas un penon-
nage d'un baut rang, on ne lui laissait pas le temps de s'enlefar lee ejolnil-
las, et on lui ooupait la t£te au moment oü il saisissait le petifc ttbre daatini
^ Pomertm« de aon ventre. Le memoire traduit par M. A. Guiliari fbumit
ana Ibole d* ddteib corians aar toataa lea p^riodaa de rezteition.
Les Kunc-yn. — Mgr. C. de Harlez, membre libre ä Luuvain, adressc la
traduction de plusieuiü Iragiufiit.s d« l'antique ouvi^age chinois mtiiulö Kuue-yu
ou Discours des Etats. C oat un (locuini'nt historique d'une auLhenticite incon-
testee et qu'on attribue gent-rukiiiLiit au faincux Tso Kieou-ming, diaciple de
Confucius. M. de Harlez ne croit |)as quo cette attnbution soit bien fondee.
Les Koue-yn ne sont jixs, coiuuie Tont pivtendu les oricntalistes europ^en»
qui en ont parl6, une r^union de documcnts historiques , maia bien un recueü
de discours gouvemeraeiitaux niis par ccrit par les «historiens de la Droite*
et publi6s par un lettrö du quatrieme sieclo de l'fere ancienne. Le lirre est r6-
parti en aectious qui repondent aux Elalb uü cee diacours ont ^ pixmonc^.
278
ottBomqvi.
Lu traductioD du savant orientaliste beige apporte k la science une iovk de
renseignements pr^cieux sur une 6|M>que que nous QO comuuaaioiis jufi|0% fii-
sent que d'une tacon fort imparüüte.
Le prdtre japonaia Toki, qui a c^librä au Hus^ Guiroet, il y aquelqiNSiBoi«,
la meBSe bouddhiste, est parti dimanche 1«' Avril par le Me/bot/rne, retonrnant
au Japon. II a wmU & une repriaentation de VAfricainey au Grand-Th^Atre
H. Guiroet se trouve en ce moment ä Maneiilc , äurvuillaat lea i'^petitioas de
son op^ra TairTtouny. II s'est entreteDO avec Toki, qui est encbani6 de a»
s^juur en Franca. Ce pr6tra, qui oocupe une haute cluirge au Japon, d^re
que le bouddhisme gagne beaucoup de terniiu ä Paris et que le terrain est
tout prepare pour la venua du quatrieme Buuddliu qui doit convertir I'Occident
au boudhisme. L'eminwBement qu'on a mis ii assistei* 4 l'oiliGe bouddhique lui
paratt de bon aogure. Lea tampa aont prochesltl
FRANOB ET SIAH.
Nous extrayons de la partie ofliciaUe du Journal Officiel de ia BipubliqM
franfaüe, lea documenta aoivants:
No. du aamedi 3 Clvrier i804:
LOI porlant eqtprabaUtm 4u brctUi oonefu, U 3 oeCoftre iS03| eiiin
le ffouvemtmeni de la R^hlique fraufoiee et la gm i eerm m ent
de S. M. le m* de SÜam.
Le Senat ot lu Cliiiiubiu «le^ (leput6s ünt ;ulopte,
Le Presideut de la Hepubliquo pi-omulgue la loi dont la teneur buit :
Article uniqtte. — Le Pr^ent de Ja RöpubUque est autoris6 k ralifier et,
s'U 7 a lieu, Ii fiure exäcuter le treiU oonclu, le 3 odobre 1893, entre le
gouvemeniNit de la R6publiqae francaiae et le gonverneaieiit de S. M. )» f«
de Siain.
Uae oope autheotique de oet acte sera aoaez^ k la prtente loi
La präsente loi, dtiibMe et adoptte par le Sinai et par la Ghamlm d«
dipatte, aera extoitöe oomme loi de l'Etat
Fait k Paria, le S ftvrier 1804.
(ULRMOT.
Par le Pr^ident de la Republiqne:
Le prrsidenl du comeil^
miniatre de» affaire» ürangireg.
1) Ls texte da tniM ntb pobW an Jeemel eßdet aprit VMaagi das ntitalioai
Digitized by Copgl«
OBlOllUKDB.
279
No. da dimandM ii ftvrier 1894:
Le Pr^dent de la lUpublique fran^aise,
Sttr la propositioii du priaident da oonwilf mioisftre des affaires ^traogira,
Art. i". — Le S^nat et hi Chambi*e des d6put&i> ayant adopt^ le traiti
coDcIu ä Bangkok, le 3 octobre 189;i, entre la France et le Siam, et les ratl-
fications de cet acte nyant T-t^ ^chanpr^es ä Pans, lo 3 fevrier 1894^ ledit
tiBitö dont la teneur suit recevra sa pleine et entike exöcution:
XR. A.IXÄ.
M. le PrMdent de la IMpnUiqne firanfaise et 8. H . le roi de Siam, voolant
mettre an tenne aaz oontestations •onrenoos, dana ces deniien tempa, entre
Ifls deux Etat» et oonadider lea lelationa d*amitiA qai eziatant depoudesaikles
«ntre la FVance et le Slam, ont nemm^ poor lean jriintpotentiaifm:
M. le PrMdent de la RipaUiqae Ihinfaise, IL Cbarifls-lfarie Le Myre de
inien, grand oflldar de la Ligion d^hmineiir et de l*E16phant Uanc, miaiatre
pttnipotentuuie de 1** clane, d^ti,
Et S. M. le roi de Sam, S. A. R. le prinee Detawongw Varoprakar, cbenip
Übt de Tordn de Ifaha Ohakrkri, grand offlcier de la Ugion d*honnear, otc.,
mlnistre dea aflairaa Atrangfanes;
Leaqaela, apria a*Mre oommoniqai leora pleina poavoirs et les avoir reoonnos
en due «t bonne forme, «mt oonvenus dea artidea aoiwitB:
Art. 1«'. — Le fronvernoinent siainois renonce ä tonte priHcntion sm- I'i>n-
aemble des territoires de la rive gauche du Mekong et sur les Woa du lleuve.
Art. 2. — Le gouverncnient siamois s'intfrdit il ontietenir ou de faire circuler
lies embarcations ou des h'ititnents arnit's snr It-s t anx du Gi"and-Lac, du Me-
kong et de lours aflluents situfe dans les lirnite> vi^t-es ä l'article suivant.
Art. 3. — Le gouvernement siainnis ne (onhtruira aiicun poste IbitiCn' ou
t'tablLssenient inilitaire dan-s le.s proviiices de Battaiiihang et de )Siam-Reap et
dans Uli rayon de 25 kilometi'es sur la rive droito du Mekong.
Art. 4. — Dan.f les zones visees par rartitle 3, hi polico sera exercee, selon
l'usage, par les autorit«';.s loaile.< avi r lt'> c-intinj-'ents strictenieiit n«M»ssaire6. II
n'y sera entretenu aucune lorce ariuee reiruliere ou irregulifero.
Art. 5. — Le gouvernement siamois s'engage ä ouvrii dans un d^'lai de six
raoi.s des nepociatiiMis avec le gouvernenient francai.s, en vne du reglement du
regime doiianier et ruiiiintMrial des territoires vis^s ä l'article 3, et de la revi-
tiion du tniite de \K)^'k Jusqu'ä la conclu.sion tle cet accord , il no sera pas etalili
de droits do douane dan.s la zone vist*o ä l'article La reciprocit^ continueiu
ä (;tre accordee par le gouvemement firan^ais» aux produits de ladite zone.
Digitized by Google
280
Art. 6. — Le d^veloppement de la navig&tion du Mekong ponvant rendr?
necessairee sur la nve droiie certains tmvaux ou r^tubliwement de relaii de
batellerie et de ddpöts de bois et de charbon , le gouvernement siamois s'engigs
ä donner, sur la demande da gottveroenient franfaisi toutee les fiicUit^ niatr
nit-cs k cot cfTet.
Art. 7. — Les dtoycns, sujets ou ressortissants fran^s pourront libreDMnt
circuler et coinmorcer dans les territoires vis^ ä Tartiele 3, munie d'une pane
d^livrte per leb autorit^ fraocaiaea. La ridprocitÄ aera acoonUe am babitaiiti
desdites zones.
Art. 8. — Le gouvernement franfai« M rfeerve d'^tablir des consuls oü il le
jugera convenable daiu l'int^t de aee renortiMants, et notamment ä Kont
et k Muang Van.
Art. 9. — En cas de difUcuIt^ d'interprötation , le texte fran^is fera seul foi.
Art. 10. — Le pr^nt traitö devra 6tre ratifi^ dans on d6lai de quatrBmMi
ä partir du jour de la signature.
En foi de quoi les pldnipotentiaires rüpeetib sutnomm^ ont agoA le pr <w M
trait6 en duplicata et y ont appoai leon eacheta.
Fait an palala de Vallabha, & Bangkok, le 3 oetobra 1893.
Sl^fi^; Lb Mtbb Ol YiLBBs.
Signi: DmivoiiosB VanopBaXAB.
Les pl^nipotentiuires nut anvte dans la jUTsente r/jnvention les diflt^Tentcs
roesures et les disfiositions qu entraine rex^nition du tiuite de paix signe en c«
jour et do rultimalum uixopt«' lo 5 acut dernier.
Art. 1". — Les derniei-s postos inilitaires siamois de la rivo guuche du Me-
kon<; devront etre evacues dans le dclai maximum d un mois a partir du 5 se{r-
tembre.
Art. 2. — Toutes les tbrtilicatioiM de la :£one vMe & Tartide 3 du tnnl6 ca
date de ce jour devront etre ras^.
Art. 3. — Les auteurs des attentats de Tong-Xieng-Kam et de Kamrooun
seront juges par les autorit^s siamoises; un repr^ntant de la France assistm
au jugement et veillera ä rex6cution des pcines prononc^. Le gouvernement
fi-ancais se r^sonre le droit d'apprdcier si les condamnations sont suiTisantes,
et, le cas dch^nt, de r^clamer un nouveau jugement devant un tribunal
mixte dont il fixere la composition.
Art. 4. — • Le gouvernement siamois devra remettre ä la disposition du mi-
nistre de France k Bangkok ou aux autorit^s fran^^ises de la firontiere tous (es
sujets franc^is, annamitee, laotiens de la rive gauche et les Cambodgiens de-
tenus ä un titre quelconque. II ne mettra aucun obstade au retour sur la rite
gauche des andens habitants de oette r6gion.
Digitized by Google
281
Art. 5. — Le Bam Bien de Tong-Xieng-Kam et sa suite seront ameois par
Jtn dtf^6 du nuniftre des aflairee 6trang&res ä la l^tion de Franee, ainai
que les arme« et le paviUon fran^aia 8aiais par les auioritte siamnises.
Art. 6. — Le gouvemement francais continoera k oocoper Chantaboon jus-
qa% Tex^ution des stipulation! de la pr^nte conTention , et notammoDt jua-
qvi*ä oomplHe 6vacuation et padfication tant de la rife ganche qtte dea sonea
visteB ä l'article 3 du traiti en date de oe jour.
En foi de quoi, les pl^nipotentiairea mpectifii ont aigni la prteote oonTeo-
tk» et y ent appoa6 leurs cacheta.
Fait donUe au pabw de YaHabha, Ii Bangkok, le 3 oetobre 1888.
Siffni: Le Mtrb de Vilers.
l^gniT ÜBVAWONOSE Varoprakar.
Art. 2. — Le pr^sidont du conseil, ministre des ailaires ötrang^res, est
charg^ de l'ex^ution du präsent decreU
Fait Pftria, le 5 ftvrier 18M.
OABMOT.
Pfer le Pr£rident de la R&publique:
Le prisident du conseil ^
mtnwfre des affaires ^fronp^m,
CASIMIR-PSRIBR.
et Tewiff'Pao, IV, 5, D6c 1893, p. 438, ob nona n'avona dono^ que le texte
aoB oiBdfll.
INDO-CHINE.
On lit dana le /otirtial du 10 roars 1894:
IfaneiUe, 9 man.
he connier d'Indo-Chiiie qui viaikt d'arriver, m'apporte ime curieme lettre
d'nii de noa eorreqpondants , qui me oommunique dea trts fmomanta renaeigne-
meDta inattendua et terrifianta aar lea mcBiira de peupladea aautagea qui exb*
tent encore en Annam. Le anmoin aymboUque qu'on leur donne juatifle l'^pon-
irante qu'eUea akment: on les appelle les TaX^Bi (bonoiniee-foie).
Ij'^ymologie aemble binrre et pourrait d&outer bien dea linguiftea; nulle
pari eile n'eat ponrtant plus jutte. Cette dteomination leur a 6i& appliqute
par laa pq»u]atioiia wisines, qui lea religuent au rang des tigraa. Lee Tai-Bi
aont nomadea; II» vivent par petita groupes de douie & qninae perMUinea; ila
ne aoiient jamaia de la fortt, k moina qn'ili n*aiaot nne vietame k capturer:
k pfliM a^oomeot-Ua un jour on dem dana le mteae eoin, qu'Ha cfaohlwe n t
da prWrenoe parmi lea plus abruptea et las plua embrouBMiUiB; ila viient de
plamtea et de fruita aauvagia. On ha dit d*une «gilltA «ztrtaM, oonme lea
Digitized by Google
282
an^es, leurs petiti frim. Os vivent compl^tement nus; laiin eotttOBM not
»nglantes , Stranges, inhnmaines. Les Tai-Bi paient chaque aoate nn impM,
qui rappelle \m wdom anthropophigiqwi» da la Nouvalle-Bretagn«: nn fiel bi>
main grillt.
Pour ne pas d^peupler leur tribu , qui s'amoindrit de joar en jour, iU ten*
dent des erabuscades aux Nha-Qu^ dee environa s'approchant des routee peo
fröquent^es ou des terrains cultiv^. Au pied des montagnes bois^, Us atteD*
dent patiemment qu'un isol^ s'aventure dans quelques-uns des petits sentiers
qui courent sous les arbres: aussitöt iU le terranent, le b4illonnent, le ligotr
tent et l'emportent dans un fourr^.
Alors, la c^r^monie commence, car il y a comroe une sorte de rite attsch^
ä cette immolation ; on eroplit de chaux vive la bouche du prisonnier, puis od
l'^tMld sur la terre au milieu d'un cerdo de brancbes raortes et d'lierbe^ secb«^
qu'on fiiit flamber. que le brasier est Steint, lo plus vipouroux de !a tniiij»;
s'approcho du supplici^. Avec son grand coutelas il lui fait une large et pn>
londe enlaille dans le dos et fouille dans las entrailles pour en arracher le fiel,
et le radavre reste lä , pendant qu'enchantes de leur aubaine, les Thai-Bi dan-
sent leur infernale ronde <le joie et se perdent dans la foret, emportant pri-
ciüusernent les tristes depouillos (|u'ils ont fuinees. Iis re<:herchent surtout le?
femrnes sur le point d'etre nieres, car Iis attribuent ä leur fiel des propri^tit
miraculouses : puis ils se servent aussi de l'enfant, qu ils font secher, et doot
les sorciers chinois sont arnateurs pour pr^parer certains malefices.
C<'s tcinps derniers, quelques enlevements ont sem^ la terreur chez k-
Muüngs, i\ ( )u^-Hy, ä Oui^-Ben et ä Oiit^-Tchoulouou , province de Vinli. U-^
pauvres habitants sont terroriscs; le corps d'un <les Icui's a et^ retinuve daüt
un <'Uit j)resque complet de carbonisalion , avec cette entaille b^ante dans 1«
dus qui avait pernm au saaüicateur sauvage d'extirper le liel du captif.
Li' professeur Moiu a publik dans la re\ue hebdouiadaire japonaise >7iiyarami
Zoslii une tradurtion du cehH)re nim:in <le (ioetlie «Werther's Leiden» sous le
titre de Wrrther no Kdnnshiini (I.es dnuleurs de WertherV Cette tra^iucthui
a excil^ le plus vif int^n' t dans les cercles littvraires du Jajnin, et la vente de
la revue a ete extraordinaire. Ceci n'est . du reste. p;us etöunant , car les
aroants japonais se suicident bien plus le;4t'reuu'i)t que le?* ainants occidentaux:
h tel point que !e «ronverneinent japonais s'est vu oblig^ de decr^ter une clause
pönale contre les Desesper^ amoureux.
K rooGMkm du SS* uiiihreraMre du manage du lUkado, le 9 Mar» 18H ^
gouvarnement jiqponais a hm» deux timbret-postee oonuntooratift, ua de Ii
Yalenr de S Sbn (roae) dont on a koia 14,900,000, et un de 5 Sm (Um)
Gasparo Galt.
lAPON.
GHBcnnqüB. 888
doDt on n*^ ihn» qn» 700,000. Les timbm oni une brgear de 3,30 ctm. et
VBO hantevr de 8,90 ctm. Ib porltnt an OMitre lea amiei da Bfikado, nne
flenr de diiTnnthtofte de sdie fenillM, flanqute de deox dragons avec la le-
gende aaglaiw £np«rial Weddlng 85 aimlvermrjr, et la l^nde chinoise
(devnBae preeque jUvible sur rexomplaire que nous possidons par Tencre du
timbrapostal) «F£lidtation du 25« anni-
veraaif« du gcaod UÜwgß»,
En baut se trouve nne bände avee la Mgende chinoise 3^ Q 2|C 1^ 0
^ «Timbr»>po8te du grand empire impMal du Japon», rkpMo en bas
an Anglaii Imperial Jspa nono Post La valeur ^ ^ et 3 8» (on 5 S>)
flsi igalement placfe en bat du timbra-poste.
L'teiinion entün a d^ M aehctte per des aocapareon, qni en Anmtavae
le tempa nne affaire lucrative. (Wuttrirt» Briefmarken Journal, N*. 9, p.iS6
et N». Ii, p. i74).
PAirS-BAS ET OOLONIES NflERLANDAISEB.
Le Bulletin de Mars du Mus^ Colonial ä Harletn contient une traduction
hoUandaise fiute par H. H. Veen d'une traduction fran^aise de m^moiree japo-
nais originaux sur la culture du Bambou au Japon, pnr M. LfiOM VAN DE PoLDEB,
Charge d'arikires de la l^gation Ntorlandaise Tokio et eovoyfo & la direction
du dit Mus^. Le memoire est accoropagD^ de plusiaurs grevures de diffirentes
«pteee de bambou, fiutes d'aprte des gravnrss japonaises originales.
Sous le titre do « Noderlandsch Koloniaal Contraalblad » (Journal centi-al co-
lonial n^erlandais) Messieurs Brill viennent de faire paraitre iin nouveau Jour-
nal qui contiendra une revue mensiielle de la littcrature des colonies N^erlan-
daises orientales et ocddentale}< , specialement de celle relative aux sciences
etbnologiques, biologiques et geologiqueji. Le Journal est redige par M. C. M.
PlEYTF. Wzn, ä Anistenlam en collaboration avec M. le Dr. J. G. BueulaQE,
sous-directeur de l'Herbier royal de Leide, Mess. les piofes^seure 0. A. F. Mo-
LENORAAFF et Max Weber ä Amsterdam et M. le professeur A. Wiohmann &
Utrecht.
Le preinier se diarge de la revue des ouvrages de botanique, le troisi^me de
eelle des ouvrages «If zoologie, et !e dernier de celle des ouvragos de gikilogie.
prix du Journal est tres modiqno: franc de port fl. 2.75, soll six Iraner.
Le l«f no. contient e. a. une revue de l'ouvrage de M. F. W. K. Müller
sur la colloction Baitak de M. (i. MKt.s.>;NF,it ; nne de la Note relative k la cul-
t.ure du riz dans la residence de Tapanoeli par M. A. L. van Hais^ELT j un rap-
|>ori sur lYtat du Jardin botanique k Builenzorg (.lava), etc., etc.
Le Journal est redig6 en Hollandais, ce qui rebulera peut-etre les 6trangers.
BfCsÜB il est juste qu'une nation qui a tant tait [tour rexploration de ses colu-
Digitlzed by Google
284
OHBOMiqUl.
nies et qui est en ellot la fondatrice des sciencos ethnügraphiqueK, publie b
resultuts do ses explorateurs dans 8a lanirtip iiationalf. Les savant;-- t''tn[i;:ers
qui doivent premiie note de ces i'echeixhes, se verront dODC piaces dansla
aecesbit^ d'apprendre cette langue.
Hr. F. 6. Kbahp, Map-eantor of tbe Royal Dutcb Geogr. Sob, at Anifar«
dam, has poblisbed a ^pupvr «Japan or JavaT» ai an anawar to Mr. Geotge
OoUingbridge'« arlide on «The early cartograidiy of Japan», in wMeli he
rsfbtes the lattar^ opinkm that the Ztpanyu of Iforoo Polo dionld bo ha
and not Japan.
Le Prix «StaDislas Julien» a Hö partag6 le 22 Juin entro M. CuAVANNEt.
profeeseur de Chinois ä Tlnstitut de Franoe, et M. DS Gboot, proÜBMor
d'Ethnographie ä l'UniTerüti de Laida.
RUSSIE.
ÜMMieuf la Doetaor Emil B »i«»uhw i ui« b, anden mUeeln de la UgatioB de
BoHie ä Peking, anjourd*bni k 8t-P<lanboarg, pr^paie nne mite h «o
Bataniam SKmeum. II a presque fln! nn grand oumge sur loa ai^loratioei
botaniqnea de la Ghine qid sera mia aoos pro a w dans quelques mois, vnc vm
carte de la Ohlne, aar laqnella aeront traofa toi» lea itinMrea indiqnis dam
le taste.
Digitized by Copgl
NEGROLOGIE.
VBTBB XJKIFOIiD VON BOBJBMttOK.
La mort vient enoure uno fuis arracher k la >fcience un <\ea a lebres explo-
noeurs que le gouvernement ruase avaii envoye» pour etendre aos connaiasances
d« sft« posseteions en \s\e.
Von Schrenck, qiii s'ext rendu justeraent celebre par s^s expluratiuns du
pivs de TAmour, est ne ie "l't Avril (6 Mai) 1826 dans la propriete de ChoUny
dins le Gouvernement de Cfiarknr.
Devenu oi*phelin a T'ige de 12 ans, on le pla^a ä T^le de Moscou qu'il
quilta ä Tage de \i) an».
De 1R42 k -44, il ^tudia an (lyriina'io de Dorpat, puis se rendit a l'Universite
ie Bonn on 1848 on il prit en lH7>ö le deirr^ <le Maj?. Philos. Dlihh cette ra^me
aan^ il se rendit ä Berlin oü il entra en relatioa avec Karl Ritter et Leopold
Ton Buch.
Deu\ dus plus Lanl il Tut promu au degre de Docteur eo Philosophie k
laniversite de Konigsherfr.
En 1853 il fut envoyt' [»ar TAcad^mie Imp«''riale des Sciences de St. P^ters-
"»tirsr au pays de TAinour pour expluier oette refjion , d'oii \\ revint le 6
iaavier 1857 puur coordonner les matt-riaux scientifiques de son voyage. Son
ouTrage, public sous le titre de «Reisen und F'or-schungen in> Annirlande»
0 ijaires et eTploratiuns dan.« le pays de l'Amour), fut publik en 5 volumes,
dont ti traitont de la Zoologie et 'A de l'Kthnofrraphie de TAmour.
Le 1" Fa^cicule de c*t ou\ra<:e panit en 1881 et le dernier en 1891.
II fut nomnie en 18G'2 Adjuitit de l'Academie p-tur la Zoologie, et en 186-4
.Membre de l'Acad^^mie Imperiale des Sciences de St. P^tersbourg.
' •^n lui confera en 1873 le titre de Conseiller d'etat ellectil avec le prÄiicat
1 F-xcellence, et en 1888 celui de Conseiller secret.
Sa mort soi^a re^rrett^ pour tous le> savants qui ont eu occaston ä ötuditr
»Q ouvrage et d'admirer son grand talent d'obeervation. G. S<
I
286
VicBOLOGU.
FOnOAUX.
Phiuppb Edodard Foimox, ii6 k Angert le 15 Septenlm ert ntrt
daos Km domidld k Paris, nie PteroiMt, le 19 Mai 1804. CIwk8& eom
de tiMtain k h BibUoth^ne Royale en 1848, pids nippUant en OolHp ds
Franee, d'Begine Burnouf qui loi andt eiudgii4 le Muuait, U remplasii, dtt-
lütiTement ton mattre conine profeMor titolairB en 180S. IL Fouoaux t po-
bli4 QU grand nombre d*oan«gea dont noai indiqvons les prindpaux:
— Specimen dn Gya-Tefaer-Rol Pa (LalitBffatara). Partie da cfaapitre VII,
tenant la naaaniioe de Qdcya-lCniii. Teste tibitain, tradoit ea fraB(ais«tie>
eompagnö de notet. Parii, B. Duprat, 1841, iB-8, pp. S7 et teite tibtan
— Rgya-Tch'er-Rol Pa ou D^veloppenient des Jeux conteimnt Fliistoire du Bouddlia
(^akya Mouni, traduit sur la Version tiWtaine du Bkah H^rj-our. et reviisur
l'orif^inal sanskrit (Lalitavist.'ini). rioinitTo partie: Texte tibetain, Paris, Irnj
Roy., MDCCCXLVII, in-4. — Deuxietne partie: Traduction Iranfaise, Pans,
imp. Roy., MDCCCXLVIll, in-4.
~ Parebole de l'Enfant ^gar^, forinant le chapitre IV du Lotus de la Bonne Loi,
publik pour la premi^ fois en sanscrit et en tibetain, lithograpbi6e ä h
roani^re de» livrcs du Tibet, et accompagn^ed'une traduction francaiied'aprö
la Version tib^taine da Ka^jour. Paris, B. Duprat, 1854, in>8.
— Le Sage et le Fod. Eztiait da Kan-jour, revn sur TMition origiaah^ st
oompagnA d*on glossaire. Paris, 1842, iii-8, pp. 74 s. 1. pr6f.
— Le Trfaor des Beiles Paroles. Cbcix de Sentences oomposees en tib^tsto pv
le Lama Seskya Pandita, smvies d*ane ä^gfetirfedtiKanjonr^tradniteipow
la premttre fins en frangais. Paris, B. Duprat, 1858. in-S, pp. 46 et tute
tibitain.
— La Giiiriande precieuso des deniandes et »Je,s r^ponse.s publii'c on sanskrit et
en tibetain, et traduitc pour la premiera tois en i'ran^ais. Paris, 1867, in-^
» Diacours prononc^ le 31 Janvicr 1842 k rouverture du cours deisqgoeetde
litt4ratttre tibitaine pr^ la bibliothiqae royale. br. in^ pp. 15.
— Grammaire de la langue tib4taine. Paris, Imprimerie impMale, 1858, ia^
H. CoiWlEK.
Digitized by Google
287
Paui.-Amrroise Bioandet, tle 1a S<iaet«? des Missions Etr.ingeres de Paris,
eTrt}ue titulaii-e de Ilamatlia . vicaire apostoliqne de la Birnuinie meridionale,
ü ä Malans, dioce^e de Besiincon . en 181^, e:«i movl ä Raugoun le 19 Mars
1894. BiGANDET etait arrive eii Birraanio des 1837, et il avait acqiiis par .<on
long s^jour dans le pays ur e intluence et une connaissance de la lanirue qiii ne
pfut <'tre comparee qu'a ceüe du niissionnaire [^iixilestant aiiiencain, Adoniratu
Juiison. Mgr. BiGANDtT a publie : The Life or Lfjemt of Gauiluma, the Ihui-
dlta of Ihe liunneM: qui, itnpriine d'abord a BaniZoun, le fut de nouveau dans
Trtibner's Oriental Sries. Cel onvrajjre a tte tniduit en lian^is par le lieute-
nant de vai-sseau Victoi Gamain, avec une intt\xluction par M. Ph.-Ed. Foucaux,
Pariä, Leroux, 1878, grand in-8. Ii jouit d une legitime reputation. U. C.
HODCMOS.
BBUM-HouoBioif HoDOMii, l6 1« ftvmr 1800 k Lowvr-Beeeh, est mort
k S3 nai 1804, ftgi de qnatra-iingt^iatoneuw. OeiUluttreoricntalMieuigbus
^tiü hl plus ancien eorreBpondant Ürangar de TAcadtoiie des Imeriptioiis et
fiallM-LettrM k laqnelle il e?ait M appd^ en 1850. H «tait^griemeotmembre
de la Sod&U Royale de Loodrea. See travanx rar la littAiatnre de rinde,etea
putioiliar snr odle dn Nepaul et dn Tibet, Ini out eonqok anerenoiiiiiiie onl-
venelle; tandii qne aee recherehea sur le Booddhiaiiie en ont ftit pnaqne le
oiateor dea Stüdes relativea & eette raligion. Hodo«»! ne n^igeait paad'aillauis
rethnograpbie dea payi qnll avait vlnt4[^ et il a riparti la plus grande partie
da aaa collectioDs pr^deoaea entre lea Biblioth^uea et loa Muatea de aon pajs
aina qne oeoz du Continent. Nona dterona entre antrea ouvragea da HooGeoN:
Easay$ on the languagei, literaiure anä r^hgion of Nepal and Tibet (1874)
et MtBeelkmeous Essays relating to Indian mbjecls (1880), dana lesquels sont
riuiiii an grand nomlure d'artidea 4pars dans divers Recueils. U. G,
V. £. MEJOV.
Co etiibre biblic^raphe russe vient de mourir k St. Htersbourg (Jain 1894).
Nona aviona en le plaisir de le voir k Paris Pannie derniere et rien ne pouvait
&ire pr^voir aa in pr4matarie. C*4tait un bomme aussi modeste que savant;
fl 4tait non senleoMat bibliographe, maaa anasi nn musidea de talent:
nin d'Alad'ino, r^verie et VOuvertitre de PAne d^Or d^ApnUe, Pen»» Mmm-
tele poor le piano, FemUei d^Atbwn ont pam k Paris en 1893. Mab c'eat
par aea innonbraUsa tinvanx bibfiogmpbiqaes et en partienliaraorleTurkestan
288
niOBOLOOIl.
russe et la Sib6rie que Mejuv est connu. 11 avaii entrepris uoe grande biUiD*
graphie de l'Asie sous le titre de:
— Bafi^dorpi^iH AaiB. -~ ywuntAh KBorb m cnTdl o6ib hutm aa pfecnn
ilsiiiK« H 04Hlix% TiMbKo KHiirb u mocTpBBBUx-b H3biKaxi>, Kacanopiea
oTHomenift ftoccin Kl aaiaTCKHMi» rory4apcTBaMii. CooTaBa«^ B. l/L Mtam.
C.-neTep6jrpr%. 1891. — T. II. 1898. — 8 voL iii-8.
Ln deoz thacieiileB qoi out paru oontiemieiit:
— UOrimi eo g6nAral. La Chioe, la Handebouria^ la HoDgolie, la Djoonguie,
la Corte, le Thibal, le Japon, l'bde, la Pene» le Bikwchfataa, b Tiin|ii,
TArabie, rA^anistan, l'Airie eeotrale.
Un troisiöine et deruier lioscicule est soun presse. U. C
m
Digitized by H
BULLETIN GRITIQÜK
Mittheilungen der deutschen Gr-
•ätehafi für Natur- und Völker»
bmdt Ottatien» in Tokio. Bd. 6,
Heft 53, Februar 1894. Die Psy-
chologie der japanitehen Sprache ,
Ton C&mL MuiniHoiB.
Wir bcgrOnoB mit Frende die-
ND ▼ortrafflichen Aufsats des Herrn
Professor C. Muuziuger über die
Ptyehologie der japanischen Spra»
che. Ifit nm so mehr Freude als
wir daraus ersehen, dass wir nicht
die £inngen sind, die den Stand-
ponkt den der Yerftuser einnimmt
ala den einzig richtigen ansehen,
and den wir noch nenlieh, gelegent-
lich der Bespredmng des Hand-
baches der nordchinesischen Um-
gangvprache Ton Prof. G. Arendt,
aosfiUirlich erOrtert haben (T^oung-
pao, V, S. 164—169). Es freut
ans auch dass der Veifuser einl
so günstiges Urtheil fällt Uber
Professor Lange's Lehrbuch der
japanischen Umgangssprache, das
aber, wie PhtÜBSsor Mnnringer
ganz richtig behauptet, noch einer
Eig&nanng äUiig und bedOrftig ist,
in sofern dass, wie er bemerkt:
»Die rein grammatische Methode
»sogar leicht von dem Yentändnis,
»dem Geist der Sprache, hinweg-
» führt, eine Gefahr, die um so
»näher liegt, je indivi^ell Tei^
»sehiedener gegenflber der eigenen
»Sprache dieser Geist ist. Aber
»mehr als mit allen indogerma-
»nischen, ist das fttr uns bei der
»japanisch^ ') Sprache der Fall.
»Hier gilt es dämm besondere
» Vorsielit, welche, wie mich dllnkt,
1) Und «oeb, aad mA aahr, dsr Q ia m M i M . G. 8.
290 fiULLbllN
»bisher nicht Ton allen japani-
»schen Graiufflatikern geObt war-
>do, und von keinen neUoieht in
»goiiiii^endem Maasse" (S. 105a).
Nach HerTorhebong von Cham-
berlun's Handbook of CoUoqnial
Japanese und Aston 's Japanese
spoken langnage, von denen Verl
beoonden praist dam »diese Ober-
eetzongeu die eigeothümliche Aus-
drncksform dee japanischen Ge-
dankena ftlr jeden ventändlieh
zur Darstellung bringen", fügt er
hinan: »Sie mahnen den einsich-
tigen Studierenden daran teim
iigene Sprache erst nach japanisr her
Denkumte umzugettalUH, ehe er
ttbenetzT (S. 10S6) ■).
Vollkommen denselben Urund-
sata haben wir in unserer Über-
setning der »Stdle Fun^raire *) du
Tegfaia Giogh", söwie in unserer
Besprechnng der chin« Grammatik
von Prof. Arendt CVoung-pao^ V,
S. 166) betont
Der Yerfasser beechliesst sei-
nen zweiten Paragrapben mit f ol-
ClllTI(^U£.
genden Worten, die wir gerne
nnterschreiben:
»Nicht von der Oramnilik
»einer europäischen Sprache haben
»wir aossugehen, sondern von
»der Psychologie des japanischn
»Geistes" (S. 106).
»Hier geborene Kinder em-
»pftischer Eltern**, sagt der ?«-
fasser weiter (S. 127), »leruen «las
»Japanische eher und leichter als
»ihre Mutterspfaohe; auch in En»
»ropa geborene und vor dem zeim-
»ten Jahr nach Japan gekommoM
» Kinder eignen sich dae Japauiselit
»fabelhaft rasch und correct U
»und bedienen sich mit Vorliebe
» einer Sprache, welche ihren Sllara
»als der Inbegriff alles Schwierigeu
»erscheint".
Nach des VerfiMsers Urtheiliii
der Grund in dem Umstand zu .su-
chen, dass die japanische ') Ävt
drucksweise dem kindlieben G«^
homogen ist und dem Fassungs-
vermdgen und der Anschanaap'
weise eines Kindes weit mehrest-
1) Wir eonifina. 6. 8.
2) In denuelbeB Heft der Torliegeidn Zittiehril^ Mto 141^ lUht «oU •wf<n*i
Xc iiil« frtn9aiM (!) du Teghim Giofi,
8) Und moh die ChiitwiifliM.
Digitized b y Google
BDLunir ourn^ni.
291
spricbi «k anaore sui UauDeareifs
miwifikoltoii Spneheii.
Vollkommen wahr! aber uusere
Kinder apnehen üm eigene euro-
piieehe Mnfetefipiiehe noch gani
wie die ungrammaiischeu Völker
es than, und mflnen eret durch
harten Soholswang gecwnngen
werdea ihre natflrliche Ausdrucks-
woee gegen die kanstienech gram-
BiatikaliBehe emsntaoiohen.
"Weuu wir Europäer aber Chi-
neeieoh, Japaniseh, Malajiech oder
dergleiehen Spvaehen erlemen wdl*
len, müssen wir es ebeu anfangen
wie uiere Kinder diee thoo: ein-
fiMh lUHA^ieehen und aaeA-
denken, ohne Rücksicht auf gram-
matikaliache Klfigeleien nnd Qrft-
bebien. 6.3.
LoooTioo Nocnmiii, La sah'
jMTiA ddp Anrnneuf aUrihäia ai
Cinesi (Extrait dos Actes du l®""
coBgrde g^ographiqne Italien ^
Gdnea en 1892).
Qnand not» afiona dätmit
jamaie Thypothdee de M.deGnigoee
qne le fiunenz paya de Fwttmg
etait rAmerique, et deuiontr^ que
ce paye de?ait 6tre l*Üe de Erafto,
mnu noaa attendione k dea atta-
quea de la part des savauts et
demi-eafants, & qm fl. Mi
ddaagriable d'aTOur reoonnaitre
qu'ils avaient crü tout bonne-
ment pendani plos d*nn aidole
ei demi qne lea Ghinois aTaieni
decouvert TAmerique lougtemps
avant Christophe Coiomb. Mais le
nimbe myel^rienx qni entonrait
le Foosang obscurcit encore toa-
jonia lenn eepriti, et Toil^ qu'ils
rAsIamenl ponr ea paye, eoit la
Coree (la ville de Fusan), comme
M. H. J. Allbh aoit le Japon,
comme IL J. Eoinn, dans le
«Messenger» et M. NocEmmi
dana la broehnre de 12 peges menr
Uonn^ ei-hant, et dana laqnelle fl
identifie le Fousang avec le Japon
k ia propre satia&ction, dieant qne
la qneetion est tellemeat fkcile et
evidente qu'il ne comprend pas
conunent oin paiMe TaToir lendne
x4hU
1) Proe. «f the B.e.8. «f Laadoi br Aigwl 1898, p. 870. Now
iam It f«MVf«9, VoL III, f, M7.
Si) T«ir rcmffMt IV, p. 890, o& man «vonliBikBMtiütifaaoairMttohypolUM.
80
292 BULLMTIN
dÜBcüe et obscnre H oommenoe
par atÜrmer qu'il faut traduire les
moil Ta Hau Kcuo pAr la Chine,
o*ett-it-clire, du pays (kouo) de la
Grande (ta) djuastie de ßan. Or
cette dynaetie fioit en Tan 220 de
notre dre, tandie qne le Obamane
ßoei'chin re?iat du Fousang eu
Tan 499, aoos la dynaitie des 7%n,
on prdB de 8 eideles aprds ]*ex-
tinctiou de la djuastie de Hau
Mais M. Noonnin paaae lea oa-
ractörea ehinois qni »aifent dans
le ir^it de Hoä-chin: ti tsai
TeKaitng'iouo tcM lounp ^
4^ (8 ^ Ä ) * pays est mtn6
ä i'£8t da Jäojaume da oüliea»
e*6Bt-ih-dire de la GhiDe'). Le
prttare ffoet'ehtn distingtie donc
ires uettement le royaume oa pays
de Toß-han et oelai de Tehmmg^ouo
(la Chine), tandis queM.NoOBirmn
lai iait dire une aottise. Qae dirait-
CBITIQUB.
I on d*nn ain fraB9ai8 qui
rait: «La Eussie se trouve ä cent
lienes de la 6We, et oe paji «i
ritntf k l'Orient de la Franm}
La dütance de 20,000 U est,
Selon Taateur, seolefflent hypei>
bolique, ponr dMgner nnegraii^
disiaace (p. 5). Nos lecteuis aaveot
qne noaa-mtaiee no» nVonspia
tenn beaneoop de compte de cette
disiaace, et que dos preaves pooi
rideatifieation da Foo-nng snt
I'fle de Krsfto ne repoeent nulle-
ment sur cette dütance.
n eet mi qne lea Japonaia onl
adopt^ le nom de Fousang, par eox
proaonc^ Foutöf comme d^signaim
poHiqm de lenr pays; mus Usenl
appris l'existence du Fou^tang flra<*
lement par les ecrifeina chiao
longtemps aprtB. Nulle men'^
ne se iroave de ce nom dans 1
Aanales Japonaiaes avant qoe
1) cl* idmtilleMioBe d«l Fuitag eol OitppOM li piWMitocorifhBilfdgvideoted«
oomprendnre eono nati potnto nodarl« diSidle «d oioan» (p. 1^. Si Im qoMtiiM
TMtaait ti CwU«, poarqmi done M. Noeentiu m r»44I pM dteanM» plna tSt d
8) Nont roauqnoiit qiM l'^pitUto im (gniid) a'«t plu aiitfB dli qa'oiM djimln
tomMt da tWba «n OIuim. Ob pari« aaaore da Ern^jm abamnoa da ifma, aC laa
k Java Bommeot leor pajra Tm^-ehtm |J[j ) «MontcgBca de (U dynaatM da) T
■aif iU nc (liroDt jamaia T» Tang-eha» cle« montagnea da Grand Tang*.
S) La phraae enliJire est : Vou-tang se troava 4 plaa da 20,000 ü 4 l'&t da pi|p
2W>iBM, ai la paya cat aito^ 4 Tiiai de la Chm».
Digitized by G
M. \»a K>:!3- zr-^'ymd -9i«ta0i ZhS Kraflraag & tsm nrnirmm. stl
1a cnraK. s«« -\9t C' i-c.»£ ^ X M S r'*' **
■BlIi lll>tX.<.
4ao ee qm ■piiii f r>pRaB«ai • j|| |^ ^ ^ Ä *
204 mniAini
eetto exprettion n'wt pM an com-
pot^ poor «coinne», mam dMgiie
deux choaes: les pim/, ou armes
oiEuidfet, ei les i»aA, oa armes
d^fennvee.
Dans la descriptioii du pays de
2a-Aan (r'ottii^o,IV,dd4) il est
^püemeni dit qne le peaple n*a pas
d*armes ^ Je P'"!/
litt^ralemeiit point de labies ipin^)
et de lancee (ko). M. Nocmmin a
donc tort de voaloir tradaire ping
kiah par «eoixaaBe tenlement».
Do leate now ne lamasonB pas
8on but; car s'il veut prouver par
SOD intocpr^tation qne les Japonaia
B*a?aie!it paa de emraaees, ü se
trompe singulierement, les auteurs
cfainoie diaant poeitiTemeni qu'ila
eB aTaieni*). Ifais, ajonterantenr:
quoique si bien armes, ils (les Japo-
naia) ne faiaaient point lagnerre*).
Quelle difKrence y a-i-il entre le
|j£ tching-Uien de ce passage 1
OftlTK^UI»
et le ^ 1^ ^n^-lMei», «itti^
et oombattre», da rdeit de iSTtfH*
chin f QOQS ne compreuons pas sar
quelle antorit^ M. Nocnmm iwl
rendre eette erpwnien pu*w
si esercitaTaallagnerra» — qu ili
n'^ent paa exeic^ 4 la gotm,
II. Noonrnn ne veot piswHi
plus adtnettrc que les caracteni
Iii ^ ^ & ^ IK ««üM
dire: «qa'ila ftiaaieat du papier di
r^corce de l'arbre Foa-sang» «t
feat lea tradaire par «ik tie&nnt
(emploient) ooflime papier Yitom
du Fousang» {tengono per cartak
searsa dd FuMmg)^ pan» qm b
Inende dit qoHin Govfen intro-
duisit seulement en 610 la iabh-
cation da papier et de reacn m
Japon.
Mais ceci ue s'accorde pas avec
ee qai pr^oMe, qae l«i habitasii
dn Foo-sang tisaaient dee ^loAide
1 r^rce de cet arbre po iir eo fair«
IJict i\v A ,7n;/.i i.V. le ;||^ ^ , o\\ le commeuUirc .lit
^ ^ «Lu CJkik-kht soBt les cuiruM« «t les armet». Melhant tmni:
1) ^ 2^ ^ «iU filbriqiicnt dev «mnum «vw d« nir «mmmiI di
Pim^-tint. rhü]. 33: ^ Hertey, op^ dt, p. 77—78.
Je
dei TdteoMntB, ei qa*0]| en faisait
aosri HD« €Bpdea d« toie ^
^ jH oü ft i0«< ei( deoz £ou i^-
dans le leiifl de «fiure btm»
(ftm . . ./are). Selon M. Nocentiüi
il iandzait enoon tradsize ica i^va
ptr «teiMfe per», «oonaidcrw €0-
me> et uoas aurious labsarde in-
terpretation qa*ilBtinaientl'äooiM
da U favoiinoiietia poor «n fiufedet
etoffes qu'ils comidiraient covime
dflg habits efc aun eomm» de la
wie. A« Um de t-tvet, on inmTe
änsBi t/outig-tsoh {con fare):
IK, 7l'at-/iM ilt dn papier de
l'ecorce des arbres, de vieilles lo-
qoes ei de (neux) fiieta. On troave
uudi-uokteonfimy. A
^ &, ^ ^1 hommes du
Neid {bat do papier de l'ecorce da
mteier (alieolameiii ooniine
bitanta du Fou-saug).
Dana Ifi Oa-»^' (|^ gg ,
Ghap. IX, foL 7, wno) on lit:
hai'fai «Mi tehi, <lea peapki
ridionaiiz ibni («ef) dn papier de
(i) la mousse marine», absolumeut
eomme dit ffoei-ehin des Aino: f^X
ounqeoib 295
W99 tehi, «ila foni (t0«r) du papier
de (i) l'ecorce de l arbre Fousang».
M. Nocenüni tradniraii-il encore:
La genU mendiotude Htne pet
carta il mvAchio marino, au lieu
de eoUa nauehio marino fa la
eartafil Je Yondraii Uen voir Tar^
tisie eu etat d'ecrire sur de la
monve marine!
Oompam anari num Folnang,
p. 133, notes 3 et 4, oü i-icei sig-
nifie «ponr en faize», et non pae
«eonädArer eomme».
Quand i'wei signifie «conside-
rer eonme», l'eipniaon n'estg^
nMemeni pas s^ai^: >fC
"J^ pou i'toei tcAiy il ne le
tient point ponr mie disgrace;
*"tn t-t0eC to, le peaple
le conaidere comrae graud (Pre-
mare); Jj^ ^ 1^ on ne
regaide paa cela eomme eieesaif
(St. Julien, Syntaxe I, 86). Dans
ia deacription ohinoiM de Jata on
^ «ils coucheut et mangeut
avee las ehiena, et ne oonaidirent
eela paa (pou f-wef) eomme aale
Si M. Nocentim Yeutouvrir la
Digitized by Google
m
BULumv oimqui.
Monographie de St. Julien, danB sa
Sjotaze noaToUe d« la langne Chi*
noise (1, 113), surlescar. JjJl ^
t-ur«{, ü 7 lira textuellemeut: «Le
«fflot W0f ^ ae pi^wnta taniOt
«pr^ed^ de t et forme Tex-
«pression t-toef qae Ton traduit
<par jngor, tioBTer, regaider eom-
« me ; .... tantöt s^pare de ]^ i
cpar an ou plnaieois mote qu'on
«inteioale entre oes deoz lignos.
«Dans ces deux cas, la siguiüca-
«tion habitueile (prendre poor,
«logBTder Gomme, juger) est toat*
«a-fait iusuilisante, comme on va le
< Toir par los ozemples aiuTaiLtB »
Si BoO-^hin arait fooln duo oe quo
M. Noceutiiii lui suj)pose, il aurait
cilfl enldTont (poh) V4ooteß du Fou-
sang et s'eu serveut comme (i wei)
pa^or». A räpoqoe de 7Mn*«At
Hoang^ti (2* aidelo ar. noiio dro)
viTaieut deux maniaqaes ile sa-
▼aniB nomm^ Tchang^ otSott-<Mti,
qni mondiaieoi lear pain sor los
grandes routes et enlevaient
l'öooroe deo arbrea qn'ila leliaient
comme {pien t-wef) deo portefoiifl-
1 Omp. Mini U Oruuuun «biaoue im
loi, afia d y d^poser las boos livres
& iü )S # 4^ ^ Ji^i
^ T R • («^ « ae.
Chap. IV, fol. 7 verao). ün aotre
autour chinoia dit: ^ $^ j^ÜX
^ «Ufl pteihoni deo eann
dont ils 80 serveut {i-wel) comme
mounaio».
On Iii dam Im Utiob do Hm
qu'uu certain berger, uomme Lom
Wa^tut^ ouoilla daos los marais d«
firailloa d*aooro qa*U dteapa pcNur
eu faire (i-toei) des tablettt;s qu il
reliait et s'on aerrit poar ecrire
^ ^ # (Vido fincydopedie
JEUt^tdnMng-yuien^ Chap. 68, iA»
19 verso).
Co n'eot pas do ootto fa^on qnH
fönt agir. Jo tradnis tonjovin ma
texies caudidemeut, et c'est de la
tradoction qoe jo dädnia moo coa-
dnsiona, sans {amais on loroor le
scus pour servir d'appai a oue
ihterio prfcon^iio.
Si M. Nocontini Toat pronTer
O: ▼!« aar Oftbelnte, % 790—706.
Digitized by Google
BULLVriN
qne le FoosMig est le Japon, ü doit
employer d'antres moyens. Ifais
8a tentative me parait toat-a-fait
imponilile.
n lui favdTait proover qn'on
irouye au Japon nn grand cerf a
Wörmes oomes, qui n'y a jamaia
«ziflt^, mwm qui est le renne qn*on
trouve a Krafto. II lui faudrait
prooTer enoore qne lee Japonau
dtlieni semr lenr bean-pdre fntnr
pendaut un certaiu temps, coutume
qni est r^pandne dam tonte la
SibMe jusque cbee les TiAcuktchij
pres du detroit de Bering '). Or
nooa apprenona dee hiatoriena ohi-
Bois qne les anciens Japonaie
etaient polygames, ce qui exclut
da premier abord la serritnde dn
bean-iilt. II Ini firadrait pronTer
encore rexistence de la hutte pro-
Tisoire it odt^ de la maison du
beau-pdre oü le gendre fntnr devait
demeurer pendaut i'epoque de sa
serritade. H lui fondrait d^rnire le
t^moi^nage direct, mentionn^ dans
notre 1 ousaug (p. 128) que Tile de
oEmqüi. 297
Fwuang eet le paye des «Longnes
Barbest, e'est-a-dire des Afno, et
une foule d'autrea preuves encore
qne nons avons avanc^
Hais i1 snffit d*nn senl fait
pour faire ecrouler de fond eu
oomble la th^rie de M. Nocentini.
II se tronve dans la cbanson
d'adieu a un pr4tre bouddbisie
letonmant an Japon par nn cer-
tain SamgSt^a (?) *) qui commence
avec les atrophes snifantes:
m m m m ii^.
s m m m
^ ^ m m.
« An deUi des ües F'^4ai^ dans la
mer asnr^,
« Le Fousang et \q Japon le trouvent
rOrient;
«Bidrement ils forment les rägions
ultimeSf
«Etdepnis longtemps, je penae, ils
sont imbns de la eifiUsaiiQn
cbiuoise».
1) Henry Unsdell, «Thron.'li SibrriH», Vol. II, p. 643.
2) fO" S ^ 0 PiMUk», Caiapit» 40. Artiole
298
BUIXBTIN C&ITli^UI.
CJomme on le voit, l'autcur dis-
tingm nettement le Fousang du
Wany Yih-yun ( J ^
le commeiitateiir «Im «Po^imb de
r^poqne daa Thang», dit dans
son commeutaire sur la Chansou
d'Adiea de Wan^^ (XU)')
k Tchofh-ikn ( ^ ^ ), ^ rooeanon
de sou retour ao Japon: * Fousang
«esfc le peys oft le soleil se ld?e.
«Le9 ieaiUee de eefc arbve roooom-
«blent ä Celles du mürier, mais
<leon troBes oni nne ndne eom-
«mune et s*appmeiit earran-
<tre; c*est pour cela qu'oa les
«appelle Fovsang Qee mürien qni
«•e flontieBnent). Le Japoneit
«proche de lai (du Fousang)»
On le Yoit encore: diaUaetion
nette eittre le Fon-eang et le Japon«
quoiqu'ils soieut dits etre proches
Tan de Tantfe; oe qni eet mi, Tile
de Erafto n*^nt e^rtedoTte et
du Japou que par uu bras du mer.
£afio nona reafojons anxnoi.
Xm et XIY de noe «PiobttneB»
(pp. 184 et 201) dans cettelmä;-
aon mdme, oft nont t<^bi q[W le
Payi de Nili, qua nooi iToai
prouT^ etre le pays des TchoiiktdQf
ainri qoe le PSaya dei Antihäku,
aont lita^ i TEat de Ftnuangt qm
ue peut douc pas 6ire le Japon, a
TEat doqnel on ne tronTe pai h
peaple qoi ae perae lea jonea pov
j euter des denta.
Nona ayiaona lea aaTanta da w
paa joger pr^matar^ment noe n6>
moires sur les pajs probl^matiqaes
ehei lea g^ographea chinoia. Cei
m^moirea ne aont paa dea tiaTaox
isolä, mala dea membres detaches
d*iin oufTigo conaidteUe,memh«f
qui ae relient g^ograpbiqoantat
et ethuographiquement entre-«uii
et ae lenfoioent l'nn l'aobce.
G. &
1) P«it« cSakn d« b dTiMstie de Thng, A.D. 6M~760.
«oamntoii« b Ten ^ ^ ^ ^ ifl «
«Totre TUlege mtif ee tnun em dell da Feanaf »
«It Tooe HM« Bilfare deiMtra daat he flae ealitaine».
Selon le nlae eoniMiitaite, lee flee •oliteine WBt le Jepen.
Digitized by Google
EINE NEUE BUDDHISTISCHE PROPAGANDA
In dar letrteu Woche des Jahne 1893 knd in Shanghai m
Bnignias aftati, das nur einigen wenigen Personen im grossen China
bekanut geworden ist« das aber, so ergebnisslos es auch voraus-
SBchtiidi für die Folgeaeit bleiben wird, doch ab Thatsache an sich
aehon ein genllgendes knlftnrhistorisehes Inieteese bosütt, nni neht
gänzlich unbemerkt gelassen zu werden. £s handelt sich um nichts
geringeres, als nm einen von Indien ans nntemommenen Versuch»
den diinesischen Bnddhismns wieder wie in den Tagen eeiner
Glanzzeit in lebendige Berührung mit dem Lande seiner Herkunft
SQ Donngen«
Vor einigen Jahren wnrde von Ceylonesisohen Bnddhisten in
Calcutta die sogenannte Mahabodhi-Society gegründet, deren Haupt-
Biel die Wiederherstellung des Buddhismus in Indien ist, und die
Tialleieht in Benehongen in dem durch seine buddhistischen Beform-
bestrebuugtiu bekauut gewordenen Obersten Olcott steht. Der General-
Seeietair dieeer Gesellschaft, der den altberfihmten Namen Oharmap&la
fOhrt, war als Yerlreter dee slldliehen Buddhismus auf dem Beligions»
congress in Chicago, besuchte dann auf seiner Rückreise mehrere
buddhistische Kultusstatten in Japan und landete im December in
TOT
Sl
Digitized by Google
800
O. f EA.VSI.
Shanghai, wo ieh min« Bekanntwhaft machte. Der Zweek Hiiw
Ifinioii wird aidi unisii ans ieinen eigenen Worten ergeben. Ob*
wohl ich nach den Erfahrungen, die ich in baddhistischen Klöstern
gemaehi, DharmapMa*« Bwfcrabmigen, towait aia CSuna bebiln,
fibr ToUftSndig aufriditiloM hiilt, war ißh doch gern bereit, iho
auf seine Bitte ala Dolmetscher behilflich zu sein. Am 28. Deoem«
ber begaben wir nna, nwmmen mti dem an^Sadien Ifimmr
'Kmothj Richard, einem anagneichoelett K«Baer dee chineaiaeheB
Buddhismus, nach dem etwa 10 Elm. von Shanghai entfeniteo
Kloetor Long-hna-aei, wo DharmapUa eine gnew FeMilichlmt u
▼eranstalten gedadite. Obwohl er berate einige Tage forher mft
dem bekannten Sinologen Dr. £dkins die Mönche ao^esucht and
Tig und Stand« aaincr Wiaderinhr fee tg e e e Ut hatte, war toh,
allerdings weder an Herrn SiohavdV noch in meiner Obemeehong,
nicht das geringste vor bereitet, und wir wurden genau in denelbw
halb naebliwigen, halb neogiarigen Weise empbagen, wie gewSha-
liche Beiaende, wann lie ein Kloeter b et re ten , in dem der Enr»-
päer nicht mehr nnbekauot ist. Allmählich sammelte sich eine
Schaar Ton Pkieetam, Dienam nnd Landbewohnam am der MaBh-
barschaft, einaebfieariieh Frauen und Kinder, am am nnd belagerte
den Tisch iu einem Uiuterzimmer des Tempels, wo wir uns nieder-
geUwen hatten. DharmapMa Ueae nnamehr eine etwa 8 Farn hob
ateinenie Bnddhaignr am Boddhagajä, die 1800 Jahre aK Min
lollte, und die er aof seinen Beiaen mit sich führte, aus der Kitte
paokaa nnd aafttellan; die Staftne wurde mit giangem Intanm
betrachtet, aber die Sitai^ blieb eo profim wie feriier. Naehdm
sich ein Priester rom Tien-tai-^han und ein anderer Tom O-mei-shu,
offimbar die intelUgaateetea von allan* n am gawtat, nAß
Dharmapftla die naelifolgende Addre eee in Bi^, wilaaiid ich tfs
ohiuesüsche Übeiaetaung daTon folgen lieas:
Digitized l]
mm um 8üii»Bi«niOBi wtBMixok,
801
»I, Dharmapftla, BepieBoniatiTe of the Sonihern Baddhiifai, and
G«iMnI Seorataiy of ihe Hahi^Bodhi-Soetefy, in ibtir aanie gnet
jou, Beloved Bröthen.
»Ton kDOW tiwt tbe larthplaoe of iho rdigion of fche Tathlgata
(^ikjA Moni iB India, and fttun Üionoe Bnddlnain spread to übe
oatiying couutries. From the time of the Buddba's Nir?&^ at
KnanM, iwo thoaaand fonr bnndrad and Üuxtj Mfeii yean bave
alapaod, and to-day ihere am neailj ibnr ImndTod and seveiity fi?e
millions of people who acknowledge the Buddha aa their Teacher.
A thooiand jeua ago almoat the whole of Aaia was nnder the
benign tway of the gentle teaohinga of tfais great Teaeher.
»About seveu handred years ago Boddhism was totally destroyed
in India by tbe Mahommedan eonqneran; and as long as tb^ were
im power, Bnddbiam bad no pbMse in the Und. Tbomands of pneate
wäre killed, temples and sacred books destroyed, and those who
eacaped from theae peiaecvtions fled into the moontain eonntriea of
Nepal and Tibet and abo to China.
>The sacred places associated with the divine Teacher viz. Kapi-
layastn, Bnddhagaya, Benares, £[iainar&, Bi^agudi Nftknda, Veeftli
•od (^waetö. were all deetroyed by tbe bloodtbinty Ifabommedans.
>Buddhagayä is thrice sacred to the Buddhists, for there stands
the laered Bodhi Tree, ander whose ahade the asoetio Prinee tat
in meditation, wben tbe anpreme ligbi of Trntfa dawned on bia
pari£ed mind, and he became the all-knowing Baddha, This sacred
nie ia now in a sadly neglected state. No Bnddhiat prieatt or
lAjmaa ia tiiefe to take caie of tbe Tcee and tbe ^Csrnple.
»In the year 1891, Jannary 21, I visited this sacred site along
with a Japaneae Buddhist pnest oi the Shingon-su Sect, and then
I witoeaied the painfbl apeetaele of an ooteaat (Chan4^) womaa
aweeping the sacred ground nnder the tree, tbe very spot, where
tto Tathagata aat, by her own diity broom. greater desecrakion
Digitized by Google
802
O. VftAllll.
of tliis flBored pUoe ooold be made than to aee it nnder the
guardiansbip of a claaa of peoplo kuown in ladia as the »vilest of
the ?Ue"; no BiahmaD woald allow a chap^^lft oome near bis
aaexed peraon. When there wen Bnddhut Kings in India, tlie
place was guarJed with great veneration, kings, queens, prinees and
noUee all taking part in the great celebrations. The bioome ihat
weie naed to tweep the aaered giound, weie made of wytl hair.
»Now thcre is no Buddhisin in India, and mj object in Coming
to this great oountr; is to iuform my Chineae co-religionista of tluB
fact and to aak thair anpport and iijrmpathy for fhe lehahflitntion
of this religion. India gave you her religion and now I appeal to
you to help her in her honr of need.
»The ChriatiAnB, MohammedaaB and Bindna (Brabmaas) hmn
their respeetive sacred placea in Jerosalem, Meoca, and Port nnder
their guardiauahip; but to our sorrow I find that the Bnddbiati
baTO entirely foigotten their holy Und«
»The Bleased Bnddha addiesring Ananda aoon before bi« final
passiog away, said: »Ananda, there are iour places, which my
Bhikkbns, BhikUraniSf Uplaakaa and Upteikfts abonid fiait, and tiiMe
places are, wbere tbe Tathagata was bom, wbere be attaiaed
anattara sauiyak sambddhi, wbere he preached the Dharma Chakra,
wbefe be attained Nir?ft|Hi. A visit to theoe plaoes will bring joy
into their minds, and aller their deatb they will be born in beeren**.
»To restore these sacred sites, to Station Bhikchns irom all
fioddbift eonntriea in these places, to tfain tbem as Baddbiat
missionaries to preaeh Bnddbism to tbe people of India, to traue-
laie again from Chinese the Buddhist Scriptures into the Indian
langnages, ia onr objeet, and to eany ont tbia gnat sehemef we
bare formed a great Bnddbist Society, called ihe MabA-Bodlii-SMiflty,
on an internatiüual baBis. All the Buddhist couniries, tis. Japan,
Siaaii Burma, Tibet, Ceylon, Chittagong and Ankaa bäte jouMd
im viro msanammmM pbopaoakoa.
808
OB in out wotk, and now I mnke thia appeal to the Baddiate of
China, wfaoae üIoalrMNifl predee a a o o ia , the great BVi>Hieni Human*
Thsaog and I-tsiog haye shed a lustre bj their heroic deTotiou to
Bnddlia and by (hair pilgiimagaa to the aacfad land — Üie land oi
tlia Bnddhaa*'.
Daaa diase Bade, deren chinaaiaehar Text naoh der Yerleeong
fllMReleht wnide, einen aonderlielien ISndmek herrorbraalite, baiba
ich nicht bemerkt, indessen wurdo sie mit grösstem Interesse an-
gehört and sogleich diseutirt. DharmapaU'a Absieht war, die Über-
aataong dmeken und durch die Elfiater über alle ProTinien Terbreiten
TO lassen. Die Mönche stimmten dem zu, und versprachen sogleich
mit der Drookl^ng anf ihre Kosten su beginnen. Dann wnrden
beaondera vwti Ponkte dea näheren erOrtert, nSmlieh die Art nnd
Weise, wie chinesische Buddhisten nach Indien gelangen, dort auf-
genommen werden sollten ujkw., und das Yerhaltniss, in welchem
die indische Begiening su der Angelegenheit stände. Im weiteien
Verlauf der Unterhaltung überreichte Dharmapäla noch auf einem
kleinen silbernen Tablet ein Blatt von dem Bodhi-Baom in Bnddha-
gayft and etwas Sand TOn der heiligen Statte. Die Priester nahmen
die Geschenke dankend entgegen und baten dann, ihnen die kost-
baren Beliqoien so seigen, Ton denen Dharmapäla bei seinem
ersten Besoch gesprochen. Diesem Verlangen wude gewill&hrt,
nachdem wir uns dazu in die grosse Halle des Triratna begeben
hatten. Die Reliquien bestanden in swei Knöchelchen, von denen
eines angeblich dem plkjamniki selbst, das andeie einem Arhat an-
gehört haben sollte. Die für solche > Kostbarkeiten** sehr empfäng-
lichen Chinesen drängten sich gierig nach dem heiligen Anblick,
»ber in einer Art, wie sie ehifbrehtslosar nnd profiiner nicht ge»
dacht werden kann. Ein wüstes Di^ngen nnd Stossen hub an, bei
welchem sich Priester und Laien in gleicher Weise betheiligten;
Digitized by Google
804
num redtte, lehrie, lacht» und im nofa um die 8iiMil«ii Ct^gwu
stände, und nur mit Mühe konnten wir die letzteren wieder am
dem EoAuel herauaretten. Bald darauf traten wir, ungeleitei ood
in denelben fonnkeen Weiae entbuMD. wie wir enipfiingm wifODi
den Heimweg an.
Dharmapäla mag bitterlich enttauscht gewesen sein in seinen
Siwairtiuigen, and dies GeflUü mnas rieb am folgenden Tage noch
Tertieft haben, als zwei Priester ron Lini^r-haa-ss! naeh der Sladt
kamen und baten, sie von ihrem voreilig gegebenen Yersprecben
betieffii DraeUegang jder Addrease entbinden an wollen: aie aeiaa
nach längerer Berathnng kq der Überzeugung gelrommenf da«
ihnen ein solcher Schritt Ungelegenheiten bringen w^rde, und
wollten daher aunBehat den Aofrol der BCahftbodhi-SocMljr mflndUeh
dnreh die Frotinsen verbreiten laaaen. Das war eine in ehineBladier
Form gegebene Absage des buddhistischen Chinas an die Hülfe
anohenden indiaehen GHanben^genoaaen. So an?eratSndUeh Bim diai
Beaultat den leteteren Tien^eht eraebeinen mag, ftr jemanden,
der die Dinge im heutigen Chica einigermassen aufmerksam beob-
achtet hat, kann ee kanm etwaa flbemaohendea haben« Der Ana»
dmek »Geaellaehsft" (im chinea. hui) bat gerade in der neueren
Z^t in China zumeist einen düstereu, uu heimlichen Klang ange-
nommen, Tor dem der ehrliehe Mann aohandemd aaui Ohr r^r»
acblieaai ünwillkarlieb verbindet er damit den Begriff der poKti-
sehen, geheimen, staatsgeiährlichen Yerbiuduug, und eine solche
wird von dem chineaiaehen Beamtenthnm eibarmnngaloa aertratan
nnd vemiebtet wie ein giftiges Gewflnn, wo immer man anr
Sparen davon zu finden vermuthet. Arthur H. Smith sagt in sei-
nem geiatvoUen Boche »Chinese Charaoteriatioa*' mit Beang onl
dieaen krankhaften Argwohn der chineaiseben Behörden: >A dislriet
magistrate will pounce down upon the anual gathering of a temper-
anee aooiety anch as the well known 'DMi-li, which meiely iorbidi
mn viui BUODBmncu raopAeAHDA.
806
opiom, wiue and tobacco, antl turn orer their anticipaied fooBt to
Ülw Tonoioiu »woItm md iigen'* of hli yimto, not becftiiae it is
proTed ihat Die designs of the Ttai-li Societj are treasonable, bat
becaoM it hae been officiaUj assomed long since tbat they muat be
fo. AU Meiet aodetiM an far o a ron able, and thls among the nat
Tba» genaralued snapicion settles liha wliole qnedion, and wkenever
OGcanon aiisee, the go?ernment intezposes, seises the leadera,
haniahna or eztanninatea them, and ihna fox ihe momant aDaya iti
snipieunui". Dnreh dieae Zngtande aber, wie rie hente mebr ala je
beatehen, ist daa chinesische Volk in einem Grade politisch ver-
aehflehtart wenden, daaa der Gedan]» einer Verbindnng mit einer
anilBodiiclien GeseUaehaft als eine maasslose Yerwegeuhett erschei-
neu würde. Und an dieser frostigen Furcht ist auch Dharniapäla's
warmer Aufruf arrtairl. Die Frage dea Prieefcefa in Long-hna-nfi
naeh dem VeriiSltniaB der indiadien Regierung zu der MahMiodfai»
Society war beseichnead genug für seine innersten Gedanken. Ganz
abgaeahen Ton der büdongiloaen Mawo der bnddhistiaehen Mönehe,
wlirde aoeli kein einaiebtiger Prieater oder Abt den Muth haben,
für die, wenn auch noch so sympathischen Ziele einer, in seinen
Augen politiaeh aeheinenden, GteieUaobaft im Aualande einantreten,
denn er warn nur an gat, daas er jen Argwohn der Beamten,
die schon mit wenig freundlichen Blicken die buddhistische Kirche
flbarwaoheDf unfehlbar erragen würde und damit uuabeehbara Fol-
gpao nieiit nur fttr aieb, sondern fflr sein ganaea Kloster herbei*
führen könnte. Diese Erwägungen werden zweifelsohne von den
Prieatem in Lang^hna-ssS naeh unserem Weggange ausgetauscht
■ein und sie au dem Bntschluase Taranlasst haben, am nftehsten
Tage sich Ton Dharmapäla's Bestrebungen auf ihre Weise loszusagen.
Ich will damit nicht behaupten, dan niefat aUgemeioe Indiffueni
und Bflckgang der Kenntniss der heiligen latteratur auch ihr Theil
XU dem Resultat mit beigetragen haben, indessen wurden uns die
306 O.
entgenanuteo Bedenken besonders bestätigt von eiuem kenntniss-
reielMii fllhiiMwiifthftn Buddhisten ans Naaldiig, Herrn Tnng, dem
Vorsteher der bekannten Dmokerai nnd Verkanftanstalt Ahr hnd-
dhistische Schriften K'o-ching'cJCu (^J jjS &)i besonders
nach Shanghai gdLonunen war, nm Dhannapftla in sehan. Br hielt
es fSr ansgesehlossen, dass ehinensehe Buddhisten naeh Indien
gingen, empfahl vielmehr, Inder nach China zu senden, damit sie
dort die Sprache atndirten nnd dann mit Hfilfe einheimiaelMr
Priester die heiligen Schriften, soweit die Gesellschaft ei wAniehs,
in ihre Muttersprache äbersetzten.
Was dbrigens diesen letateren Pnnkt anlangt, so wein ieh in
der That nicht, welche Schriften der chinesischen Mahijftna-Schnle
der südliche Buddhismus in die indischen Sprachen zu übersetzen —
rfickübeisetaen wird man in recht wenigen Fallen sagen dSrfen —
beabsichtigen kSnnte. In CSeylon vor allem finden wir das schliAte
»Wort der Sthavira", der alten buddhistischen Presbyter, hier haben
wir die Grundlehren des reinen Buddhismus in suchen, wie sie in
den heiligen Pft]i«Teiten niedergelegt sind; der Wust Ton spStenr
Litieratur, mit dem die nördliche Mahäjäna-Schule China über«
schwemmt hat, hat mit jenem indischen Buddhismus nicht viel
mehr als den Namen gemeig; die Originale seiner Schriften, soweit
solche überhaupt vorhanden gewesen, haben ihreu Ursprung in Nepal
und Tibet, sehr selten nur in Sfidindien gehabt. Wenn alleidings
die Hahfthodhi-Societj nicht nur eine Besnrreotion, sondern auch
zugleich eine Reformation des Buddhismus anstrebt, um ihn den
Massen als Religion schmackhafter an machen, so wird sie in China
Schriftwerke genug finden, die ihren Zwecken dienen. Dass aber
ein solcher Doppelzweck in der That besteht, schien mir aus ge>
wissen Äusserungen DharmapaU's herforaugehen, besonders auch
aus seinen Bemerkungen Aber die AnfEusung der Ifah&jAaa-Sohuls
vom Nirväna, über ihre Lehre von der Sukhavati, dem mystischen
Digitized by Google
. ^ j
■DIB mUB BQIIDfllBnwmi PBOPAGAHDA.
807
Panuliee mit all Minen fierrlicbkaton oio., Dinge, die er fitlr sehr
beaebtenewertti und eobSn «fUirte. Als leHgiOee Agitatiommittel
m^en sie ja auch ganz zweckmässig seio, aber buddhistisch sind
«e sieht mebr.
Hiatoriedi betnebtet, iat DhannapAln'e IGaaon TOn entaehiede-
nem Interesse. Seit mehr als 300 Jahren ist er der erste »Priester
dea Weatens'*, der als Agitator das Mitteixeich wieder besucht hat,
nnd bis ra seinem letsten Yorg&nger als Vertreter des sfldlichen,
oder jedenfalls des nicht-mahäyunistischen Buddhismus werden wir
vm fittt das dreifache dieser Zeit surfickgahen mfissen« Die leisten
Angaben Uber buddhistische Priester, die, mit Sanskrit- (oder PftH-)
Werken, Reliquien etc. von dem »westlichen Indien" (wohl die
Ghgend des heutigen Oudh), Tielleicht auch von Ceylon nach China
kamen, finden sieh im 490. Kapitel der Snng-Annalen (tIc^)*
Danach langten in den Jahren 996, 1024, 1027 und 103G Gruppen
bis SU neun Pnestem in China an« wurden am Eaiserhofe em-
pfiuigen und übsneiGhten PalmUatt-lCanuscripte, Buddha-Statuen,
Glocken etc. als Zeichen ihrer Huldigung. An Namen werden da-
bei genannt Bhadraruchit Dharma^, BhadrayafOM u. a. Dass diese
Sendboften vom Süden, jedenlaUs aber aus dem eigentlichen Indien
kamen, scheint schon daraus hervorzugehen, dass sie zu Schiffe
reisten. Wenn seit jener Zeit die buddhistische Verbindung Indiens
mit CShina au%ehdrt hat, so erUSrt sich dies unsehwer dadurch,
dass im Anfang des 11. Jahrhunderts die Eroberuug Nord-Indiens
durch die Muhamedaner statt&nd, nnd dass bereits vorher die
Anhänger Buddhas duroh das wieder erstarkende Brahmanenthum
mehr und mehr nach den gebirgigen Grenzläudern im Norden
1) So wenigsten« glaube ich die chiucsischcn Namen im Text: » jj^
jjj^ und H ^ fibenelan tn aoUea. Absr «w M ^ ^ (Sang<«liili, Oip.
490, foL 4')P
Digitized by Google
808
O. VBAVBI.
lorflclqpedr&i^^ wurdan. Die Schaaxen toh Wanderphaeteni mit
laliliinelMii iitelstolien PneUten, die im wBhmd der YmiH
Dynastie und der ersten Hälfte der Ming-Djnastie in Peking fin-
dea, waren sämmtlich Anhänger der nepaleaiacheii and tibetaniachen
KizdMu Sie genoaMn die Gunst d«r boddluBteiifreiiiidliehflii Moagol e n-
kaiaer in reichem Maasse, and io den Annaien der Yuan (jC ^)
bilden dieie »Prieaier Tom Westen" ein stark iier?ortietendes Mo-
ment bei den Vorgängen am Hofe. Hoflhklingeade Titel wnidaa
ihnen von den Kaisern rerliehen, grosse Snmmen Gddes aar Er-
banong Ton Tempeln zagewauüt, and in goldnen Lettern schrieb
man anf AlleriiSebsten Befehl die heiligen Bücher nieder. Kein
Ereigniss Yon glücklicher oder nngllloklicher Bedeutung fand sialtf
bei dem nicht die »westlichen Priester" doroh ihre Gebete den
Dank heiengen, oder den bösen Einflnai abwenden mnasfem. Unter
solchen Umstinden seh^t es besonders beseichnend ftr die Art
an sein, wie die Gastfreundschaft seitens der fremden Priester aus-
genntrt worde, wenn man sich im Jahre 1811 dasn genfithigt sah,
keinem tibetanischen Priester mehr den Eintritt in die Hauptstadt
zu gestatten, wofern er nicht eine kaiserliche Order nebet amtli-
chem Geleitsehein, oder ein Diplom sainee heimiaehen Ffinten anf-
mweisen hatte '). Der Fall der Ynan-Djnastie entiog dem BnddUi-
mns die Gunst des Hofes nicht, uud während der ersten Hälfto
der Ifing finden wir nooh sahlreiehe tibetaniache Priester in Peking,
die doroh hohe Titel (wie Enondiih »Lehrer des Beieha*' n. a.) nad
ehrende Beinamen ausgezeichnet wurden. Im Anfang des Stfiba-
aehnten Jahrhunderts aber begann der Stern dea Weatens in er-
bleichen, und swar hauptaSehlieh in Folge der erstarkenden SfcraUen
des eiuheimischen Gelehrtenthums. Confuciauer wie Taoisteu be-
l) Ym^h, Oip. 84. M. e«: ^ ffi # f# # $ S # g ^
21^ s s H !t üt 9 ^ # «i£m es-
Digitized by Google
warn muB BüDOHunaoBB veopasahda.
809
traehtflien die fremden £indhugliiige mit ihren exceutrischen Ge-
■eluebten und minttlieliai BUdeni mit wvoliaander Abneigung und
wnnton sehlttfldieh Meh den Eafeerhof in ihrem Sinne sn bedn-
flnssen. Die folgende Stelle aus deu Miag-Anualen bildet das Fiuale
ftr die Ctoachiolite des weeftliehen Buddhiimiii in China: >Ak
8hih*tming mr Begierang kam (1522), nahm man abermals (sehen
nnter Ying-taung — 1436—49 — waren 690 Priester ausgewiesen
worden) eine Siehtnng der fremden Priester vor, nnd die Unter-
ibanen der Dharmaräjas (d. h. die Priester) wurden sSmmtlieh ans-
getrieben. Später, als Shih-tsnng der Taoisten-Lehre huldigte,
wurde Boddha nooh mehr herunteigedrflekt, nnd seit jener Zeit
■nd nnr nooh wenige fremde Priester nach China gekommen" *)•
IMe buddhistischen Beziehungen des Mittelreichs zum Westen hat-
ten damit ihr finde erreicht. Während der gegenwärtigen Dynastie
baben allerdings vielfreh hohe bnddhistisehe Würdenträger -von
Tibet den kaiserlichen Hof besucht, und in dem grossen Lama-
Kloster Tung-ho^ktmg in Peking residirt bis auf den heatigen Tag
ein tibetaniaehsr HutukhiUf aber man mnss dabei bedenken, dass
sich die lamaistische Hierarchie in Tibet zu einem weltlichen Macht-
factor entwiekdt hat, der für die Mandsehu-Eaiser in ihrer Stel«
lug sn dem tibetanischen nnd mongolischen Boddhismns Ton
ausschlaggebender Bedeutung geworden ist. Diese Beziehungen sind
•lao leui politischer Natar nnd haben mit dem religiösen
VerbSlInisB froherer Jahrhunderte nichts gemein. Der Lamaismns als
Religion hat deu Terloreuen Boden iu Peking nicht wiedereroberu
kdnnen.
Anf diesem historischen Hinteigmnde nimmt sich Dharmapftla's
i) MiM^h. Up. 881. fol. 9»: iö: ^ 4 ^ Üc # ft ä aE ja
T»«;T:.#iB:^#i;iS:^ail*S. ifi»
Digitized by Google
810 O. FRAHEBi mn vidi SUDDBUnSOHB nOFAeiKDA.
Besuch vom December 1893, wie gesagt, entschieden interoooant
KU, abtr MinelitBTQller eroehflini er «ich lo niehl Glmsk mhtm
Vorgängern Tor taaseDd Jahren, kommt der Priester ^äkyamunia
mit Buddha-Statue und Reliquien zu seinen chineaiscben Glaubena-
genossen, wenn anoli nicht, wie jene, durch die nnwirthfiehea
Hoehgebii^ Oentnl- Aliens wendemd, oder auf serfarechlicher Barke
den Stürmen der südlichen Meere trotzend, sondern, den yeränder*
ten ZeitrerhUtninen Becfanoog tragend, ak GajfltB-PMngier auf
einem eleganten Poatdampfer. Die Zust&nde im Innern Gfainaa,
wenn er daselbst gereist wäre, würde er yielleicbt wenig Tersohie-
den, jeden&Us nioht beaser gefunden haben, als aie aar Glanneit
des Enddhiamna wihrend der Oh*in- nnd Snng-Dynaatie waren;
awei Dinge aber traf Dharmapäla im 19. Jahrhundert nicht mehr
ao, die einem Komftr^iTa, einem Bodhidharma und anderen indi-
icben Weisen in China ihre Brfolge yeraebafften, das ist die Gunst
der Fürsten und den religiösen Eifer der Gebildeten. Während jene
die hfichaten Ehlen am kaissrliohen Hofe genossen oud Ton einen
grossen Krmse fon Litteraten bei ihren Arbeiten nnterstOtst wnr>
den, kam und ging Dharmapala unbemerkt und unbeachtet; ein
Hanfe theils ungebildeter, theils indifferenter Mönche starrte ihn ak
Gnriosnm an, nnd seinen Bitten nnd Bestrebungen gegentiber ver-
hielt man sich abweiseud, weil man den Zorn einer ohnehin schon
nusstnnisehen Begiemng ittrchtete. Aber es ist nichts Neues odsr
Unerwartetes, was uns diese Thatsaehen isigen: der Bnddhismna in
China hat seine Rolle ausgespielt, er fBhrt nur noch ein unerfreu-
liches, mechanisches Dasein nnd hat nicht mehr Lebenskraft gsniig,
mn dsTon nach aussen abgeben su können.
Shanghai, im Januar 1804.
Digitized by Copgl«
LE BETEL
{Piprr Betlr L. — P. Mein miri L. — CUavicn Beile MlQ.
— etc. Gl. H. Baillon, Traiti de Botaniqm mädicale phan&ro-
gamique^ Paris 1884, pp. 781—782.)
VA»
OAIHrnJiK IlIBA.UI.T-HUAaT.
. I. Monis ehiBois du B4tel.
Le csneMre d'aprds le JT'an^-Mi-lfMi-lMn oa Dioklotinaire
de E'aag-chi, qui cite comme aatorites les dictiounaires T'ang-yun^
Td-fwn el Fttti-Aoif«r, le prononce Sxa» Dun U proTinea dn
Konang-tonng on le prononee ho on /a^. On T^erit ionfani, dam
cette province, de la maniere suivante: Le T'ang penti'ts'ao,
oa la Materia medioa de la dynaatie des T'ang % dii ^galeinent
quo ^ Kiu ae piononce Au*).
Le ^ Kouang-tche (djnastie des Leaug) ') donoe ^ ^
1) Sar leqael cf. E. Brettchneider , So/anieo» Simietm, Journal of the North China
Bnukch of the Rojal AsUtie Sodetj. 1881, New Seri«, VoL XVI, Fart I, Article UI,
p. 44. N«. 11.
S) CM pw !• Pmm^'ao-bmf^ d« U <M«bM, rar h«Mil «L Bwlwhnito,
«p. cit. p. 64, N». 42.
8) Sar lequel cf. BretAchneidsr, op. cit. p. 164, N". 376.
4) Cit^ per ie Pcnn-t» ao-kang-wum , \Un XIV, Fmi^-it'mtt pltatee odori«
ttnat«, artiel« ^ ^ <'*«<y <»>
Digitized by Google
812
OAMILLI IKBAULT-flUABT.
8". ^ ^ Kiu'Uiang.
Nom donn^ par le Penn'ts'cM'kanff'mou *) et le Nan-fang'Wao-
nuniF4ekouang Le Uiang est, comme l'on sait, une sauce oa aoja
fittte avee de k &rme de harioot mtl^ )k dn sei ei fenuentfe. An
iempe de la dynastie dee Han on lannit da tnang on sauce avec I«
fraita du ih'u oa betel D' apres le Nan-fang-WaO'mou'UhoMang *)
on donne an büel le nom de Ktu^tnoitg parce qn'ü a la propnM
de fadliter la digesMon.
8^ 9 * ± S ^ rou-pt^.
Le JNan''/ang'U^atMHOU'4ekowuig dii: «Le £M(-<itaii^ c'eit le
Pi^, Le Mtel qni oroit daas lee paji ^Irangan eet giand ek
Tiolet: OD Tappelte Pi-po. Celui qui pousae daus le F*an-yu (en-
viions de raotneUe Tille de Canton) est petit et Yert: on Tappelle
Ce nom Pi-po est ^videoiuient la transcription d'an mot etran-
ger. Nona liaons dana le KoMng^Umng^^imng^iehit^ deeciiption de la
proTinee de Canion *), ÜTre 94, prodniti: «Le JPf-po eioit daas le
pays (Magadha) oü oa lappelle ^ |^
Pi-|»o. Dans le pays de ^ Fou^4iin (empire Byiantin) on l'ap-
D'apr^s le Peun^ts' ao-kang-mou ^ il faudrait faire nne distinction
imporfcante entre le Kiw^Hu et le Pi'poi «Le Kiw^tm etit nie
1) Cf. p. 1. noto 4.
^ 8w oat «wmga^ !• (Im «mIw tniti botaaiqw^ cL BniHluidto, cf. cü. p. Sl
8) kmim im Hu, JlMioii^ PMH«» P«' h Mb m Kh.
4) lim I, ulieb Xm-Um^, BM
5) livTC I, «rtial« Em frim^, BAd.
6) te l«qed <t Brettobneider, o;>. «iT. p. 91.
7) Hob AnH ■»« 0 ߣ J/o.)H«-/o <^ $ j^g ^ti JAnKi^i l^lk
rOflUM riade oeatnle. Cf. Doolittle, Vocabulary, totne II, p. 451.
8) Ce puMgB M tmam dtu le ^ifamg-Ua-ki AU p«r le PmtnMaihkmf-mtmt Gne
XIV, utiele Fifa.
Digitized by Google
818
plftnle grimiMuite; le JPi^ eit wie plante ordinaiie. Iis loiit de 1*
mime eiptee, meie oe ii*eei pei la mtaie plante. Oependant, lee
flenn, lee fruits, la saveur, les usages (emplois) sont identiques>.
Le npm Poui^>»-pe, om indigdne, eet donu6 par le
CSb-lHMHfMttN-ii^ao de Men^-ehen, tfpoqne dei lyang^.
II est a remarquer que le Penn-ts'ao-kang-mou consacre uu ar-
tide special an Pt-po*). D'aprde Ini o'est nn nom ^tranger qni a
M faanseiit de phnems manidies: il eits les tnnsoriptions soi-
rantee: || gjf Pi^po; Ü ^ P.-po; ^. § Pi-po; $ ^ Pi^po;
^ Pi'po. La descnption qn'il donne de cette plante a beanconp
d'analogie ayec eelle dn Xiu'tttu.
Oes diiliSrents noms s'appliqneni ans fonilles dn Miel. Les tnris
Premiers, fou-leoii^ feou-Uou et fou-lel^ ainai que les deux derniers,
fovhngo et fou4a0'feng, sont donn^ par le Petm^ao4xtngfttou,
Dans le Kmitm^ounff, les fenilles sont appel^ ^ Lao-gS
(Lao-ip) et ^ ^ Lao-yd (les Cantonnais pronouceut ^ Laö au
lien de litti, qni est la prononcaation saTante et litt^raire. (ol.
rapia, 1*.)*).
Le T'oung-trhe^)^ cite par le K'ang-chi-tseu'tieny dit que «le
£ni-<iiaiij7 (bM) s'appeUe anssi fjf /dou44ou9.
D^aprds le ißao-le^eoii-ifc» *) fl y a trois espdees de @ /ou-
/^u: 1°. ^ <^ ui-UoUf ä racines parfomees; 2°. le /ou-
1) Sar leqnal ot BntaehoMder, <!p. eit. p. 46, 18.
t) Urr» ZIV.
9^ litt Mim UaStOm», piUiMtim 1« k doHM infAkb «UmIm^ III. Hli-
srilMiBM Mm 9*. 17, p. 4W.
4) 8tf ItqMl «£ BnlMhBrfdM; 9. cttL p. SM, a«. MS.
5) 8w bqml «1 BralMhiMidtt. ip. d«. p. 1»9, a*. «M*.
312 OAMILLK IMB AULT-HUABT.
2°. 55 ^ Kiu-tsiang, .jn-fou-Uau ou
Nom tlonne par le Penn-ts'ao-kang'mou ') e'
mou'tchouang Le tJtiang est, comme l'on f -^^'"^ ^® ^
feite avec de la farine de haricot m&\4e ' le caract«re
temps de la dyuastie des Han on fais Kin-inang est une
fruits du kxu ou be'tel D'aprea 1
oa doune au b^fcel le nom de /
de faciliter la digestion. ^ ^i^^ betel-nnl
Le Nan-fang-tn' ^
Pi'po. Le Wtel / ' -"""^
violet: od IV ^ originaire de la Chine?
▼irons de V
j^^^^ coBfBÜiä ne sont pas concluauts a cet egard.
Ce '^^^'^ ggire Cho-ouen, qui date de la fin du pre-
.v^"'**'^ jffi'u est uu fruit»; et les
^ ^ drn««*'' ^ °® guöre plus expUcites.
« f** , ^ oavn^ rapport au betel est ainsi concu:
^ 'if comme le mürier: on prend son fruit pour
, ^ le i^ot^»f^^^**"9-^'^^^^9-^^^^y deacription de la proviuce
CAüion ^ P*""** ^® P*^^ ^® Magadha (Inde) et, dana le
. /Wi« (Kmpire byzantin), on l'appelle A-li^ho-ro. U J
t litfO de wclierther fli ce nom n'est pas la transcription cki-
A'üü niot gwc, arabe ou turc.
w 1 n
pivers «ut*ar9, ciies par le Penn-ts'ao-kang-mou^ signalent les
saiTAD^ comme produisant le betel:
1) Lit/ ff «'^■•M M*d9cim*i. Cf. nipr(7, p. 469.
8) Sar Br«Uchiieider, <>p. r»/. p, 190, N«. 763, et Wylie, Not0$ on cMmem
3) (Y W jlK Cf eit. II. U.
* u B^nL. 815
$ Kiao-tekeou oompienant (soiis la dynoitie dM T'aog) les
promeai aciaellM du Konang-toang, do Koaang-si, rAnnam
^ ^ Ai'tcheou, rAnnam ').
Q •Sl Fa-^hou, l'anoieii Saeo-toh'oiiao.
^ ^ Ran-yu^ r^on oomprenani Im enfirons de la fille ao- '
iaelle de Cauion.
^ jßf lAng^ncM^ pays au snd des monto M»-Ung (province de
Oaaton), oomprenant les pn>?inoe8 modernes du Eouaug-touug et
do Kouang-si.
Jl^ ifl K'iin^iehovmg^ profioce da Kooei-ieb^ii. Xt C%«-<cA«ff,
aotenr dn Penth-tä'ao'kang-mou^ dit que, de son isinpe, on en tron-
yaii dans les deui Kouaug, au Vuu-nau üt dans plusieurs arrou-
diasemeats de la partie meridiooale da Ssea-tch'oaan.
D'aprde le Kovanff-^ekdou'-ki *) il pooase daos le pays de Po'tuu
(la Perse).
L'aacien oofiage Nan'/ang^'aO'-mou'iehouang dit: «lee habitaats
^ jrt<i(M«A«(GVao-«At,Cochinchine)etda ;^ Kie^-iehen
(ancienne divisiou administrative chinoise compreuant TAnnam et
le Cambodge) ea plaateat beaocoup qoi poossent oomine des piaates
grimpantee». Noas lisoiw dans le m6me traiitf: «il aott dans le
P'an-yu (euvirous de la ville actueUe de Caatoa)».
3. Description de la plante
Le K%u-t9iat\g est uue plante grimpante; eile grimpe snr les
arbias; ses feaüles ressemblent ä cellee da JBOL (humg^koua^
1) BiflMfcB8ia«r, Tk» stmfy mmd mAu «f Mmm iotmueal warti, daiM b GUmw
BmoM», 1871, p. M8, & U Mte.
8) BniMiMite, Botmritm, f. IM, H*. S77.
(lim 4Mk dMW Anite, 6) «t k JTwy-rfl- ^ iiM l iwi.
Sld OAMILLI IMBAOLT-HUAET.
ThluMÜanthA dabia, Bge, maii plus giandes; lee fruitt aont paieilB
k oeox dn mürier, mau l*teroe eat noin, U pnlpe bluiflka. Ds out
plosieurs pouces de long. Iis sont ucres comme le gingembre, mais
parfam^ Sa iige a. la gioflaenr dea b&tanneii (dont on ae sert
poar mangar). La tige et lea fanillaa ont an goüi IU»e, ellea n'ont
pas de poisoQ.
4. Emploi 1).
On manga aa feoiUe aveo la pm^Umg (noiz d*arae); on mange
aea fruita avac do aal oi dn mia!.
Lea habitants des pays cites plus haut mächent la noix d'arec
aTae lea fauiliea da b^tel ei an pen da chaax d'^cailla d'hoifcre.
Ha diaent qne oeito pr^paration ehaaM lea inflneneea malariennea
aiosi que lee humeura mauvaises de reetomac; aussi j a-t-il ua
pzorerbe ainsi con^: «la noiz d'arec efc le b^l pea?ent laice
onUier la triaieaie».
Les habitants du Sseu-tch'ouuu t'out de la leTÜre de via (mdre
de ?in) avec lea feoillea da b^teL
5. Preparation poar la mädecine').
Apres avoir cueilli le fruit, ou räcle la peau (ecorce) grossidre
aapärieare aree an contean et on pile fin: poar 5 maoea (le maee
eat la dizidme partie da lianff oa onee) on emploie 5 oncea de joa
naturel de gingembre vert, ou mSle le tout, on fait etuveruujoar
entier: on 8*en aert aprds aToir fait adcher aa aoleil.
1) Truiluit da Pemm-it'ao-Aamf-mott.
8) Tradait da Ptmm-U'mO'äm^-mm.
Digitized by Google
U BBIIL.
317
6. Propri^Ms ffl6dlcaleB %
Ghaase Ua hnmean, rMuadh TiiiMriear du eor|)s, dissoat le
phlegme; boii pour les maax de venire cauaii par les vers et ie
ftmd, poar La dyMenterie; lut dig^rer les aUmentt; dinipo Im ha*
mann maiiTaiioB de reatomao, chaase les inflneiioea malariennee.
7. Ordonimee
Poar les maox de dents: ' Une demi onee de Khh'Uiang el
Atarum Sieboldii; ciuq cossea de Gleäitschia sinensis^ Lam. Oo öte
lee graines de celles-ei, par chaqoe iroa on introdoit an pea da
aoode, pais on fni rdtir, on mond en pondre, poia on mtte le toat
rapidemeut. Cela fait sali?er.
U NOIX D'AREC
^niit de YAreea GktfacAu, L. oo Pinang, ane & la aoix de
Mtel (H. Baolon, JMUä» BotaniqMmidkahphtmirogamiquet
FaiN, 1884| p. i41S).
L Nom ehinols de l'Areca Catecho.
^ M PM*''*"^ (en Canionnaia pan-^ang),
Ce nom est efidemment d'origine ^Irangdre; e'eat la traoaorip-
tion phon^tique da malais pinang
Certaina antaaza chinois pxetendent cependant qae ee aerait nn
1) Trsdoit du Penm-tt' ao-kan^-mou.
S) Tradait da Fttm-ts'MhiaMg-Mou.
Digitized by Google
318
OAMXLLB IHBAITLT-HVAET.
nom ohiaois et qne les denz eaneidres qae le figarent ptMt
Wiritenr*, et ^ lang, *moii8ieiir\ auzqaels on a ajont^ le TacKcd
^ mou, arbre) ont ete choiHis pour designer l'arbre parce que les
habitanta dn pays de Lin-y (Gochinchioe) ont Thafaitiide d'ea
offirir la noiz aoz visiteon dda que cenz-ei entrent ehes eox
D'autres aatears expliquent que pin deaigne les fruits de l'are-
qnier qni sont pointas et longy, aveo des raiee fiolettes, tandit qua
lang s'applique aax fruits ronda et conrte. Maia le P«iin*te*ao-ibaiiy-
mou trouve cette explication trop forcee.
Notona qa*on ^rit anasi }»a-^^<
2®. ^ pin-ineun ou P'^j pinnmeun,
Nom dt^ par le Penn^U'aik'kang^ov, D*aprd8 le Nan-^ang*
itfatMnou-tchmtang, la noiz d'aree s'appelle auan X ^ ^
pin-meün'ifao'tnen.
S**. jZl ^ jen-ping.
Nom connu seolement des ietträs: c'est peat-^e ane corraption
da nom ja? anais Jamhi
')K,WL^ ta-fcu'iieut irait 2k gros venire.
$ft Aü^ M tV kMn-pin»lang, fnn4ang 6CBnr*de>poiile.
^ ß$ ('■hou-pin'lang, pin-lang cochon.
)JL| c/ian'pin'l<ni(i, pui-lang de moutagne.
^ nü'iBeu on 4% fm4ang-»imn^ pin-^Umg
petit-fils.
Oes noms, donnes par le Penn^Wcto^kang^mtm^ d^rignent div o ia oi
espdces de jnn-lang *).
M fit ^ pin-langA§eu,
Nom de la noiz d'aree: d'aprds nn anteor eitd par le Pam-
1) Pmm4**mihkMgm»m, qai otto)kflepiO|K»ri
2) Wttton^ Suag9 m ik* GUmm faiywyi^ p. MS,
8) Voir i M Hi«t BNtwhMite. «t«. p. 9*7
Digitized by Google
U BKBL. 319
t^ao-kang'tnout au Fou-Jdau on l'appelle ^ft"^ Kan^laii'Ueu
{Kan'lan est d*oirduMttie le nom de l'oliYe oliinoiee).
6°. jtt ^ ^ ii-'t^ang^tant pilole qui lave la malaria.
Autre nom. de la noix d'arec qui vient de la croyunce quo le
pin4ang est an xemdde eflScace contre les inflnences malaiiennes.
2. Fkjg oü l'on trooTe l'Artfqnler.
Sur oette qoestion, of. Bretschneider, Sludge etc. p. 248.
$• Bescriptloii de Tarbre.
Bretschneider, Study^ etc. p. 247, a donn^ la deecription de
TArequier d*aprds les auteuis cites par le l^enn-ta'ao-kang-mou,
Vmei quelques d^tails eztraits de Teiieyclopedie Tuen-kUn4ei^an^
lim 897f dasse des drogucs, 2, qui dte plusieurs passages d'andens
ouTiages:
«Le trono ressemble celm du bambou. II est droit et ii*a pas
de branebes. D a 6 & 7 ichang (le tchang Taut 10 pieds) de haut.
A rextremit^ sup^heure, a des diatances de 5 ä 6 pieds, il se
gonfle comme du bois noueuz (qui a des nosuds): dellk partout des
fraillee qui sont comme des ^pis de Millet. Oes feuilles sont pa-
reilies b Celles de la caune-ä-sucre: eile» s'etaleut au loin: quand
il 7 a du Tent, elles s'agitent et Ton dirait des ^ventails quibala-
yent le eiel. Sous les feuilles sont appendus plusieurs spathes ren-
fermaut plusieur» dizaiues de iruits. Les fraits ressemblent aux
coDqoes on coquüles marines. Bs sont gros comme des ptebes ou
des prnnes: en dessous, ponr les p roterer, ils sont gamis dMpines.
On pent les manger. L'ecorce de l'arbre ressemble ä celle du
Digitized by Google
320
OAXIim XMSA1II.V«BÜAftT.
T^tng-foufig (sorte de Ptonlownia). L*aibre fl«iiirit au 8* mois, let
fraitfi sont mdrs au 4° ou 5^ mois (d'autres disent au 11^ mois, oda
depend ^Tidemment dM loealit^). On las oompare aoaii k des CBoft
de ponle. Bn r^om^ Tarbre präsente pen de diffiSronoe avec le Kowutg-
lang ou Caryola ochlandra (Hana) et le Y^-tseu ou cocotier».
Le Komng^Uiwng'Cwtn^Uhe, on DeseriptioiL de la proviooe de
Oanton, dit en onire: «le fruit eoaeiete en nne ooew oa goaaee an
milieu de laquelle ae trouTe uae pulpe qai est toute blanche».
4. Emplot
On mange le froit crn avec dn Mtel (ieaille) et nn pen de
chanx iaite aree des ^eaillei d*huitre. On emploie aniri la ehanx
faite a?ec des tuiles de maisons. Od mäche le tout et on expectore
de la aaliTe ronge
On mang» ^galemenk le fruit enil On p^ d*aboid T^coiee,
on iait ensuite bouillir la pulpe. Quaud eile est cuite a point, eile
est fenne et dnre oomme des jignbea eece *).
La premitoe manidre de manger le pinAang noiieit les dente
a la lougue: aussi dit-ou qua les geus du sud (les meridionanz)
ont la contnme de ae tatoner (peindre) les dents en noir
5. PropriMa mMieales.
Le fnn4ang fait dig^rer les grains, fait. ezpectorer, ehaase ka
miasmes, tue les vers, guerit les gonflemeuts du venire, lea nloirea,
1) Petui-tt ao kang-mom.
2) Passage du Y-vou-tche (Brctiebaeider, Boiimicon, N»> 236— 2^(7) cit6 p*r 1 Koej-
elopedie Fu^-kUn-iti'Aait, Une S97.
8) Itm-nam-H, M^aaget Mir b Tu'an : «t BnlMtaiidw, SoUmttm» p. SIS. N« lUV.
Digitized by Google
LI vkOL,
321
Im digeetion« diffioiles, oliaaae de restomao l€8 hnineais, etc.; c'est
im pvAemtif eontre lee miainieB malariens
Les habitants da Ling-nam rempla9ent le tLe par le pin-tang
ea Tue de m pr^ser? er contie les miasmes. Le pin-lang a qoatre
proprift^: 1^ ü peat enivier: en eifefc, m. Von en mange pendant
longtemps, les joues devienneut rouges comme si oii avait bu du
fiu. Uo Ten da cAehre podte Soa Tong-po ') fait ailoaioii ä cette
propri^; 2°. ü eai im lemMe contre TiTnaee. Aprdt SToir bu, ri
Ton en mäche, il angmente le souffle, fait descendre le phlegme;
3°. ai Ton a iaim, ü peat raaaaaier; 4°. ti Ton est rassaeiä, ü peat
donner de Tappetit: En eflfoi, si on en mange ^ jenn, on a alon
beaucoup de souffle comme si on etait rassasie; si'on le mange
aprds aToir bien mange, alois lea mets et les boissous se digdrent
&eilement.
6. ((nelqaes ordonnances extraites da Fenn-te^ao-kang-mou.
Contre le pus qui sort de roreille: souöler daus Toreille du
pin-lang r^oit en poudie.
Oontre les tots intoBtinaiiz: rtioire en pondre qnatone noix
d'arec: reduire ä moitie deux boisseaux d'eau daus lesqucls on aura
mia la pondre; igonter an boiasean d'^roes de noix d'arec et möler
le tont: aprde aToir pris aept doses, tons les Ten sont ezpnlsds.
S'ils ne le sont pas tous, il faut recommencer ä prendre cette
drogne jiuqu*ä ce qa*ib le soient.
Antre ordonnance pour ceux qoi oot des Ten depnis longtemps
aans aller mieux: On preud une demi ouce de uoix d'arec qu*ou
8) FkoviHM idMllat d« KAMag^Unag «t d« ILmma^.
S) 1086—1101 d« aiie ii«. CT MtTar*. CMam ItMdnU UnmA, p. 190, 023.
Digitized by Google
CAKILLI IHBADLT-HUART.
r^duit en pate pnr la cuiasoo: on pread deux dixiemes d'once de
Getto pftte qa'on £ut frire avee dm oignoni et da miel, pnia ob
mdle le tont. Ohaqne doee: nn dixidme d*onee.
ßeins goutles et douloareux : noix d'arec r^oite en poadre;
dose: an dizidme d'onoe dana da vin.
Diffienlt^ d'ariner et d'aller h \% lelle: noix d'aiee en pondre
meiee a da miel liquide. Dose: deux dixiemes d'once.
Ulcdies aar 1a tdto dea petita enfanta: d^tramper dae Boiz
d*sxee dsna de l'eaa, faire aMier aa aoleil, en piendra 1* finrine,
mdler ayeo de Thoile et faire empltoa aor les alcdrea.
COUTÜMES ET ÜSAGES
86 rapportant au masticatoire conipos^ de noix d'arec ,
fenille de b^tel et chanx.
La nom de pin-lang^ arequier ou noix d'arec, est donne a la
pvdparation compoate de noix d*arec, feoille de Mtel et chaax, qni
aert de masticatoire. Ainsi Texpreation (cAV pin^lang^ manger dn
pin-lang^ qu'ou emploie souveut daus la proviuce de Cantou, ne
aignifie paa aonlement «manger de la noix d'areo», mala aoaai
«manger le maaticatoire oompoB^ de noix d*aiec, fanille de b^tel
et chaux».
1. Extnüts d'onTrages chinois.
Extrait du Soung-chott ^ Aunales des 8oQg: ')
«La famiUe de Lhu Mov^tclu ^tait panTre: qaand il ^tait jeone
1) Cf. üreUchAeider. JBotaiüeM, p. IM, N«. 820; WjUe, li0t«», p. 15.
Digitized by Google
ü n'^t pu difficüe ponr le chmx dw lina et de la noumtare.
Ua joor, il invita le frdre de m femme et mangea dn pin-^angt
— «le piu-latii/, dit ce dernier eii le plaisantant, fait digerer la
nonnitiire. Gomme yous monres toi^oun de iaim, qa'ett-ü beeoin
de fiuxe unai (d'en manger)? » Dans la anite, L4ou if<m^ek$ dennt
magistrat de Tan't/ang, Le frere de sa femme alla l'y voir. L^ou
Mou^tche ordonna ao coiiinier de pla«er an boisMaa de pin-lang
dana mn plat d'or et le loi montra aree <nga«l.
Eztrait dn JTMdti^lcAm-mafi-itao-ifct, M^Iangea aar le KUöu'tchm
(CSambodge).
Au Kieöu-tchen (Cambodge), quand on veut se marier, on se
lend ehea la jenne fiUe aveo nn paqnet de noiz d'aree. Si la jeune
fille en mange, e'evt qn'elle Tona *aocepte poor man.
Eztrait da Nan»fang-tfaO'mo»'tehomanff liTre 2.
Lee gena dn pays de Z^tn-y (Cocbincbine) estiment beanoonp le
pin-lang, On doit Tofirir tout d'abord aux visiteurs. Si on ne le fait
paa, ee pent Mre nne canse d'inimiti^.
Extraii du Kouang-si-Voung-tche^ description de la province da
Kouang'ti^)^ ÜTre 87, Mann et naagee.
Lea babitanta des pays sitn^ an dessona dn Fou-'kien, c'est-^-
dire des prOTinces du Kouang-toung^ du Kouangsi et du Seeu-tch'ouan,
mangent toos dn pm-Umg, Qnand nn Tiaitenr amTe, on n*apporte
paa le maie lea rites exigent qu'on offre le pin-lang. Void
comment on Temploie: on coupe la uoix d'arec en deux, puis on
met aar nne fenille de b^tel la vingtqnatridme partie d*nne once
euTiron de chanx de ooqoillagus delay^e dana nn pen d*eaa: on
1) GL BNlMiMMidMr, Betmdmt, p. S8.
S) et BratMluMUvr, if. tU, p. 91.
Digitized by Google
884
OAXILLI XHBAÜL<r-BÜAET.
enveloppe 1« nmz vna Ui ftnille de Miel et on mftehe 1e tont, On
rejette d*abord uae bouch^ de salive rouge, puis oa avale le resfes
da jus. Le fiaage defient alon l^drement ne^; vom tnm?e-i-cii
dane lee podtea l'ezpnonon «s'eniTier de pm4anff*.
JA oü ü n'y a pas de chaux de coquiliages , on se aert aeule-
ment de ohaaz oidmaire. Lik oü ü n'j « pae de on w mti
aenlement de feäille de h^img («orte d'Artemiaia).
A Kouang-tchdou (Cauton) oa ajouie en outre des clous de
giiofle, dea fleoia d'olea fragnuia, du eaehon et «utrea parfmnt:
OD appelle oela *pm4oMg anx pacftima».
C'est principalement ä Kouan<]-tchdou (Canton) qu3 l*usage de
m&cher le pin^lang est r^paoda. Tons lea habitanta^ lichea on
panTiea, jeanea ou vieiix, hommea et ftmmes, depoia le malm
jusqu'aa soir, prefereut iie pas .manger et mächent du pin-lang.
Lea gena nohea le metient aar nn petit plateaa d*aigent; lea paa-
▼na, aar an petit plateaa d*^tain. Pendant le joar,.ila en prennent
dans le plaieau qut est a leur portee et en mächent continuellement;
la noü, ila placent le plateaa ä cötä de iear oreiller et ila en mar
ehent qaaud IIa a'^reilleat. Chaqae joar, ila d^penaent enviion pooi
Cent sapeques de pin-laug. Od dit pour se moquer des gens du
Kouang'touug et da Kouang'-^i «aar lea roates, lea boochea dea
Tojageaia xeaMmUent It oeUea dea moatona». Gela Teat diie qn'ila
mastiqaent ou mächent le pin-lang pendant tout le joar.
Tooa lea gena qae Ton rencontre out les denta noires et lea
Uf rea rongea. 8i plnaiean peiaonnea ae r^aniaaent, le aol eat nloca
tont rooge (pl^n de saliye rouge): en v^rit^, c'est degoütaot. Bn
TOjage, lea gena des classea supäriourea portent constamment avec
eox ane peÜte boite ayant la fbnne d*an lingoi d'aigent, doni le
milien est divis^ en trois compartiments: Tun contient le b^tel;
l'aatre, la ckaux de coqoillages; le troiaieme, le fin^lang oa noix
d*aiec
Digitized by Google
LI VkOL.
825
8i Ton demande anz geos pourqaoi ils mangeDt ainsi du put-
loMg^ ÜB r^Ddent qm e*eik ponr diMwir 1« miannM maUrieiis,
faire descendre les humeurs mauyaises, faire digerer les aliments.
Quand on aat aoooutame ^ en maiiger, ou ne peut rester an senl
inateni nm on mangvr. 8i on no le ftit pas, U boneho ot U hm-
gae ne sentent plns le gott (des aliments); l'haleine denent fetide.
Un medecin, avec qui l'oa diacataii ces raiaooB, a dit: pMang
a la proprio de fiuro deieendre los hnmearo ot de les annihflor:
les pomnons sont le r^rroir du souffle; ils sont sitn^s au dessns
da diaphragme ooiume an parasol c^ciel (houa-kai) afin de couTrir
Im iDMivaiMi odenxo du Tonfaro. 9i Ton a maag^ do pMamg pon-
dant longtemps, alors les poumons sont contractu et ne peuTent
plos coarrir les mauvaises odeurs du veutre; ausai celles-ci remon-
ient dana la mftefaoire (bonehe). On mango oonstanuneni dn pm-
lang ponr &ire deecendre cas odenra. II n'a r^llement pas d'effrt
aar les maladies malaheunes. Dans ces contrees, il j a un graud
nombio de maladies malariennes: ce n'est pas paroe qn'on oo maage
pas de piri'lang,
Uu aoteur da tempa dea Miog, cite par le möme ouTrage,
lifio 88, UoBnn oi eontumoa, dii:
An Unp^am^ on aime manger le pin-lang. Qaand an yisitenr
arrive, on ne sert pas le th^, mais on fait apporter du pin-4ang.
C*aft le pLna etfcim^ de tooa loa prtenta de fian9aillea. Les gena
des elnsBos snpMenres, les letlr^, ne eesaent po8d*en mftekerqnand,
bien habill^, ils vont voir leurs superieurs ou les mandarioa. J'ai
TU qn'U est dit dana les po^aies de Sau Toung^po: «Un flnx roogo
TDonte 2k mee Jones, je ania iTre de pin-langT^. En onire, on dii
▼ uigairenient: «Lea gens des pajs etrangers voinissent du sang par
la boaefae». A oe propos, des dontes s'^taient ^e?^ dans mon esprit.
Ijorsque jVrriTaia ponr la premidre fbia dana ce pays, je Tis des
gens mauger du pin-laug et le trouver tres agr^ble. J'essajai d'ea
Digitized by Google
326
OAMILLB IIIBADLT-UUAET.
mäclier une bouch^e. Lougtemps apres, j'eus chaud aax oreilles,
mon Tinge deviat nrnge, ymta le ▼«rüge, k me troable ei iaillis
tomber k lenTene, j'eus pasaaUemeni de peiiie ine feinetibre.
Par la saite, je n'eu mangeai plus de uouveaa. Je sus alora que
le jnn'iaiig mii la proprio d'eniTrer. J'ai m wiMi des geu qm^
aprte avoir mftcM longtampe le pm^hng^ rejetaient une MÜTe trte
rouge: c'eet ce qai explique TexpreeBioii «yomir du sang par la
boiiche9.
Extrait du mdme ouTrage, Uvre 87.
La plupart dae lialiitaiiiB du lang-hai Om diwx Konaiigf) man«
gent da pin-lang; celm-ci ftü deeeendre lee humenn, dig^rer !ei
alimens, dissoudre la salive. De mdme, les geuB du nord prenneai
du KoQiniflB (eeprit diatOM du lait de junent), qui iert de sndoii-
fiqae et ga^t ploaiean maladiea peetileatieUfle.
Eztnite du mftme onmge, hm 87, paatm.
Lea pMMnis de fian^lee oonaiateni en pm-tang, oodiona, via.
A uu viaiteur ou o£hre le pin-lang.
Lon dea mariagea, dee üflidtationa ponr im henranz Mnement
OQ daa oondolAineaa poor an dMa, laa ritaa ezigent qn'on offipa
du piri'lang*
Bztraite da Kouang-Unrng^oung-tchej lirra 02, Mdbaxa et eoa^
tumes, paatim.
Le 14® joor du 7* moaa, lora de la ftte ru4afi^«fm-Amiü
(ftte daa morta), on a*ofFre mataellemeat daa hng-an (petita fnrita
aaaloguea aux H-trhi) et du piti-lang. . . .
Poar laa mariagea, oa offire du jnff^an^, dea fsnillaa de bdtel,
da tM, daa Aniita, et($» . . .
Oq eatime beaucoup le pin-langy qui eat conaider^ comme uu
Digitized by Google
327
H-kouSj uu fruit qa'on donne en cftdean. An momont de le manger,
on le coupe en petita morceaux, qn'on enveloppe d'une feuille de
b^tel, gor laqaellfi on met an peu de chaox de ooqiiillages.
2. Rensei^emeuts recueillis de la bouche de Cantonnais.
G^nAralement , oa ne mange pas du pin^lang lonqn'on est en
denil parce qa*ü rongit les idTrea (le rooge est, oomme l'on sait,
U coulenr de la joie, du bonhear, ete.).
Un proverbe dit: <on ^prouve le vertige quaud on mange du
pin-lang a jeun. ...»
A U fin d*na repas dans an mfeaarant, le gaT9on apporte
arec le the final une petite assiette sur laquelle se trouvent des
piti'langi qa'on y toaclie*oa non, c'est sur cette assiette qu'il est
d'nnge de d^Sposer le poarboiie des gai^one.
Lorsqn'an Cantonnais a en une qnerelle avec an antre, s*il
leconnait qae les torts soot de son cdt^, ii n'a qu'ä ofErir an
pm-kmg et tont est oubli^, effiM^. Tons deaz redefiennent axnis
eomme anparayant. O^est nn mojen tacite de faire des excnses.
£Dtre Cantonnais, c'est une politesse d*offinr au visiteur, en
mdme temps que la tasee de thtf daniqae, an pin-lang, Si, aa
momeot oft le yititear prend eong^, ThMe remarque qo*il n'y a
point toache, il insiste pour qu'il en mange un peu. Ce serait une
impoUteeao qoe de reiiiaer.
An debon« ee sont aealomeni lee gene da peuple sartoat qai
mangent des pin^langi ceux des classes an pea elevees en mangent
aeolement chea eoz. Dehors, ils grigaottent soaTent des noix d'aree
sdebes.
Lorsqu'un mari cherche a divorcer, il invite son pere et ses
parens mftles k se r^onir dans la salle des auefttres de la £unille
Digitized by Google
OAKILLB IMBAULT-HUART. LB S^TIL.
on da dan ä l'effet d'enfceudre et d'appräcier ies accaaatioiiB qa'ü
peot aToir 4 portor contra aa iwiiiiia, et la pioaiidre oboia qn'fl fiüi
est d*offinr respectueosemeDi an pm^ang Ik chacan.
Qaaod on phaonaier ya Stre ex&ui^, aea amia ou le goölier
loi oi&ant dea gftteauz, da pore, da lin, maia ploa gfotelaniant
an pin-'lavg. Ce ptn-lang prodoit reffet d*aa nareotiqae. Le erimi-
nel, apres l'aToir mange, panut ploa oa moina h^bete. C'eat ca .
qoi a ^t Mxe par dea aatenza ^tmogen qa'on eoim laa enmi-
nela afee da Tin on de ropiom mai rex^oolian.
Consulier sur le Buelrnut^ nom dounä par lee Auglais au masti-
catoue, eatr'aatna tn?aax:
The ttudy and Value of Chinese botameal Works, hj E. Bret-
schneider, daas The Chinese Recorder and Missionary Journal ^
f^Trier 1871, Vol. III, N^ 9, pp. 247-249; 264-265.
Manuel du N^goriani fran^au an Chine ^ par De Hontignj.
Paris, 1846, pp. 224-226.
Sor rAreca:
ConttihiUionB towarde the Materia Mediea and Natural ffiUory
of ChinUf bj Porter Smith, Loadrea, Shanghai, 1871, p. 21.
Dana le «CAtttaM BspotUorjf» il y a, je «roia, an artide aor le
Betel-^t, de S. Wella WilHama. — Bn gtfndral, poar la Bibliogra-
pbie, coasttlter la BiUiotheca Sinica de H. Gordier.
Digitized by Google
MELANGES,
— ■ # I
Ein Brief in Pa-yi-Schrift
(Toung-Fao IU,.p. 61)
t)B£Uä£TZT VON
F. W. K. HÜLUB.
Gleichzeitig mit dem ersten Teile meiner Arbeit über die Voka-
bularien der PaF-yi nnd Pah-poh Teidlfentlichte Hair LaATre-Pontailis
im "Ponng-Pao III ein Thai-yokalnilar aowie mehrere Alphabete
uad Schriftproben. Unter den letzteren befindet sich, 1. c. p. 61, die
Abbikliing euer Seite ans der Poirim Handichiift dea Hm^'fi-^
Da dieser Text von Hm. L.-P. ebne ErklSruog und Übertragung
gelassen ist, so gebe ich hiermit eine TranscriptioQ und Übersetzung
des qn. Textes. Die Transeription, welche sich mit Hfilfe dea Ton
mir mitgeteilten Alphabetes leicht herstellen iSsst, laotet:
Ming i^ie mlny khrirtg iyaw i% iyaw tau mun kd iuw thah
hang tt iM tarn pkü thah hyä <I fang tü ih% ihaü hang If kwan
Ii iofk nan müng khay M<! yä mun kt #f yin tiyan igk q nü puy
kutan Ii il fang yin min pan nap ihai fak syang kung kin pan tik
kau yä ptk iong u» H thü ki» $1 twan AAtnp «st* uw pa,
Fdr die Aussprache sind noch einige Modifieationen nStig, wie
ein Vergleich mit der Orthographie der Schan iu Birma lehrt.
Digitized by Google
idLAKon.
Demnach ist ^yato wie Üo^ wg wie 9, taw wie täo, khay wie üai^
puy wie p8t, der Anelavt aA wolil wie in epreeheo.
Bisher Imt sich Niemand verleiten lassen, diesen Text, dessen
Anfang wirklicli Tai ist, mit Hälfe der forhandenen Tai-Thai«
W5rterbtteher an flbeieetMn. Br würde anek arg in die Brflehe
geraten sein, denn der Text ist nichts Anderes denn Chinesisch in
Fa^jfi'Schri/L Durok Combination mehrerer ähnlicher Texte der
Berliner Hdsehr. ISest sieh der folgende reeonatr ui eren;
MXng Ihi m9ng IMng Uo Üo tau mun hä iö
thtän hang tl il täo phü thtän hyä t% Jauq tu ihX thiän hang tx
kwan Ii siän niän müng khäi ihe yä mun k% »l yin syan lok
iSLW m \ Üi H I» j£ S 4
nif pQi kwan U If fang yin min pan nap Mai fak tgang hmg hm
pan tfk kau yä ptk tany 0 i% thil kin 8% twan khwfi iqk Ufi 0 pa*
Übersetsnng:
Tau Mun Kä, d» Diatiietschef Ton Müihtg khring in Tümum,
berichtet ehrforehtsToll Sr. Majestät dem Kaiser: AUe Gegenden der
Welt stehen unter der Herrschaft des Kaisers. In früheren Jahren
wurde uns ein Thbonal errichtet und wir wurden mit Amtasiegeln
(▼om Kaiser) beschenkt. Ich Skla?e erhielt den Befehl, das Volk
dieser G^end zu regieren und fiir die Lieferung von Tribut zu
sorgen. (Demgemäss) liefere ich jetst zwei weisse Elephanten mit
sich kreaaenden StossE&hoen *), Tier Stflck einheimischer Seidenetoüb
und zwei Bündel Pfauenschweife.
*
1) Cfr. TouBg-pao III. p 17.
8) Um iat wohl mit ^ ^ gemeint. Ei i»t dM offianW naAgroHeSeliealieit. Awi
Digitized by Google
Wenn muk aui dieaor Probe auf die anderen Texte der Paiiier
Hdschr. schliessen darf, so wäreu dieselben so gut wie wertlos, da
de eben kein Pa-ji« sondern nur ChineaiscU in fremdem Qewande
darböten.
Aber auch die BerliDer Hdschr. ist nicht tadellos. So ermangelt
hier gleich der erste Pa-ji-Text einer chinesischea Übersetzung.
Wie der Pa-ji-Tezt lehrt, innss die fehlende chinesisdhe Übenet>
rang mit dem oben mitgeteilten reconstmirten chinesischen Text
identisch gewesen sein. Ferner ist in dem Pah-poh-Teile, p. 15,
ein Yenehen Torgekommen, denn der dort stehende, hier mitge-
teilte, chinesische Text hat einen anderen Inhalt als der dazu ge-
fügte Pah-poh-Text
Oer chinesische Text hat flgd. Wortlant:
^ 35
IS S ;«( + üt «
ik n ^& m m m ^
m m ß m ix
M. M fk ^ m
M it in ■^i
U a 4 Ä
A » m m
st * * Ä
Ä ^ % ^ B
m & - ^
m M nt
♦ m M M m
m
A
-k
A
W
II
ist
iA
m
m
Ä
sc
7
m
m.
TT
m
Ä
77
m
4^
II
A
mmna wnuümgi ttm Hm. lUen dem BwUmt Humb fSr VSlktrkoBda gNolimktai,
ia BfanipBr (Ammb) ganuiUM Klde itt d«r Blj« trau Maiipar ttgatildel, welolier taf
SS
Digitized by Google
882 KiLAiieia
Obenettang:
Tao Nyoi Mingy der Sohu des verstorbenen Pacificirungs-
Ckktnmissara ') Tao Lan Na fon dem Pacificiniiigs-Amt für dyile
und militftriache Angelegeiiheiteii in Tehieng mai [Xieng tnäi =
Zitume], berichtet ehrfurchtsvoll au Se. Majestät den Kaiser:
Früher, während der Begieruogsperiode yun^-/o/« [1403 — 1424],
Warden uns Amteriegel, Mfltsen und Gfirtel Terliehen. Hein Gm»-
fater Tao Lan Na wurde damit betraut, das Volk dieser Gegend
sn regieren und für die Lieferang ?on Tribut sa sorgen. Jetst ist
mein Vater alt geworden, erkrankt nnd gestorben. Deswegen haben
wir niemand nm die Verwaltung zu führen. Es wäre nun passend,
dass ich, sein Sohn, das Pacificiruogs-Amt als Erbe übernähme.
Ich liefere jetat (als Tribnt): zwei Elephanten, lehn Pferde, nenn
Rhinoceros-Hurner, neun Elephanten-Zähne, Kulah- Wasser (= ?)
und dergleichen, ich schicke den Häuptling Fan-Lai und die übri-
gen hin rar Hauptstadt nm den Tribut su überbringen und ho^
Se. Majestät werde gnädigst gestatten, dass ich die Verwaltung des
Pacificiruogs-Amtes von meinen Vorfahreo erblich übernehme, äo
wird es vorteilhaft sein.
Der dazu gehörige tak-poh-TexL dagegen beginnt:
Mtönp ihyäng mOi tä fyän hwin
miiig syan hiio st s'i 6hqi mä näy
mVing phan hin khä ndy läm H
vtan thqng lay khtn ndnpit thai wäi
6äü lam ja tlä rü. KhCi k/tu uo khöny
fikk mä tin kung, etc.
Das Padflcationsamt fBrdTile
und militärische Angelegenheiten
Ton Tehiing mäi schickt her'). Die
Fürsten PAon kön khh und Nt Läm
Si Wan überreichen ein Begrüs-
sungssehreiben in Thai(sprache) an
den Kaiser, welcher wöss:*) Wir
Sklaven briugen Erzeugnisse nnse-
zer Gegend als Tribut. u.s.w. *)
1) Eiu Art HftaptliBg nter oUrniiMW Oberhoheit. Tgl. H»y«rt. Chioeee
Digitized by Google
llil.AllOB8.
888
Ich muH micli üBr dieaei Mal mit dieser Probe begangen, ge-
denke aber demnächst aofftflirlielier ttber die biliuguen Texte im
Hua-i-tfi'ifü zu bericbteu.
mnt, p. 48. — MOfllem «f iln Oflba ef FkeMotUoB**, vk). OffotMfildt, Nol« on the
Maliy AfoUpeli«», p. 9». — «MBmDemwt de !• ^jnaatto dM Mbig... h «mMa
«i nd dt U prafiBM da Tau*ttu itait difbfc ta lix ekmam miät aam ^[ ^ ],
•» ?oM 1« lOBMt r«l'0Ü [f^. T'oBüf-PM S, p. 81 • TMl»f7Umf\, Mam-jmag, Mtuf*
jfmtft Miemm, Lao-tekoua, Ta-kou-la, ete " ImbtoU-Hnart in : Jonrnal Asiitiqae 1878,p. 148.
8) D« *lic Tonbczeichnung im Pah-poh sehr maDgellMll iat. so sind die DDTollkomine»
nen nnd falschcD TonbcMiohnangeii de» Origiuli fw mir auf araad dM SiamMuelieD hiar
verbessert mitgeteilt.
3) Der Anfang des Satzes ist nicht Thai-, sondern chinetiache Conatructioa. — 7«>
ifäm bis *i ist = ^ ^ bis ^ im obigen Brief.
4) So wörtlich. Da die Pah-poh-Texte mit den chinesischen sonst genau iiberpinstim-
men, ao wollte der Schreiber offenbar sagen : ^ie geben dem Kaiser sa irisaeo", ,^ie
tkacB ihn kvad". Dnrah so irtSrIlielie AnlehBang an «UMaiiaha OoMtnetioMB (wie
O^fF^I^^^ $SffiP10591^) aatataid der obig« Sinn.
6) Khong-fah im Siampsiwhcn bciioiitet: ,,depftt, chose conSec" zufolge Pallegoiz. Im
Pah-pob-Vokabular iles Hita i yi-yü p. 07'' wird Khqiuf-fak mit = Erzeugnisse
einer Gegcn>l, Landesprod ucte übersetzt. Vgl. Schlegel , Nederlaadach>Chineeach Woordeaboek
a. vr. Geacbeok und Product. — Si»'ku»g = .
Digitized by Google
Not» f riliiQiiair» m k langie ei \M\m Joihtclmi
W. GaUB£
Messieurs,
La commaDication qne j*u rhonneur de toob «dworor concerne
nne qaestion discatee depuis longtemps et par des savants de pre-
mier ordre — il saffit de meatioauer les excelleuts trayaux de
MM. Abel-B^tiiat, Wylie, de Harles, Dev^ria, Terrien de Laoon-
perie, qai se sont occupes du m^me sujet. Poartant il n'etait pas
possible jueqa'ä ce jour, £aute de documeuts aatheatiques, d'arriver
^ des r^ltate aatifl&iaants. Heoreiueiiient nne d^OTerte dee der*
nieres ann^es noas k mis en ^tat, sinoo de resoadre le probleme,
aa moins de Teiucider ea partie.
Je sappoee eonnae la notice qne Mr. Hirth a pnblite dans le
22* Tolnme dn «Jonmal of the Ämatie Society, North GhinaBranch»
aar le maauecrit iatitule Hoa-i i-yu^ qu'ü a eu la chance d'acqaärir
en Ghine, lenl ezemplaire oomplet de oet important ooTrage,
c*e8i-ii-dire oontenani la partie jus iu ici inoosnne qni traite de
la langue jou-uhen. Ce tresor uaique ea sou geure fait partie ea
ee momeni de la coUection dei mannacrite orientanz dans 1»
BiblioÜidqne Royale de Berlin.
Qaaat a la partie sur la laugue jou-tchen du dit mauuscrit, je
1) Im« dua U Metion V d« X* Oongite iBtenMiioatI dM wiatalttlct i Gentw«.
Digitized by Google
MiliAllGIS.
385
neiis d'en dMifivr rechtare et d'en analyier le Tocabalaire et Im
iezt« an poini de tim grammaticMil ei Itzioologiqiie; aturi me
8uis-je propose de publier le plus t6t possible les r^nltats de mee
recherches. Ainai je me borne en oe moment de toqs en donuer
nn oourt x4mm6,
C'est ä Mr. Def^ria qne nous deyous d'avoir reconnu pour la
premi^ fois et d'aue maniere iaconteetable le caractere de l'^ii-
iure joat^tehitn, Or, riDScriptioD snr la stdle de l^M-tof qn'ü a
publice dans le prämier volume de la Herne de VExtrhn$ Orient y
est en effet ^rite ea caractdres jou-tc/ien, Ce aont ceax de uotre
snamiacrit. Ib. Tenien de Lacooperie s'est d^k donn^ la peine de
r^ier ropinion a&sez ^traii^e, pronooc^ par Mr. Hirth, que les
caracteres jou'tdien du mauuscrit qu'il a d4couvert eeraieut ideuü-
ques avec oeox de rinecripüon de Kiu^ung kuan paUi^ par
Mr. Wjlie. Ainn je passe li^essas, car en effet il parait, que
Mr. Hirth u'a jamais tu TinscriptioD doiit il parle.
L'analyse du Tocabulaiie ym^iehen^ sniTie d*one transeriptioii
eldnoise, irds insoffisante natnrellement, prouve qne r^tnre j<m»
ichen se compose d'uue part de caracteres figuratifs, de lautro de
earactdres phon^tiques, oo bien syllabiqQee. Les eignes figuratift
floni en minorit^, c'est-^dire an nombre de 25. II n*7 en a qne
deux qui soient purement chiuois: Q ^ i-tteuy-kit le jour, et ^ ^
ps-o, la Inne, eonespoudant k M* ' ( C^ mai^' et %aen
mandcbou, dont le poiui mis au cote droit ne sert probablement
qne ponr les distingner des Univalents obioois. Le reste des earae-
idres figuratifs repr^sente en g^nAral une forme l^gerement m<H
cli£ee des prototypes chinois, comme p. ex. a-houn^ fr^re aiues
^ teoww, itim cadet a H^, xepr^ntant le thdme
teh<m»wa do mot tehm^waMf^in^ Vik6 - 2« oorrespendant anz 4qui-
Talents mandcboux >ttA3^ SVAi ' K ^» aA^n, cteo, juwari.
Digitized by Google
336
Qnaut aux caracteres syllabiques, j'eu ai constai^ environ 750,
doot enTiion 500 aont monosylUtnqiMB, 230 dissyUabiqnfli ei 20
trusyllabiqnet. II y a mdme im earaetdre qai rop rfa mte nn molk
forme ile quatre syllabes: ou^ye-tcen-tcJutu, 90, correspoudani ä
' ^v^Tj ' kC? uyunju en mandehon. Cependant, il D*y s auean donte qoe
le nombre actuel des caracteres dont se coiupose l'ecriture jou-lchen
tarpane celai qne nona o£Ere notra maniuerit, car rinaeription aar
la ftöle de Tm-4a% offire une qnantit^ de caraetörMdontled^cihiifre-
ment reste impossible pour le moment. C'est pour cette raison,
qme Mr. Temen de Lacouperie a'eat trompö en rappoBant, qn*aprte
la pablieatioB de notre maauscrit, fl serait posnble de dfchifter
rinscription.
Le Tocabolaire contenant enTiion 80 mota nona met en ^tat
d* Aneider la langne an point de Toe lezicologiqne. Ponr ee qni ooncerne
la abroetnre grammaticale, nous en sommes reduits aux textes.
Cenx-ei embraasent vingi piicea fort oonrtea et ne Tariani gn^
en maiidre, Aant sana ezeeption dea p^titiona adrBia6oa ä l*empe-
reur. Aussi ue sout-ils que des traductious du Chluois. Malheureu-
aement Tautear lui-in6me ^tait probablement Cbinoia on bien Jou»
tehen deteon chinoia, qui ne eonnaiaaait point la langne dont fl
se serrait, car il s'est couteute d'uDo traductioa servile des origi-
nauz chinoia, de eorte qne lea texiea ne repr^ntent qn'nne
jnztapoaition de Toeablea yiu-Uhen d*aprte lea rt^es de la ayntaze
ehinoiae.
Je preuda la libert^, meaaienra, de foua pr^nter im photo-
gramme d*nn dea teitea ehinoia-jontelien, qni aerrin bien d*iUn-
atralion de ce qne je tiens de dire. Le eontenn en est aseez sim-
ple; c est la petitiou auivante d*ua ceriaiu Lo^lo^kmoy fila de Maifla,
Tehi-hoei foun^tehi dn diabriet de Fo^^m-Ao de HaMi «Je (litt^
xaleoient: reaelave) prie hnmUement de Tonlinr bien me transmetbe
Digitized by Google
¥^ ^ ^ ^ ^ ^ ifi^
j ■ ^ ^ \^ ^ ^ ^ ;^ ^ ^ ^ ^
o
I ^ % ^ äfc; ^ V * »«^^
4^ *^ ^ >^ ^ '
Digitized by Google
idLAXOW.
389
2k titre hör^taire Im fonctioiiB que num gnnd-pdre a exerc^ k
la frontidre, oft il a na^ sei ibrees pendant de longaes ann^, et
qu'il a re9ue8 le 10® joar de la 10** lune de la 15° aunee de la
p^ode Tekeng^te* Petition 10900» doat Sa Mi^est^ a piia connait-
eaneo».
La traduction jou-uheti se lit de la mani^re suivante:
ßai'ti Fa^in»houO''Wei''tu tchi'Iioei-t'oung-tchi Manila ichoui^
«
Tchao-la-li a-ha-ai ina-fa pie-Jou-me tchc'tch'e me-eul-ko'i Vou'
fumd Aotf-totm pii^o a-nie Tehett^te Vo^u^houan a-ni« tehoua pi^
yi'teh'e tehoua yi-neng^ki ffo^horfrie . . . (les deoz a^ee qm sniTeut
iie sout pas mentiounes dans le vocabulaire; ils correspondeiit a la
particule chinoiBe Uao) 0'tche~hei weiAe^ fou'U'k'i a-ha-ai
tehow^yi Lo-la-huo «Ai-io-fou o^tehe-M t^ao-la^U pa'hai'pie»
A-tch'i-poU'lou han-an-}ii sa^hi.
A l'exception des mots tchao'la-li = pU^o - fR0-««^>
ib-t =: , fowli-lfi = et a-tehH-powlou = toot le reite
s*explique facilement u l'aide da Mandchon. Quant aux formes
grammaticalee, nous tronfone daiie ce texte le genitif a-Aa-ot,
correepondant ao mandchon ohaif raccnsatif wd^le^pcy
correepondant ä vv^T i C V^ weilebe, la forme predicati?e pa-ha-pie^
qui correspoud a ^ tt ?O 0 haliahi^ eufin le geroudif V ou-V i^mei ^
oomqNMidaai k '^^uji^ l f / lnctm« et pM-/oiiin#, correepondant k
O^^rY. Mais toutes cea formes sont emploj^ saus aucuue regle.
La locntion (tf ^ tradoite par les mots fou^Ct-mti ^os-aotin;
t'ou-t't-r/ta correspond au Terbe intransitif v^\ 't »/ tuci»^, sortir,
tandis qne le Terbe |J[J est employ^ ici dans le sens cansatif:
r^quivalent maudchou de ^ serait ^ > ' V\^Kr/
hSamn he Uteibume, Or, je ne doate godre, que la laogoe jou-teUn
Digitized by Google
340
MELANGSS.
u'ait poss^e uue iorme causative aussi bicii que le maudchou. Mais
ee qui est canict^ristiqiie aa plus baat degr^ ponr la manidre dont
Taatenr a abas^ de la langue jou^tchen^ c*est qne dans les phnnei
t'oH~t'i-mei h<>u-soii7i et pie-fon-me tr/te-fch'e mc-eul-ko-i^ le verbQ
pr^cdde l'objet, d'aprds les rdglee de la syntaxe ohiooiee, diamAn-
lement opposte ^ Celles de la laDgoe mandchooe. De pareile tonn
de force ^raniniiiticaux auruiünt ete imposäibles pour quicouque
conniut les el^ents de la gratDinaire mandebone. Le manque pres-
que complet de fbrmes gtammatieales ne pronTe qoe rignoranoe de
Tauieur, car le pea que noas saYons de la oiorphologie du jou-
tehen snffit bien ponr en foire ?oir l'analogie avee celle de la lan-
gne mandebone. En elfot, ce serait enibnoer des povtee ouTertes
que de vouloir demoatrer ruthuite eutre les laogues jou-uhen et
mandebone.
En ce qui concerne la pnblication qae je me suis propoete, eile
embraasera: V la publication iutegralo du uiauuscrit, coateuant le
▼ocabnlaire et les testes; 2^ nne liste oomptöte des caractöres
joa-tehm arrang^ d'aprte le nombre des traits dont fls se oompo-
aeut; 3° uue liste des mßmes caractdres arranges d'apres l'ordre
alpbab^tiqne; 4° la transcription da Tocabulaire d*aprds ToTdie
alpbab^üqae, accompagnde des ^uifalenis mandehonx; enfin la
iranscriptiou et la traductiou des textes, suivies d'observatious
gnunmaticales.
En eonelnant oes quelques obseiraiions, j'ai reoonra, mesrienis,
a votre iudulgeuco quaiit a hi luaniere fort iusuffisante dont je me
suis servi d*une langue que je suis loin de possMer.
Digitized by Google
VARIETES.
X" CONGRßS INTERNATIONAL DES ORIENTALISTES.
II fkut notM empresser de dire qnel
a ^'tö le succt'.s suris 6^al de cctto i »Mi-
llion de Genöve. Sans parier jIu noinhre
oonsid^rable des membres pr^nU, il est
pennis de bire la reiDaix)ue que jaroafs
on n'a vn aussi peu d'amateiirs dans
unc reunion scientirique. De schisme, il
n'a pas M question , et n il y a eu des
düaddents, leur noni n'a pas ^te pro-
nonc^ et Ton ne b'est pas aper^u de
leur absenee.
Le pre>;ident cfTi'Ctif du C^ngrt's etait
r^gyptologne bien connu, M. le Profes-
aenr Edouard Naville: les pr&idents
d*honnciir t'taienL MM. le Colonel Frky ,
pr&ident de In Oinföderation suisse, K
le conseiller national Riciuru), pr&sident
do Oomeil d'ßtat de la R^publique et
Canton de Goneve. I.ps virp-president«
d*honneur et patroos du Congres ^taient
LL. MM. le Roi Oscar fl de SoMe et
i\p Norvpge , et le Uni Cliarles de
Roumanie, Son Altes.se Imperiale et
Royale l*Archidoc R^nier d'Autriche et
Son Alte.s.'-e le Prince Philippe de Suxo-
Cobonifi-riotha. Le.s Secretaires ; MM.
Paul Oitraraare et Ferdinand de Sau.s-
aorttf ont eii une louitle t^che ainsi
que les inernlires du mmiti^ ilo itVcp-
tion, MM. Max et Victor Van üetxhetn
et le Colonel William lluber, prMd^
par M. Ij'opr)ld KAvru:.
Dans ce (Jongres, qui a duri du 3
au 12 Septeoibre, les seetkms ont eon-
stitiiö leur bureeu de la mani^ sui-
'vante : 1
Section I. (lude), Pro.s-ident: Loi-d
Rkay; Vice-pr^s. : MM. le Prof. Albi-echt
Weber, (Berlin) et ic Conseiller atiliqiie
G. riUhler, (Vienne); See: MM. Louis j
Finot, (Ptari«), 6. de Blonay, (Grandeon)'
et le Prof. A. Y. W. Jackson (New-
York). — Section I. bis (Linguistiijue
et Latigues aryenncs), Pria. : le com,
Graziadio Ascoli, (Italic); Vice-Pi**«. :
MM. Michel Breal , Membre de l'Institut
(France) ot le Dr. Joh;innes Schmidt,
(Heilin): See.: MM. Louis Duvau (Paris)
et le Prof. Dr. J. Wackemagel (Bäle). —
Section II. {Latufucs semititfues), Pres.:
M. le Prof. Emil Kautzsch, (Halle a/S);
Viee-Pres.: HM. Jnles Opperl, Membre
de rinstittit (France) et le Prof. C. P.
Tiele (Leyde); See: MM. les Pi-of. A.
A. Bevan (Trioity College, Cambridge)
et K. Marti (Balei. — Section III. {Lan-
<liies }hisubnattcs), Pr«^. : M. CriAni.E.«!
ScnKi Membre de Tln-stitut, (France);
Vice-Pr^s.: MM. le Prof, Dr. M. J do
(loeje (Leyde), le Dr. I^jnace Gnldzihor
(Uuda-Pesth) et le Dr. Edouard Sachau
(Berlin); See: MM. les Prof. Gottheil
(Columbia Collefjc», New York) et Jean
Spiro (Lausanne). — Section IV. (Egypt«
et Languea africainefi), Pr&i. : M. 6*t-
TON Maspero, Membre de PInstitutf
(Fi*anc^); Vice-Pn^.s : MM. Le Pape Rn-
noiif (Londrcs) et le Prof. Dr. C. Lieblein
(Christiania); See. : MM. le Dr. J. J. He«
(Fribonrp) et Jeqiiier (Nenrhatel). —
Section V. (Extrcme-Oncnt) Pr6s.: M.
le Prof. Dr. Gustave SoHLBOEL(Leyde);
Vice-Pn's. : MM. les Prof. Henri Cord ier
(Paris) et Carlo Valeosiani (Roroe) ; See. :
MM. les Prof. Wilhelm Grabe (Berlin)
et Edouard Cbavannes (Paris). — Src-
I tion VI. iCrecc fl Orient] Prf^s. : M le
Prof. Alqustl.s C.Mf.iiuiam (New- York);
Vice Pi"d8. : MM. (1. Perrot, Membre de
rinstitiit (Pai-is) et Hikela.>^ (Cirece) ; See.:
i M. le pi-of. De Crue (Geneve). — Sec-
' tion vn. {Giographie et Ethnographie
Digitized by Google
342
Orientales) Pris. : M. le Prüf . Arminius
VÜMDfeRY (Buda-Posth)-, Vice-Pre».: MM.
le Prince Roland Bonaparte (l'ai isj et
Arthur de Claparnip, Pivsi<lent de la
Societc de litogi-aphie (Geiievel; See.:
M. U. Welter-Crat et Vice-Sec. M. Hol-
ban, ooDsul de Roumanie (Genftve).
•
• «
Naturelleraent, nous parlorons tout
d'aboixl de la soction qui nous int^rofise
d*une üüQon particuliei-e , la section V,
qui comprend VKxlrt'm- -(h-inü. Nous
esp^rions y voir Sir Thomas Wado ; TAge
et le mauvaii de sa sant^, n'ont
])a.s permis au Rcv. Dr. Jamee Legge
de quitter TAngleterre.
MardU 4 Septembrcy 3| h. — Le
Huroau (le la section est constitui^ ainsi
qu'il est dit yi-de^us par im votc una-
nime. — L'ordre du jour est arrttd d^Q-
nitivement juaqu'ä la fin de la semaine.
La Sociöte .'aponaise de Londre*>, celte
iniiiitution r^ente, mais vivace, est
rep)osent<''ti au C*)ngrt's par uii ih'löfjru^,
en la personne de t^jn fondutour, M.
Arthur 1>i6bt, Vioe-Prdsident du Cornea
de la Societ(', qui prcnd unc partactive
aux travaux do la Section de rExtrtoie
Orient.
A la premiire aiance de cetto section,
M. Arthur Y)\hs.y souli^ve la question de
dresüer une Concordancu des nonisgüo-
grapliiques coi*den8 avec leurs öquiva-
lents pn Chinois ot pn Japonais
M. CuEVAUER, de Paris, fait obeer»
ver lee difficult^ qua reneontrerait la
r^alisation de ce ju'ojet, etant doiuiees
la prononciation variable et l'ortbo-
graphe du Corden.
M. 1p Dr. riU.\MAT.sKv, de Berlin,
iiHMiilup ijp 1.1 "Japan Society", lit un
jut-inoire lulei uiiäaut sur la tmnscription
du Japonais eu caractires roroains, &ui-
vant le sys-tpnic de la Thnnuji Kf '!,
et s'uppuäe \igoiiri'u>piiient ä une teile
trandittoition, ])ropo.sant une inndifica-
tion inventöo par lui, des caracteies
hitHikaua, commo dcvant repondro pro-
bablemAnt aux exigences des 6tudiant£
^trangers, qui n'nui-aient pas ä s'occu-
per (1p la traiisci iption du Japonais en
Citracleres rouiains.
M. DiösT dit qu'il pense quc cette
qucsti'ju st»i ;v k'^oIuc un jcnr nii l'autre
avec la rupiditi- qui caraclcrise les r6- '
forme» au nouveau Jap^in. Dijk se pro>
duisent des »ymptömes: les Japonaii
(omniencent ä trouver que rtkaiture
fliinoise est un fardeau, lourd ii tr.ilner,
dans iuur etude des isciences occideuU-
les. On propose maintenant dans Iss
niilieu\ (tfliciels au Jap^n dp renlre
obligatoire pour tous de signer les do-
cument« en caractirae enroptau an
Heu de so contenter de riropreerion d'an
simple sceau.
M. hiösy est tout ä fait d'accord avec
MM. les Professeurs Grube et GramatAjr
(Berlin) qui pr^tendent que ceux qui
^tudient le Japonais doivent apprendre
les textes dans les caractäres dans les*
quels ils sont »Berits, niai.*- qtic dans la
pratique, il est n^cessaii-e d'udopter ie
syst^e de romanisation.
• Mercrcdi^ 5 Seplcmbre. — Les nrf*
moires envoy^« par Mgr. de Harles, de
Louvain, M. Aristide Marre, de Paris,
et M. Meijor, de Batavia, sont prf'-scnt^s
pour ttro publies dans les acte« da
Congr^.
M. llpnri CiiKVM.iER, do Paris, fait
deux comtnunicaiigns : la pramitira sur
lea CMmome» du jour dupremier
inois en Ci'r('i\
1**. Consultation du sort au moyea
du Vud luen Is'e. Le soir arriv^ on draaw
dans le jardin un autel en &oe de ift
pleine I..tme; on place lo va>>e ä eau
entre deux üambeaux, en avant le bi-üle
parfum et 4 Barobous fendus dans Ift
lonpueur, apres avoir pri('' Tastie ä pe-
noux et fait 3 prosternations , on jetle
par dessuB aon ^paule droite les4moi^
ceaux sur Icsquels ou a &rit lescarso*
t^es: or, bois, eau, terra, on note kl
caractirea visibles, puis on recommence
pai' dessus aon ijpaule jauche d'abord
en.'iMitp jtnr dps.>;«is son opaulo droite.
Un obtient ainsi 3 combinaibons des k
^l^raents qui itervent, en consaltanl le
Yup loen ts'e (Ruide des monvemonts
do la lune), ä connaitre ce qui doit
arriver dana Tannie.
2°. Si Ton s'cjst servi dans lc5 yv^
miers joui's de Tann^e du modedecoo-
sultation desötoiles d6crit dansletraiti
corten SQft A sang Ikiing mm £fjnen noti,
a M fr # fil S » -
suivant les conseils de cet ouvraga
faire, n la pl- im- Lune, afiii de diü'tour-
ner les inaliieurs, une des ceii^monies
Digitized by Google
^8
relatives aux neuf etoile^ dont d^pond
notre destin. Ces iienf etoiles sont:
Celles du soleil, du la luiiu, de l'eau ,
du boiSf da feu, de la Terre, da ro^tal,
do dngon, de l'eoaeignement moral?
La seeonde aor une Mgende dn 7a-
ketori, Rnman Japniinis du IX" sierle,
Traduction Francaise de G. Yoshida.
Un paavre bAcheron trouve un jour
dans un bambou uno peiite fillo do 3
pouces de haut; il Pemm^ne chez lui
et SU letume l'Älöve avec tendresse.
Au hont de 3 mois, devonue grande et
b»'llc, cllc ipooit lo iioiii (il- K'irfDitya et
sa presencc anicne raiüunce dans la
dmumi&re. Cinq nobles ayant demand^
sa main, Kni/nw/n mi;;^^ qu'iN Ini appor-
ient deB choscs uiorveillüu»es qu'iia ne
peuTent tmuter. Auas! la jeune Alle lea
refuse. Le Mikado devient amourense
de Kaifouyu et pondant 3 ans ils echan-
gent des poesies. Cependant k chaque
pleiiie lune Koffouya est plus triste
et eile avoue & neu parent« adoptifs que
le soir du 15« jour du S'*^""» mois, les
g6ntea doiirent venir la cliercher pour
la roruluiif (i;ins la lune oii oilo est
et d'oü eile a exilee siir la
terra poor une feute. En elTet, malgre
lea larmes des malheuroiix hucluM'ons,
malpi-6 les traupes que le Mikado avait
envoyees pour la difendre, les esprits ar-
rivent, lui font revAtir une robedeplu-
mes qui lui rend sa natiue premiere,
et lui donnent un pot d'elixird'itiunor-
talit^ qu*en partant eile laisse avec
une poesic pour Mik-.iMo. Ccliii-ri fit
brüler la poesie et le put d'elixir sur
one montagne de Sourga oüilabrAlent
encore, montagne qui refut le nom de
Fouzi Yamo, moatagne de Timmorta-
Au snjet de la premiire oommuni-
cation M. Schi fofi. fait reroarquer que
ces ceremunies unt la plus grande res-
seinblance avec cellea qui aont en usage
en Chine. Quant fi la semnilo M. Sciir f>
0£L rappelle que le conto a deja ete
tradnit par H. Dicklns dana le Journal
Of the Royal Asiatic Society. M. Vm.f.n-
2IANI fait observer que le professour
Anselmo Sfvfrini a traduit ce r^t il
y a quin/.c ans dans lea Aetu de ta
Socim Biii/dlc <lr Florrnce^ sous le
titro de: La Fahia dcl Nonno Taglia-
bambUt que le Dr. Lange Ta traduit
011 Allemand et enfin qu'on retronve ce
möme conte dans le livre de Mac Clat-
chic intitulc: Andent Japanese Piaya
translated.
M. Cii w wNEs fuit nne coniiminicad'ini
sur l'inscription do Kiu yony lioan qu'il
a Modlfe en oollaboration avec IfM.
Syi.vain I>hvi ft Wilhelm R\r>Lnri'.
Cette inscription, quoique coniiuede*
puis longtempa des sinologues, n a jamaia
itk reproduite int^gralenient. Seulo la
partie införieure de l'une dos faces a
^xA grav^ dans le Marco Polo de Yule
(SJ« ödition, T. 1, p. 80), mais ^l une
6chelle beancoup trop reduite. M. Cha-
vannes a fait executer, pendant son
s^jour i Peking, des eatarapages
plets- lies ileux fac' s (|i< Tinscription et
les soumet au Congi-es. M. Emile Gui-
MBT et S. A. le prince Roland Bora-
PAUTK veulent hii ri luomettre de pa-
tronner la puhlication de ces estampages.
Les tentativt^ pnur dechifTrer l'in-
scription so ri>duist>iit au fond ä une
senic. Celle de M. VVmik, dunt l<*s r^-
sultuts se trouvenl cunsign^ dans un
article dn Journal de la Royal Aaiatie
Si,rU-fy (1870, vol. V, part. 1). M. Wylie
a reconnu que ia partie en groscarac-
t^i-es qui se trouve aar la face Est ^tait
la tianscription en six langnea de la
dhärani intitul^e: Sarvadurgatiparifo-
dhanau.snisa dhi^rani (Cf. Bunyiu Nanjio,
n'^* 349/ 350, 351). II n'a paa donn«
re\j)1icati(»n de la partie en petits ca-
racteres. Quant ä la face Ouest, il l'a
presque enti^rement paaeöe toua rilenoa,
se born.int i\ sijrnaler qti'i^ I;i fin du
pctit texte Chinois on lisait la mention
quo llnaeriptioo avmt M ferite par
yin »•eligieux nommc Ti-teh*eng, lacin-
quieme annee tche <c/j<Tn.7, «oiten 1345.
M. Chavannes a trouve que la partie
en p-ands caract^res qui est pravee sur
la fac« Oiic-^t t>t:»it l;i dli fi i-,ini intituh'^e :
Samantamukhapravevaraviiiivimalosni-
saprabhftsarvatathftgatahrdayasamavi-
roran;i dlii'inirn (Cf Hniiyiu Nanjio,
n" 790j. En outre lo texte Chinuis en
petita earact^rea qui ae Itt aur cette
nii'me face Oueat n*e8t quHinc redaction
ahr^gee du sAtra dans le<|uel est incor-
poree cette dhanint: avec l'aido de co
sutra, M. Chavannes a pu filire, malgru
les lacunes, nnc traduction complete de
CO texte Chinois. Co texte ne donno
malbeoreuaement paa la def des qnatre
autrea inaeriptiona en petita caractörea
Digitized by Google
844
qui n'üiil rion (io commnn avpc Iiii.
M Sylvain Levi a etudie les inscrip-
Uoos TiWtainM en petits caractires:
il a reronnn quo Ips deux inscriptions
•e laisaieDt suile; il en a donne une
tradnctioii integrale qu'on peut eonsi-
dörer coinino tr^s siitisfaisante. Le taxta
^Dumere les avantages prorois par Im
ütrm sainis aux personnes devotes qui
M&VWit des (-.linco religieux.
En «e loriiiant sur lo tr.ivail de M.
L^vi, M. Chavannes a tait un essiii
d'expliiMtion da patit texte Chinois tr^
alt«Mv de In fare Fst, et il a sifinalf'
un certain nowbre d'identilications <ians
la partia an petita earaetiree pa-^pa.
Le^ ti-aductiona de MM. L/>vi et Clia-
vannea parattront trte prodiainement
dans la Icurtuil Ashtique mos la fomoo
d'uiip nute pieliminaire.
M. l acad^raicien Raploff a bien voulu
donner son pi-ecieux concoura ä MM.
lAn et Cbavannea; il a ^tudii le texte
ouujour en petita caraclpres: qu^ique
ce text« soit assez iucorrecl, la truduc-
tion qua M. Radioff an a fiuto aambia
temoigner d'iinc certiiine concordance
avec las textes tibetain et roongoK
Vtndrcdi, 7 Septcmbrc. — M. lo Prof.
J. P. N. Lakd, de Leyde, lit un travail
8ur la musique javanaise suivant les
9y^tkmm Salendrv et Pelog.
Ij\ musique javanaise. ties iiiiparfai-
teraenl connue taut qu on n'en posse-
dait paa dea iehantillona nol6i par dea
indigenes, a «^t^ l'objet de bicn de pre-
jugea et de d^dains. A I iiide de don-
nMa exactas fonrnies principaleroent par
M. le doctnur Groneman, roedecin de
cour ä Yogyakarta , M. IjinA en a pu
faii'e une ttude plus pivfonde, dont
il a publie les resultats dans las tra-
vaux de rAoidemie ix)yale des .srlenre.«
d' Amsterdam 0890). Ii paraitquoceite
nraaiqae a pcNir baae lee modestee es-
KUs dt> natui-els de r.ice inaliiic-puly-
nesienue. mais quelle se^t successive-
ment enrichie aoM rniflHence dea Cht-
nois de jadis etdeamofulnians, desquels
eile tienl deu\ irainmes ind^j>endantes
l'une de 1 aulre, tandw qu'elle a rem-
Cao6 laa inatnimenta primitiia en bam-
tu par des mrps sonores en Hims,
Cis en metalf iiuite^ du rindochinc.
domination indoue y a hutsi dea
tnice- hien nioins iniportantes. Ce qui
nouK luieroKse avaui tuul est la pra-
' tique du gnmelan, orchcstre compöte
I d eleuieuts d'origine tres divente, puu»-
que le rebSfr arabe a*y marie aux tarn-
boin-s et ä la flute des anc'tres aussi
bien qu'aux ba&sin«, docbes et plaqu«
ro^talfiques de rExtrftme Orient. Dam
ces derniöie.s ann*'*cs des niu.siciens de
cour ont enti'epris de fixer par ecrit
les airs traditionnels qui menafaient de
se perdra: et en leur donnant des con-
seiLs pour perfectionnor leurs proc^ea,
on a ßni par obtenir quelques parti-
tions assez dt^taillöes, dont Tune a fi«
gure :i rcxp<»8ition musicale de Vienne
eo 1892. Desormais od peut aborder
Tanalyae des compositions inatminentao
les, dont la complexite parfois extreme
6chappail ä loreille accoutumte ä des
oonatructiona tonalea d*uiie tont aatre
nature. On y distingue daa prindpes ar-
ret^s, appliqu^s avec beaucoup d'art et
de reflexii»n. bien que les aire ne re-
cx}ivent pi esque point de developpement,
il y a de.s rafliufnietit.s d'exöoution seil«
tie, de timbie et surtout de rythme,
dont on ne aaurait qu'adinirar la t»'
riet^ et les combinai.'^nns mnltif. umes.
Aussi d6couvi^t on dans ce^ niorceaux
un aaprit de snito. une lugique mnai-
cale lä ou on ^tait luin de Tattendre.
Mais les artistes de Java mit le A^s-
avantage de rester attacbe^ a la seule
mesure binaire et 4 lenn gaaimee mal
le^rlees. qui ne se pr«'tent ä ancune
tentative d'hannonisation m^tbodique.
Peur rivaliser ä la fln avee lenri oon-
fr^res d'Furope ils auraient «iu aban-
donncr certaines tradttiona nationales
incompatible« avec lea exigeneea d*an
art appuye par la scienco Cependani
die que ces traditions leur laissent quel-
que libert^, ils font preuve d'un ta-
lent trte rM , qui merite Tattention da
miKsiden aavant et de rethnologuepen-
sant.
Dans sa note lue au congris et d4-
veloppee ensuile dans une confifrence au
I Conservatoire de musique de Geneve,
I M. Land a enay^. en donnent des d^
tails et des exeinples, de recomniander
son siyet ä Tint^n-t des connaisseurs.
M. GuiKXT suggära V\dha que la
musique javanaise a quelques rapporta
avec la musique japonaise et «»n parti-
culier suivant le Pelog. M. Diüsv appuie
eette opinion et prie Torateur de &ire
les rappn>rhements int^ressants qae
l ouvi-age de M. Pigott, sur les instni-
Digitized by Google
845
monts de miisiq\io japonais, ne pourrait
roanquur de lui äu<;g^rer.
Lecture est faite de la cominunication
de M. VVäüdell intitul6e: Tlie Mutivc
of llie mystery Play of Tibet. Line
copie plus oompl&te de ce tnmiii «ero
ramiw an Oongrai po«ir fitre imprimte.
II. iiovoioü, Gonral de Franoe, pr^
Mute une etude intitul^e: Principes et
rrffh's dt: la wrsifw.alion siarnuisc. II
a pulse \qs dunnees techniques duns la
gnuumaire indigene nommce: Chinda-
mani. Celle-ci conlient en elVt't les ru-
diments d'uae prosodie, sou» lurmo de
diegrammee et d'exemples. Lee vera
namois se divisi nt en deux grandes
danes: les khlong et les kUm. Iis ont,
les uns et les autm, deux ä^ments
oommuns: la mesure et les assonan-
ces. — La mesui-e s'^tablit par le nom-
bre des syllabes sans distinction de
lonyues et de breves, — Les a^sunances
sont de pliisienrs sorU's. D'ahord la rtmc
luopreamnt dito, seuiblable a celle des
langues europäranes modernes, avee
cette dilT«'rence qu'elle ne porte pas
exclusivement sur la deruiere syllabe
des vers. See deux membras peuvent
fitre renfeiu»^ dans la raesure d'un
ni^me vers et mime se suivre ioim^-
diatement.
Les auti-es assonances sont des rimes
inconjpleteii : l'une consiste dans le re-
tour d'un son vocal, sans tenir comple
des ooneonnes avee leequelles on l'ar-
ticule; une antre dans l'ernploi de syl-
labes commenffant par la meme con-
«onne. Un trdsi&me 4Mroent est parti-
culier aux khlong; M. Lorgeou lui donno
le noro d'accen/ prosodique. C'est le
retour b. certains pieds döterminds de
syllabes afTect^ du ton fori on cn>-
phatiquc et du ton circonßej'c. Teile
^tait du uioins la regle primitive; car
eile a kXJk alt£r6e depui«, et les deux
tons qui viennent d'etro menti-mn-'s
soat quelquefüis remplac^ dans l'usage
aetuel, par le ton giwe. Les khlong
tont aii"act^i-i.se8 |>ar leur arrangeinent
en stropbee ou plutut en quatraius, car
toutes les stroplies sunt de quatre vers
raofinrmant un sens compiet. Les vers
sont essentielleriient de wpt .syllabes,
quoiqu'on puisse en surajuuter, dans
oertain eas, deux et m6me trois autres.
On cornptc cinq espöces de IclilutKj,
ayant pour typ« celle qui est appelce
khlong mphap on slrophc par crcel-
Icnce. Une sixi^iue especu ne diilere
point de celle-d sous le rapport dtt
rythmo. Tont ce qu'elle a de particu-
lier, c'est d'6tre en aa^isticbes.
Quant aux /sion, on en distingue de
26 esjieces. Elles sont axract^ris^es par
le uombre des pieds ou syllabes, nombre
qui varie de cinq k neuf, par la nature
des rimes ou assonsnoss, par le nombre
et la place de ces m4me8 rimes oa
iissonances.
On leur donne des noms asses bisar-
res, comme ceux-ci : le Si'rp'-nt qui nmlc
sa aueue, l'Uuieau qui äe^loie sen ailes^
te Lotu» qui »'äpanouit^ etc. CSse noms
ont rappoi't aux figures ijn'on trouve
avec un peu d'imagination dans les
diagrammes composte de points et de
rimes entroIac4^, au moyen desqueU
on rend sensibles aux yeux los rejiles des
klon, aussi bien que Celles des khlong.
Une qualite commune h tous les vers
siamois , c'est leur sonorite. Elle vient,
premierement de ce que toutes les syl*
labes sont aocentnto; aeeondement du
mclango des syllabee sourdes et des
syllabes claires.
Les khlong, d*une stmcture plus 8er>
ree et plus reguliere, conviennent ä
l'expressioD des pi'^eptes moi'aux, des
proverbes et des sentences. Les A/on,
plus capiicieux et de forme« plus va*
nfcs, si»nt {)lus propres ä l'oxpression
des sentiments, la douleur, la pitie et
surtont Tamour. C'eet le langage des
rliansons et des eumplaintes Ainsi, la
poesie siauioise, qui se renferme ordi-
nalrement dans les sojets didactiques, et
dans ceux que la passion inspire, trouve
dans ces deux formes de versification
toutes les ressourcos dont eile a besoin.
Les lecteurs du T'ountj P(U> savent
deja — puisquu nous publions dans lo
num^ro eourant ses notes pr6liminai-
re.s — qne M. le Prof. W. OuriiK, de Ber-
liu, viont de dechitlrer l'ecriture Jou-
ichen d'aprfes le manuserit Hoa-i i-yu,
d^couvert par le Dr. IIiRTii et faisant
parlie, aujourd'bui, de la coUection de
raanuscrits oiientaux de la Bibliotb^que
Iloyale de Berlin. L'teriture jun-tcht-n
est idontique avec celle sur la st»''le de
Ycn-tai, publice pur Mr. Devoriu ') et
1) H.ivu€ dt l'ßsif^'Orimt» iingk per
UKNai (JOKOUiS.
Digitized by Google
846
ne prespnte aiicunp mssemWanc^' avec
ceile de riuscription üo A'tu t/uiiy-Auan.
Elle M compose d*efiviroii 775 carae-
tferes, dniit "2^ snnt fi<;nratirs, ompriin-
du Chinois, tandis quo le rüste i-e-
priiente im mgnM syllabiques (5(X1
monosyllabiques, 230 «lissyllab. et 20
trisyllab.). Cependaiit, lo nombre actuel
des caract^res surpasse celui du ma-
noicrit, car rinscription de Yen-fal oSre
qiiatititö de raracteres inconniis. Lp vo-
aibulairo contient environ 870 mots,
dent la renemblanoe avee lee dquiva«
lents mnniloh'Hix poiir la plupnrt est
facile ä reconnaitre. Lea textes n'etn-
brasMnt qua 90 piieee aaset eonrtes,
qiii ne sontquedes tradtictions desori-
ginaux cbinois. Malheurcusement Pati-
teur 6tait probablement un Cbinois, ou
bien d'origine jou-tchen^ mais devcnu
chinois, Cixr II s'c-st content^ d'uno tni-
duction servile des originaux chinois,
de «orte qne lea lettea nerepr^sentent
qu'iirip inxtaposition fle vncahles jtiu-
tchen d'apres les r^les de la syntaxe
diinoiae, diam^raleinent opposto Cel-
les de la langne mandchone. I/omteur
pi-^nte un photogramine d'un de«
textes, dont il d<mn« ranalyae. II ae
propose de publier laa rfiaotttto da aas
recherche* dana nna monagraphia.
M. Arthur von Rosthorn, des Douanes
Iniperiales inaritinn-s « hiniiises, donne,
BOUS le titre de »Eine chinesische Dar-
rtelhing der grammttÜiiehen Katego-
rien", la romrniinication snivante:
La litt^rature gi'ammaticale de la
Chine est extrtoiement re st re i nte Elle
eat rMuito ü des ouvrage« de deux
sortes, c'e8t-ä-<lire ä des aides poiir le
haut style, et ä des« travaux qiii s'oc-
cupent des particules. Le Lun to^ eh'ien
shtio, »lont le inenioire mentinntu' ci-
dessus donne l aualyse, apparlient ä
celte preini^ dasae d*ouvragee. Dana
ce travail se trouve nn essai pnur di«-
tinguer la partie du discoure, döteriui-
ner lea cat^goties grammaticaleB et
expliquer la construction de la phrase.
Les mots sont divis^ en »pleins" ou
substantiels (shih) et en »vides" ou
non-substantiels (h-tü) division qui res-
seniMe tont ä fuit a cellc des andeos
Grecs dans iv^iutra et ^iffurr«.
Lee mota »videa'* aont enoore divisfe
en \ crronpes, c'est-Ä-t1iro (a) »fixes" ou
intraimtils (ai), qui u'ont pas besoin
de termes compl^entaires nommfe
Adjectiva i Verba intransitiva \ (6) imo-
biles" ou tranaitifs (hm\ qui aont sai>
vis ri'iin sujet ou d'nn tcrme corapli-
I luontaire, appel^ Verba transitiva, etc.;
(c) mots d'un caraettoe fi»niial ou ia»
terjectional (k'uu-ch'i yü tsii) compre-
nant des particules finales, particules
negatives, etc.; et enfin (il) dcb (iarti>
cules puree (JTung'huo)^ tellee que des
particnles conjonctives et disjonctives.
Chaque . phrase est une combinaison
de plusieura expreaaions. Le principal
ternne ou snjet psvrholotriqne de la
phrase {chu) est toujours substaoüei
(qn*il aoit coneret ou abatraitV. le raste
de la phrase est son prediivit psycdo-
logique (/h/j). Si ce demier appartient
au groupe (a) la phrase contient daoz
termes (simples ou eompoa^) et est
appcl6«» un simple jngement de premier
ordre {tan-lseny ai-chü) ; si le predicat
est du groupe (b), la pbraaa a nato-
i-elletnent tr'ns termes au moina et est
un simple jugcment du aaoond ordre
(»kuang-tsihig ai-chü). A l'aidedenieti
du groupe (r) un jugement mixto est
forin^ (tai'huo ai-chü), et par radditioo
de particules pures (groupe d), la phrMS
eat Henduc dana nn jugement eoupoii
(huo-chi'i).
M. von Rosthorn conclut en disant
que si nona ponvons voir dans eatte
esquisse une expression fid^le des voes
naturelles du sujet (et il pense que nous
pouvone le fiiire ainsi) noua devons la
prendre en mfire c/insid«^ration, que nous
1 approuvions ou non, et que nous devoos
plutöt chercber ft dfcourrir le Ibnd paj'
chologique de ces conceplionssinguUwes
que d'essaycr de leur appliquer noapin>>
pres rigides lois de logique.
M. le Dr. Scm.EOEL prfeente le Die-
lionnaire chinois- franfais par Ba uja
en 5 Tol. in-4, imprimA k Sai^m en i88B.
Samedif 8 aeptembre. — IL W. RaD-
LOFF, de rAead^mie des Sdenoee de
St.-P6tersbourg, donoe un rÄsume de son
expedition dans la MongoHe en 1891, au
sud du lac Baikal, au bord de l'OrkhoD.
Les trouvailles appartiennent ä diverses
p^riodps 1" prihistorique, 2*' dynastie des
Tou-fcüuo, 3" Ouigours. On n'a trouv^
qu*un aeul monument oo^oar k Kara-
balghaaoun, i" inscriptions sinico-mon-
' goiea prie du monastere de l'£rdem-
l
Dlgitlzed by Google
347
tcliao. M. Klemenlz a continiu' ses d^-
couveries. II y a 12 insciiptions en
tentore toa-kiue oii turquefi. Dans les
torobeaux torcs on a trotiv^ les «tatnes
en pierre bien cnnnnes soiis h» nom niRse
de babif. Sur trois in-xcriptions turques, :
iine appartient ä ATou/W^v/üi, ladeuxiiiue
ä son frei'c. la troisii'inr probablement an
pere de Koul-tegin (090 ap. J.'C).
M. Radloff expose sa m^hode de di-
chifTremcnt. L'tTiitiirv so lit. dedroite^ !
gauche. L'etabUsseroent definitit de l'al-
pbabet est dü ä M. Thomsen h Copon-
hagtie. Lee lettres tiirqucs se divisent en
deux groupes »elon ia natnro f^uttiirale
oa palatale des voyell&s. Un troii»ierne
groope est farmi des Toyelles qtii se com-
binent avec tnutcs l*'s mnsonnos. ]/.\
langue est facile ä coinprendre, de sorte
qoe M. Radioff a rinsri h fiiire une tra-
dnrtion satisfaisanto ; il floiiiio mit^ ana-
Ijse d^taiU^ et fort interessante de queU
3iies inscriptions. Les r^gbiiseoinprises
epnis !c K'nisei jusqirü rOr1ih<Hi ^taient
habit^es jiar le ptMiplo turc; apert*!! dos
resiiltat-s liistoriqdcs et ethn(igniphiquo.s
fournis par retudo des inscriptions.
M. le Prof. 0. DoNNK.n, de Il<'l>iiit-'toi-s,
d^pose la preiniere livraison du nouveau
dMiiffremeiit dee inscriptions de l'Or»
khnn par le Prof. ViLll. Thohsdi dottt le
titre est:
— Inscriptions de TOrkhon d6cliiffr^
par Vilh. Thomsen, professeur de pbi-
lologie compar^o a rrnivorsito de
Copenliague. — (I. L Alpliabct. II.
Transcription et traduction des tex-
tes.> — Hclsin^ foi-s. Itiipritno! io <lf la
Soci^t^ de Litterature rmnoi^e, i
br. in-8, pp. 54.
aMMlai*>Untla&«B SMuna 1WMltMliii.T. — M«- !
■oifM da tat Socitft« flnno^griaiiM. V.
M leDoeteurG. HtrrR,deVUniversit^
de Berlin, lit un monnoire sur Ie,s inscrip-
tions tibetaines et mongole» de Tsfujhnn
Baühirtff trouvto en Mongolie septen- !
trionale par Texpiklition du Dr. RadlofT
en 189^1. II nmntre lo j-apppftcbcment '
entra cc» inscriptions et un ouvrage tibö- 1
tain sur le Bouddhismr on Mongolie, |
editö et traduit par liii. II d«MMontn> ol'h-
lewent que plueieurs d^taiU iaipurtunts i
aar lee id^ et les institntions da lamaTs-
mn, ainsi quo sur rbistoirootrothnnlo^'io
des Mongols, la geograpliie de Icur puys
et les langnes tibMainee et mongoles
d^rivent de cok inscriptions, mais que
tous eee siyetiidoivent^tre illusti^avec
des diUails pris dans d'autres sources.
Farrai celles-ci, il arcorde la plus grande
importance au travail tibötain mentionnd
d-dessna, k cause des ranseignements
nombreux et autbenfiqncs par losqiiols
il se distingne avantageusement des
sources nongoles, particuli^rement de
rhi.storien mongol d oilibre Sanang
Selsen.
De plos, le Dr. Huth fiiit quelques re-
marques siir l'antiquit^ de la version
tibetainedu poeme renommiMeghadüUtt
de Kalidftsa, qui doH Mre recherchto
d 'apres les norns de ses tradueteure
Indiens et tibitains.
Lmidi^ 40 sspfembre. — M. le Prof.
IIknri Cordier präsente au nom de l'au-
teur, M. le Dr. Teriuen de Lacoufekib,
le noovean' ▼olnroe Intitol^: Wertem
Orifjiiis II f Ihr rnvtj/ rln')irsc rin'Iizatioii.
Sans examiner les th^ories de l'auteur,
H . Cordier constate la quantit^ Enorme
de renseignementB qui se trouvent dans
cet onvniore. qui est lerteultat de quinze
annecs de truvail, et qui merite Tatten-
tion de toue les örudits.
Devant une tres nombreuso assistance,
oonstatons-nonsavec plaisir, presque nnl'
quoinont romjKisoo do danir«. M. lo Pr.
Schlegel l'ait avec boaucoup de humour^
ane trhs interessante eonf£renoe sur la
Position sociale de la lemme en Chino,
avec une protonde eruditton qui n'exchit
pas l'humour et l'entrain; il fait con-
nattre k son anditoire, par une serie de
textos onipninlos anv monuments de la
litterature cliinoise, les principales b6-
rolnes de TExU^me^Orient. II montre
quo la Situation <los fotiirno.« on Chitio n*a
rien de servile, que plusieurs d'entre ellee
fislsaient trerobler leurs maris, qu'enfln
on en tronvo un gmnd nombre qui sont
dovenue.s c^löbres par leurs talents. La
tcMume bourgeoise en Chine est k pea
prte aussi lieureuse que son ogale en
Kurope: rautorit^ dont eile peut avoir
le plus ii soulVrir est Celle de sa belle-
mais quand eile est devenue rafere
rilo in.'inf. eile jouit d'une grandeoon-
sidei-ation.
M. Hraai Cohdier lit an memoire in-
titul«^: Ln p(ti'tirijtnlionde$ Stii-'^scs (Inns
leji vlud«9 relatives d Vextreme-orienl,
II ajoute: «Oed n*est pas nn memoire
savant que je d^rire lire: c'e^t un mot
de remerciement que je venx adresser k
84
Digitized by Google
84d
la SvaaM en g^neral ei a la Republique et
au Canton de Gen^ve en particuiicr pour
la noble ho»pitalit^ quo nous y recevons
aujourd'hui». Co nienioire qiii n'est tire
qua cenl exeuiplaii'e» uon uns daas le
eommeiw, «■! imprini^ en ce moment
chcz W. Kündig et fils, k Cwnesc vi seni
ditttribuä dans le coui-aut du mois d'octo-
iH-B 1894.
M. AiiriiuR DE CLAi'AKkoK, Pj"6.sident
de la 8uciet^ de Geogi-aphie de Gonevo,
adi-esse iL M. Cordier deü remercieiuenU
■n nom des voyageun et des Mvanto
«liMS dont ü a purl^
Mardi 11 Septembre. Sous le iitre
de: Breve cenno di quatro amhnsciatr
mviate a hotna negli uUimi anni dtil
j fl dfe ef i we Keoh da Gamo ügitato, feu^
datoriu d\{i(l:ii ucl GiapfMmc, le Viof.
C&ULo Valen/jani, de Runie, tuit uno
coramunication SUr deux piusbages du
recueil de notices biogr.iphiqueti iVip|>on
hyali' KiLi'dcn de«qu<-llt's il demeure
etabli que le daimyo d Aui/cuu, liumau
Oudji*^to envoya secr^teiiiunt quatro
fois d»'s Ambassadeurs ä Koiue d-.uis k»»
denueres uiinee» du XVi*: si^lo, laitqui
jusqa'^ pr^nl, itait ignor6 •& Earope.
•
Dans la Seetion VII {Geographie et
Ethnogrt^^i» Orientalen) nous notons
les Communications de M. le priuce C.
WxASEMaKY : 1<> Sur sc« obtiervations
m^t^ot'otogiques faites durant un voyuKe
ex6cute a cheval ä tiMvei"s toute l'Asie,
de la Mongolie au Tonkin, du öiamau
Turkestan raae et de ea Peraeetau
Cauciise. — 2" Sur I'ori-^ine et les proce- '
d)>s de l'usage du tb^ chex les dül^reats
peuplee de l*Aste. — Le PrMdent, le
Prof.A.Viimbery, fölicite le prince d'avoir
SU accomplir bcureusement un voyage
d'une si inorme 6tendue, et, quant au
th<^, rappelle des donnees liisturiques
relatives ^ Toriginc indienne du la plante
et de i'emploi de see feuilles, et cito, de sa
propre expirieooe, dilEkente modee da
consommatioa cbet quelques peuplee de
l'Asie.
M. DB CiAPAalsDB donne des ditaile sor
la culture et les qualit^ du theau Japon ;
et certaines auti-es questions relatives au
n>&me suJet sont ena^e touchees par
MM. A. von Roethorn, Tit i iMn, Welter-
Crot et le prince Wiasein.sk y, lui-m^rae.
M. A. VON UuäTuuUN lit un uümuu'e
I oxtii-meiueut iuteressant sur les Triltm
j frontih'e» du Tibei oriental qui donne
tieu k une importante discussion ä Is-
quelle pi"ennent part entre autres les
protestseui*» Arniiuius Vauibei'y, Presi-
dent de la SectioB et Henri Gordier.
M. V;uiilit'rv Tiit lY'niiirqiitM- qu'un grand
uombre do dutaUs reiatits k ces peu-
plades, particuli^rement aox Chans, soot
entiereiaent int'-dits et oflrent en ciiii«
sequence un grand intereU M. Cordier
dit que la communication de M. foa
Roethorn fait une fois de plus resaorttr
la v^racit/- di>8 recits de l'iUuetre vi^a-
geur venitien Marco Polo.
M. Hbvri GAaDita prieente ä la seo-
tion, en t'preuvcs pbotograftlii(iu«>, la
primeur du deux cartes d'un atlas coreeo
chinon appartenant au Moste britan-
nique. Cel atlas est comp<js6 de H car-
tes et dato d'au moins un siede et
denoi. Get atlas sera d'id peu rolijjet
d'un traTail qiicial de IL Cordier.
•
Dans les autres seetions, nous diroai
ijue deux Conferences d'un caract^re
gen^ral out et«^ laites par HM. G. Pes-
KOT et Jaoqoss j>s Mobgav. A un poiat
de vue special, nous ne retiendroas qa»
les suivantes:
H. le Professeur Jolbs Ormt a Mt
trois Communications au Congres de
(lun^ve, dout nous duauous quelques
d6tails Miedneti.
I. Deja en 1871, M. Oppert a trouve
que les deux cycles dont se ssrvaisat
les Chaldeens, les Egyptiens et les Juifs,
pour former leur cbronologie fictive des
temps mythiques, remontaient k nm
commune urigine. Le premier de ce
cyclo est le cycle sothiaquc, de Solhis
nom de Sirius: il est del4ti0, 4 X
ans, et indique la Periode aprfe laquelle
les dates d'uno ann^ va^jrue de 3l>5
juura, ont tait le tuur des saisons, pttrce
que l*annte vAritablo eet de 305 jours
et un (juart. Le second cycle est de 1H()5
ans ( moius ü joura, de 22,325 luoaisoi»,
24,227 mois drM»nitiqneB ou 659,970
jours, apres lequel les Klipses revien-
nent daas le m6me ordre. Les Cluddöens
avaient trouv6 ce cycle par Tobeerva-
tion des 6clipses pendant des millie»
d annees. Le premier cycle f)nitenl39.
sous le consulat d'Antonia le Pieux et
Digitized by Google
84d
de C. Bruttins Praeeens, 1e aecond m
712 avunt J. C. — 711 dos astrono-
mes. La fin dos cycles est dune: cycle»
sotbiaques, 139, 1322 ap. J. C, 2782,
4242, 5702, 7102, 8022, 10082 et
11,542 av. J. C. Les cycles lunaires
fiDissant ou commen^nt sont: 712,
8517, 4322, 6127, 7932, 9737 et 11542
av. J. C.
Ces fuiU dejä expose» au congres de
Londm en 1874, ont M examinte
depuis |tar M. Oppert Le.- (Irux (■V(-los. '
dont le premier n'est pas coiiipleLeiuent
eraet au point de vue aatronoinique,
ont pris naissanco par robscrvation d'un,
double phöooni&ne, une eclipse totale
pendant laquelle on a pu voir uvec sur-
pris«' Ic Sothis ou Sirius invüiblo jus-
qu'aloi-s. Mais 134^5 iivant notie epo- '
que, 4,907,253 jours avaut le 6 sep-
tembre 1894, un pareil pMnom^ ne
pouvait avoir Heu sous If 20° de l iti-
tude bördle. C'eiit juste ä cette latitude
qu*est atnfe llle de T*ttotin, leTylosde
Thdophi-aste, l'ilc des Perlcs. Hahrein
d'aujoiu'd'hui, reput^e dans Tantiquitu
potir la pi oduction do coton. C'eet lä que
la logeniie place rorigino des cultea, le
bpiToan dt' la scienro rlialdecnno jipi-son-
nilieepurles iuun.stres murine qui, venant
du golfi» Pernque, donnaient aux peu-
{ilt"s sauvages jusqu'alors, nne insti iir-
tion gratuite, obligatuii-e, mais non
lalqne. Gelte fle est dMgn^ GoiDine I
»tle du roton" Nituhki, d'oü, selon He-
rodote et 8ti-abon, veoait aussi la civi-
Haation ph^nicienne. C'eet k Vile de
Bahrein qu'on a obaervi, le jendi, 29
avril Julien, 30 janvier gr^fforion de
rannee 1ir>42 av. J. C. — 11541 des
Mtronomes — le ph^nnmine dont on a
OOmpt^ U's deux cyclos fanieux, et dont
an reete s'eet encoro conäcrvä ^ns nos
ealendxiers quaud Oi donnent Tannte
da Vhn de Nabona«Mir.
n. M. Oppert a &it connattre quel-
qOM ditails sur les Stüdes sur les textes
artn^niaques, documents ecrits dans une
langue encore tres obscure, et dont Ich
4rudita a'oceapent de|)uis cinquantc ans
Sans |;M)uvoir interpitHer les text&s t-cnts
ea cai'acteres cuneiturmes. L'orateur
oonatate que toutes lea traductions, y
eonpriie la sienne, nc sont quo des
hypothiaea, plus au moins plausibles,
niais que lea phraaea qui ne tiontien»
Dent paa d*id4ogramnMe oonnua, ne
8«ront expHqudes que Iora(|U*on aura
d^uvert dea docomenta bibnguea.
in. M. Oi>pt 1 1 (pii a inaugur^, il y
a trente ans, rinterj)rötation des textes
juridiquos, fait quelques remarques sui'
des puints do droit, non encore expli«
qu^ dana oea inscriptiona, qui coroptent
par niillipi"». II insiste sur le oiractere
eüüentielleinent technique de ces tuxtes
que pluaiean jeunea philologues abor-
' (lont sans aucune connaissance du droit
et sans avoir eu une ^ducation juri-
dique. Ge n^eat que par oette ^tudeda
droit qu'on est parvenu ä dobnmiller
le sens souvent tres simple et qui pa-
ratt ir^ lucide ä ces jeunes collabura*
teure. Haia M. Oppert ieur met aoua
[ les yeux la grande difliculte qu'ilaeue
pour trouvor ces clioscs en apparence
si simple, en ajoutant que aea fouaaea
ti-aductions ä lui »''taifiit h<MiiiMisenient
imprimees pour couvauicre sos diäcipteä
que la cbose n*£tait jias aubsi aimple
qu'ils se la fipuraient.
M. le Docteur Pf UNQäT, de Francfort-
sur'le-Mein, par des preuves tiriea de
la littikatui« p&li, inuuUo qu'il n'a
janiais fxisfe aucune doctrine esot^rique
a i'uri;jine du Bouddhisuie, quoique Oe
fait eilt iiÜ all£gtt4 par les thäiMK^ia>
tes de notre len»ps, qui le pronnent
comme base de leur »religion". M. le
Dr. Pfungst, pour oonfirmer aea id4ea,
cite i\ l'appui beaucoup d'autoiitt.'s,
telles que Max Müller, Hhyb Davids,
Kern. Fausböll, Feer et d'antrea. IIM.
les Prof. Kuhn, Weber, Leumann et
Btthler parlent dana ie m^ine »ena.
•
• «
Nous avons dif jaiiis qu'il fall.tit lais-
ser ä ces cngres internutionaux leur
caractire apteial. Leyde a iHA naarqui
par son intimit^ universitaire, je diraia
fiimiliale; Stockholm par la splendeur
de sea fötes -, Gen^e a M autre ehoae.
L'aristocratie genevoise nous a nionti-6
son hospitalit^: que ce soit sur la col-
line oü s'est fait entendro la voix de
Karel et de Calvin ou aur lea rivee da
LiMnan, c/»tes genevoises et vaudnises
ou savuyardes ä Mulugny, Chougny,
Crana, Cologny, ou k VHbteA de Ville,
aux Bastions, il la rue des liranpes ou ä la
Tertasse, nous avons trouv^ chez ces
grandaa ftmillea patriciennea qui nii*ont
rappel4 cellee de Nuremberg ou de
Digitized by Google
$50 TARiirss.
Venise, chez les Niiville, les Boissior, les
Van Berchciu, \es Turiettini, les lliiber.
Im Grautier, 1w SausBure, eette sinc^rit^
d*accupil qni va au coenr et cetto iir-
banite qui d aiileurs est le trait cnrac-
t^ristique de laGonfödöration helvitiqae.
An rovnir. Atiiis de Geneve, k Pari»
en 18U7, j»,ii-.(]iio c'est li^ oü noos
devnns nous n unii- la prochaioe fois.
Nous essaiernri'; tk» faire antant, mais
nous no pourruns cortcs pas faire oiieui
quo voiu.
HENRI GORDIER.
Digitized by Google
CHRONIQÜE.
allemagne; et autiuche.
U. Aüooct Boltz vieat de publier h Darnutadt (L. Brill) deux Stüdes
mytbologo-linguistiquee: «Der Apollutnytbui» (le mythe d*ApoUon) et «Die Engel
und ihre Verehrei'» Qm Anges et leurB adoratears).
A ToGcaiioD du jubil^ Winckelmann, le 9 D6cembre 1893, M. U. Nissen de
Bonn a lu un m&moire sur les relations entre la Chine et l*enipire romain
(Voyec notre Bulletin criiiquo).
M. le (iotlour M. Haih iu andt, ailjoint ciistodo de la collpctiun otliih>^'ra[>lii(|UO
du Musee d liisloire n;itiiiel!(', et privat-doceiit ä rUriiver.silt' iiii]M riale et royalo
de Viünne, dcciit, dans le XXIV Volume des «Mitthoiliin-ren dei' Aiithrnpologi-
sclien Gesellschaft in Wien» (Nouvelle 8(hio, Vol. XIV, fasc. IV), quelques objets
ethnogmphiques des naturels de la pluine Kapsnlan dann Vile do Fonnofie.
IC. HniifiicH WiKKLsa vintt de publier k Berlin (F. DQmmler) un petit
memoire inlituM «J^ner und Altaier», dan» lequel il cherche k d^terroiner
rafflnitA entre eee deui raeea.
Fase I du « Ktlinolopipclips NotizMatl » (-ontient un ai ticle du piofes^^eui- W.
Grubf. : Uehcr eine chint sisrhc lüldrulli' : un du in ofesseur K. W. K. Miii i Eii
sur quelques acquisitious nouvelles des Indes [loslerieurcs , et un du prof'es.seur
\V. CjUUüe sur un instiumfnt on bronze sorvuiit de support aux enormes troia-
bones mongoles, aj»pelees Uhcr-bitrije.
AM^RIQUE.
The **Overland Montbly*' of June 1894 oontaina an artide by P.J.Masters:
Did a Chinaman äUeover Ameriea^ in which the now eiploded theory ot
De Guignes that the Chineie did dinover Aroerica in A.D. 499 is again brought
Ibrward. Evidently the author is unacquainted with Prof. Schlegers conclusive
artide Fou-$ang published in volume HI of the Toung-pao (pp. 101—210),
Digitized by Google
852
CUBOMiqUI,
irherein this theory has been thorougbly crnehed , m Hr. MisterB does not
make waj mention of it in his paper.
Tbe Oriental Club of Philadelphia has pubüsbed a seri« of Oriontal Stodieii
belog a aelection of tbe papen read beforo tbis dub from i889 — 1894. Wo
notice In tbom an artide of Mr. Stewart Gcun on tbe Lileraturt ofOiinm
lahoren and one of Hr. Bbnmmin Smith Ltman on- The Change from Surd
to Soncmt in Japanae eompounds.
GRANDE BRETAGNE.
Le japonnant anglua bion connu W. G. Aston vient depuUierdiaiBaiTiM»
and Sons & Londree, un memoire aar les Onomatopies japonais et TOrigino da
langage.
Le no. de Juillet du «Imperial and Asiatic qaarterly roview» contient e. a.:
«The ancieiit i hirieao boolu of divination» par Hgr. C. DB Harlez.
«Prjevalski's last joiirney» par Chahles Joiinston, B. C. S.
«Anceetral worship in China and Family worth-ship in England» par le Ha|or
R. PooRB.
CHINE.
Le «Journal of tbe Pelung oriental Society», Yol. III, no. 3, coDtieot na
artirlo du Th\ DuDOEON 8ur la popniation de la Chine, un du Dr. Foekb nur
r^picur^n Yang-tchnu chms ses relations avec le panthiiste Lieh-Ua, aind <|Qa
deux inacriptione diinoiaes obtenues au Japon et traduites par le Dr. Harttm.
Sous hl (lato du 17 Sept. on inando do Shanphai que hi villo de Tchounq-kim
8Ui* lo Yanp-taze a ete presqu'entiöremcrvt detruito j»ar une formiduble incendie
qui a mis cn ccndres cnvir(»n 2000 inaisons et a cuute la vie ä 30 persoones.
La perte materielle est 6valu6e ä dix roillions de tael.
Le '^{ Aoüt uiie inrondio foiinidabli' a diHniit uiio centaino de Hateaii\-neun>
sur hl riviere des Perlcs ä Canlon. lüuiron tnillu Chinois ont pcrdu la vie ä
cctto occasiou.
La v^ntable pesto a v('\ix\*i ii Cantoii et ä Hduiikon^j. Pendant los sii Pre-
miers inois de cotte aiiiu-o j>as uioinis de IHO,0(K.) pefsuniies ont sucooinbo a l.i
ppste ä Cantua. Le diilTre de dece^ ordiuaire u Canton est de millu porsouaes
par niois.
A Hongkong environ C>U personueä par juur tombaient vicLinius de cette pade.
Digitized by Google
oRtomqvB.
853
FRANCE.
L© g6n^ral Fbey vient ile publier cliez llachette & iin livre intitul^
«Annamites et Exlrr-inc-occidentaux» faisant siiite ü son ouvrage publid chex
le lui-ino ^diteui* en 1892 «L'Annaraite, mere des langues».
«Le Tour du Monde» du 29 Sept.— 26 Oct contient la saite du voyage de
M. Gharub Vapbrbau De Pikin d Paris»
Au Coogris dm Soei6t£s Savttntes, dam la section de gfographie bktorique et
dMCiiptive,
M. le boron Teztor de Ravin Iii un mömoire intituM «Sur le Centenaire de
rfeole spidale des langnee oiimtales Vivantes» en innstant sur lee «ervicee qua
eet totbliBMnent a rendus aux adeDoes g^ographiqnee. D teumire notamrooit
lü travanx aar la gtographie de TOrieat mumlman et de rExtrfeme-Orient,
dAs aux profeaaeuTs de rfeolei et montre Tint^rAt qtt*o0ine pour lea Müdes gfo-
grapbiquas renaaignement apteial qui y est donnA dans daoT cbairaa sptetolea,
Une notioe aur la riehe bibliotb^ue de r^tabliaaement termine cette leetnre.
H. de RavMi ittwt le voeu qne lea wodhiM aavantea donnent k cet itabliaa^
mant, k {Mvpoa de aon Centenaire, qui tomboa en i806, dea tämoignagaa
d'elTective ejinpatbie, et propoae de tenir k cette oecadon, k Paria, un nouveau
coogria international dea orientaliatea.
Nona extrayona le paasage auivant de la oommunication de H. le bkron
Textor de Baviai:
«Sä Langlk (1795) «et le fondateur de Ttcole dea langues orientalea Vivantes,
aon cinquieme suooaaaeur, Owrlea Sdbefer (1867), en eat bien oertainement le
aecond fondateur!
cAprte pluaiettrs ann^ de s^jour en Orient, en qualit^ de drogman, il Alt
nomniä professeur de Pei'san k r£cole deo Langues Orientales (1857) et, en
1867, il remplacait Reinaud comme adminiatrateur de l'^le. II oonaacra toua
aea eflbrtü k sa reor^anisation.
«Le O^rat de Novornbro 1869 ramenait ri'!culo ^ sa dostination primitive,
anasi prenait-elle immedintement un grand diveloppement. Les trois ctiaires
primitives, qui ^taient alors au nombre de neuf, sont aujourd'bui port^os k
celiii de quinze. De l'espko de campement oü se faisaient les cours de l'lLcole,
die s'ätait tranaport^ dans les ancicti«: tn'iiiinents ilc r^cole du ginie maritime,
et un h6tel somptuenx a remplacd les viuilles constriictions.
«L'activit^ de Charles Scliefer n'avait pas Tficole de» Lanf^nes Oricntakia
comme seul cliamp d'action. En 1877, il donnait soiis le titre de Iter Pevsicum
le rdcit du voyafie d»» l'ambassadeur de Rodulplie II ä la cour de l'erse en 1002;
en 1881, le Journnl iiWnioine Galland [>endunt son sejour h Constantinople,
puis iin miinoirc intdii tl Kzixhiel ."Spatiheim et, tont rt'cemüient, un Mrinoivc
Sur l'Ambasamie de France ä Ckmstanlinople par M. le Marquis de fionnac.
85i
EnOn, Oll colhiburution avec M. Henri C(>r<li(>r, il cr6ait un niiignifique necucxl
de Vui/difi's vi </»■ Dociimrnls pnur srrrlr <) l'fii-^tnivr de In firorfrapttie defiuis
Ic XI fl""' it''<ii>i'i't hl fin du XVI""' sicclt\ qui attciiit aujourd'lmi son treuieine
volumo. II V ;\ (I011116 lui-ni«'-ine le Voi/iujc de lu Sainte Cyte de HUrumletn^
les Navi(jatwn,i de Jean Parmcntia'^ los Voyagvs du frdre Jean Thcnauä, äc
Monsieur (VAramon^ de Louis Varlhema^ de Denis Possot et de Dertrandm
de la Brocquidre^ etc.
«L*£e(ile ne possMait qu'un noyau d» t4l)liHh^u•. EUo est, aujouixi'hui,
dans aa v^aKU, la plus rkhe bibUtah^ue du mande. A la place de quelqua
textes oa de quelques pablicatmns laol^s, nne magnißque collecUoD d'ouvngBi
B iik entreprise.
«Gommenete 0 y a vingt ans k peine, eile renrerme, aujourd'lrai, prte de
Botxante inille volumee».
JAPON.
- Volume VI des «Mittheilungen der Deataehen Gesellschaft flir Natur- nod
Völkerkunde OvCaaiena ia Tokio», publi6 en AoAt 1894, oontient un artide
Uka interessant tw ia vie et les souffranees du missionnaire romain Joai
Bafrsta Sidotti qni se fit mettre k teire en 4708 snr l*tle de Yaeo no nmo,
et monrut en prison le 21 du 10« mois de l'an 1715.
Le ridt de son martyre a M toit par le ctiftbre horome d'itat japonan
Arai Ilakuseki dans son livre sur ies Pays oocidmtaux jjf^ p|
Sei'yö ki'bun) et traduit en Allemand par le Dr. L. LOkholm.
Lc 3«* Volume (Livre 25 et 26) de la traduction allemande du Nihovgi par
le Dr. Kaki, Flouenz (Voir T'oung-pao, Vol. IV, p. 101) vient <ie paraitre
dans le Supplement du Vol. VI des aMittheiluutren der Deutschen Gesellschaft
für Natur* und Völkerkunde Ostasiens in Tokio». Nous reviendrons sar cetts
publication.
Du meme auteur vicnt de parailre cliez M C. F. Amolang ä Leipzig «n
recueil de poe^ien japuaaises ti'aduites eo Allemand sous le ütre de f Dichtei'gi\u»äe
aus dein Osten»,
L'ou\ra;ie est richement ilUiütie de des!>ins Japunais originaux et imprinie
sur ilu pu|)ier-de-snit> japonais eii diverses nuances, provenant de FoOiciae de
M. T. Uaseoawa ä Tokio.
PAYS-BAS ET COLONIES NEERLANDAISES.
Vol. XXXVIII du i|iisrlirirt vooi- Indische Taal-, Land- en Volkenkun it^«.
contient un uiemoire «liet iluwelijk en de wetgeving hierop in China» iLe
i
Dlgltlzed by Gopgle
CH&OMK^UB.
855
maiiuge en Chine et la legislation k ce siijet) jiar M. J. W. Yolng, inteipr^te
pour la langue Chinoise ä Samarang (Java). Üutavia, Albrecht & Kusche 1894
(pp. 190).
M. F. 6. Kbaxf a publik dans le «Journal de la Sodit* royale nferiandaiae
de Geographie» un memoire Bur la dteouverte de lUe de Sachalin (DeGoKbie-
deni« der ontdekking van hat eiland Sachalin).
Mr. A. G. VüKDEKMAN, bien cmnu ä nos lecteurs pour ses recberches sur les
reni^Kles ot In th^rapeutique rfiiimi.sfs (Voir T'oung-f>ao^ Vol. I), viont de publior
lians It' «llentvfikuiidiiJ: tijilschrit't vom- Ned.-lniiie», Vol. XXXIV, fasc. 3, UD
nouveau inemuire sur les Uemödes Javanais.
The aeoond volume of Profenor J. 1 M. db 6root*8 «The Religious System
of China» haa jiist left the preaa of Hr. Briirs printing offioa. It contalna:
Book I, Diiposal of the Dead, Part in, The Grave (Firrt half).
VoL in will conclude the third (and last) Part of the First Book with an
Index to the Book on the IKspoaal of the Dead. These 3 first volumes will he
seid together as one single vork.
We ivill refer again to this work in onr «Bolletin critique».
Nolls appreuons que le Goiiveriioinent N^orlandaii: ;i cbargt'; raiicieii iiiinisti'e
des Coloiiie.s, lo baron Van Dedem , qui s'est cmbarciuö jiour iin voyage aux
Inde.s biitaniiiqiios , dp faire nne euqut'te sur le traitement (ju'on fait subir au
Siam aux sujets neorlaridais de nationulite chinoise.
M. le professeur G. Sohleqel a M nomm^ Membre oorrespondant de hi
»Sodice Finno-Oogrienne" k Helsingfon, Fintonde.
RUSSIE.
Dans le N'* V des «Memuires de la Sociale Finno-Ougnenno» M. Vit ii. Thomsen
de Copenbaf^ue vient de publier la l l.ivniison de sa trauscription des textes
des Inscriptiüns de TÜrkhoa (Voir T'oung-pao, Vol. V, page 171 — 174).
Le VI da m^me reensil omtient un gros memoire sur les Antiquitds de
la S^rie ooddentale oonservte dans les Hus^es de Tbmsk, Tobolsk, Tomen,
fkaterinenbonrg, Moseou et Helsingfim, publii per M. Axbl HniuUi.
Digitized by Google
N£GR0L0G1E.
DUTB£UIIi D£ AMINS >).
8*3 flit pennis de raoger panni Iw OrientaliftM tout oeax>)& dontleitmvani
ont poor bat de foire, de mieoz en mieax, eoniiattre non aenlemeiit l*Orifliit da
p«8B^ mais aofld TOrient aettiel, J. L. DutreaU de Rhins, rieemment nmmnk
nir lee oonfli» du TIbel oü U aeoompliaiaH mie mimon, a largemrat droit I
un bommage^ k un eouvenir des Orientalistee.
Comme capitaine an long ooura, M. Datnmfl de Rliias avait visttA k pen prii
toutes les mers, toutes las cfttes du globe, quand i1 apprit quelegouvarnemint
ftanfau, en 1876^ devait oMer k rAnnam, oonformiment au traitfi de 1874,
un oertaln nombre de canonni&ras. D obtint, non sans peinoi d*6tre ponrvn da
oominandenwnt de Tuae de eee canonnibree, et c'est par Ik qu'U aborda 1«
Stüdes auxquelleB U s'est livri depuis lore avec autant de penivirance qoo
d*ardenr.
Les eommandants des embareatione envoyte au gouvernement annamite n'a-
vaiMit pas une tftche aiit^ car ils devaient avoir k leur bord, outre un ^uir
page inexpäriment^, de petita mandarins soupconneux, pleins de duplicit^ ton-
jours pr^ts a cntraver, sotts quelque pr^texte, l'autorit6 du chef europ^-
M. Duti-euil de Rhins n'en conrut pas moins la rösoluiion d'en'ecttier un lei^
de 1a riviöro et des environs de liinä au sujet desqucls lu g^graphie ne poss^
dait que des inforroations andennee ei insufflsaniee. A foixe de labeur et dV
dnisso, il reuflsit k acoompHr son ceuvre: il rapporta on Europe un Icv^ dont
i'exactitude remarquable, 6tant donne les oonditions dans lesquelles il avait etc
op^, fut constateo par ia suite, aloiii que les iogtoieurs hydrographes de U
marine purent u loisir roprcndre les opiintions et dresser une carte reguliere.
Reconnaissant la valeur do Tajuvre, le Minii^tere de Ia Marine accorda ii
M. Dutreuil de Rhins la faveur i*eserv6e habituellenient aux oflkiers de manne
ou aux ing^nieunt hydrographes, d'ötre attachä au Dep6t des cartes et plaw
1) Lu h Gencve, au Cod^tos .Ii i- Orientaliitea^ )» 8 Mpt 1894, psf M. Ucari Oortii^
d^l^a^ de U Soci^t^ de G^o^rajihie de Fari«.
ptized by Google
V£CaOIdOOIB.
357
de la Marine. II put ainsi mettru au riet tous los cryquis, toutes los not68
recueillis au cours de ses reconoaissaaces sur la c6te de l'ludo-Ghine, notam-
roent aux abords de ilue.
A r^poijue Oll se terraina son truvail, la göogiaphio n'avuit pas de carte
d'ensemlilc ä grand point de tonte la piesiju'ile In<h)-( hitioi.se ; la Cochinchine
Beule avait fait l'objet de caites bieu etudieus. M. Dutrouil de Rhins, avec
l'iui^entiuiünt du Ministere de la Marine, se mit donc h Tijeuvro puur conibler
cctte lacune. II reunit, discuta, coordonna tous les Clements dont on pouvait
dfss lors tirer parti pour une i-epr^sentation de ces vastes territoires. II eut le
sein de ne faire figurer dans sa airto quo le.s doume.s Iüs phis |K)sitives, et il
laut diie que l'uLUvro presentait de vastes lacunes que l'uccupaUun fran^aise a
combl^es depuis loi>>.
Toutefoi.'', teile (ju'» !!»! rtalL, la grande carte on (juatre feuilles de rindo-Chinfe
par M. Dulreuil de liriius, et la reduction qui en (uL laito on deux feuilles,
restirent longtemp.s los docunienUs les plus cf)mplets et les plus hürs ä consultor
sur cette partie de l'A.sie. Plusieiirs öditions succcssives attesterent l'utiliie de
cc vaste travail qui exigea de lungs mois d'application.
Le s^jour de M. Dutrouil de Rhins en Annam a fait le tujet d'une relation
fiirante, animde, pittore&que et qui renferrae des appröciaUona dont les iv^oe-
ment« sont venu« dömoDtrar la justesse.
Ao moment «ril la Franoe se vit engag^ dans les afTaires du Tonkin, H.
Dutraufl da Bliiiis nliMta pas k intarvsoir aupria da gouTeraeinent pour le
■Ollieiter k aborder la lotte avec des finrees snlBsantes, & ne pas se oontaater
d'envoyer, les nnes apris les autres, de petites expUitions insolRsaiitei pour
r^tendoe de la tftdie.
En eifaitant sa carte de llndO'Ohine, U en avait Atendn le cadre vers le
nordHMiest fort aa delä des limites «tiles aux administmyiuis fhufaises; il
ravait portte jusqu'au nord du Tibet, et cette partie de Tosuvre qui avait
esi^ beaocoDp de labeur resta in&lite iiialgr6 les efforts de l'auteur pour trou»
na Miteur francais dispoe6 k entreprendre une publication dont la vente
n*6at saus doute pas eouvert lee dApenses.
Benontant donc k tout espoir de ce o6t6, M. Dutreuil de Rhins, dont Tesprit
entreprenant s'aooommodait mal d'une vie inacUve, soUieita du ^Nimal je Temp»
d'fttre son envoyi au camp d^Arabi-Poeha dans la guerre qui B*«st termintepar
roecupation anglaise en Ggypte. II ne riusnt pas k atteindre le camp d'Arabi;
ftit prisonnier, menaci d*6tre massaer6 par la populaoe, puls incarcM, U ne
d«t sa libert^ qu% Tarrivte de Tarmte anglaise au Geire.
n avait adressi au Journal une volumlneuse eorreqwndance qui est mallwn-
reueement reetfe inMite, la mpiditi des ^vtaements loi a^rnnt enlevi son
caracttee d*actualitA
A r^poque oüi il rentrait en Europe, U. de Brasia se di^fMKut k retoumer
Digitized by Google
858
viCEOLOGIB.
au Congo dans Ic but d'y ronsolider riruvre iv laquelle il a vone sa vie. M. de
Rhins fut charpe de raccornpagner |)i>iir rediger, de concert avec M, de Brazza,
riiistoriqne des precedentes expeditinns au ('oni2o. Ilomme d'action par dessu«
tont , M. de Bmza n'a guöre öcrit quo des fragroents de la relation de aea
voyagcs.
Pom- des i-aisons dont Texpos«'» sorait ici hnrs de propos, M, Diitreuil de Rhins
n'a pn s'arrinitter de sim mamliit d'liist' rini.''raj»lio, mais la triVtri-aphie a inscnt
ä son actif le pi-i'tnior' l<'vt' trt>s detaille du oours de rOfroone par lequel a 60
lieu nagiiere.s la piMirtrutiu» fninraise dans la vallee du Congo.
De retour ä Pari«, M. Dulrcuil de Rhiris a renipli avec un zMo quo non
n't'liianla, avec unc artivit»^ incessante, la täche qne liii avait confi6e M. de
Pra/.za de veiller, en Kninre, aux int«Mvts de ce ([u'on appelait aloj"s »l'Ouest
africain fi-nniniis". I.a rniss^ion de M. de Bi-azza, en raifon de ses origines d'ordre
S5cientilii|ue , relevait alors du Ministt're de Tlnstniction publique. Le? fonction-
naires de cette aduiiuistration diraieiit tont ce (|ue M. Dutreuil de Uliins a mis
de clialeur persuasivo, de tiMiarite a piaidri- anpii-s d eux la rauso dont il avail
accepte d'i'-tre Tavocat, ä sdlliciter l'appui du iiailcnieiit et de ropinion en
faxeur d'uue enlreprise dont ravenii- roniim'Utait ä a|ii»araitre. M. Dutreuil de
Rhins de son diU'', aiinait ä tetnoigner des dispositions lilirrales et du constant
appui que sea elVorLs avaient rencontr6s aupr^ du Miniätere de rinstruction
publique.
A i>artir <lu jnur oü »l'Ouest alrii aiu", devenu le »Congo fraurais"', entre dans
le chatnp des preoccupatioris de la dipluniatie, M. Dutreuil de IUiin.s fut releT^
de ses foiicticns temporaires. Retournunt alors ä cette Asie centrale qui Tavait
nagueres si protondt^nient captivi, il entreprit, avec l'appui de la Societi^ de
G^'ographio de Paris, la rofonte conipleto de la carte rest^ inanusciite sur
laquelle ^taient compris le Tibet, avec les tfites dn Brahmaptmtra , du Yang'
tsö-kiang et des fleoves immenses qui arrosent llndo-Chine. Do long« mo»,
activement eroploy68, furent n^easaires pour Studier, comparer, mettre es
Oeuvre , lee documents premüre nudn , \xmr en diicuter la valwir, an mte^
pretor las eontradktioiii, en riaoudro Im patnts dooteax, adapter antra elhi
les Solutions les plus probables.
Las inidits aavent ce que comporte de profond et attachant intirftt, man
auftri de diflicultis et de peines, an travail de oe genre. Gelui de H. de Rhtoa
vint aa rfisondre en un texte ^tendu renfermant les oondudons adoptte. Da
aUas eompoe^ de nombreiues planches (dont quelques unes sur un grand modole),
Sorte de synth^ graphique des traois divers entre lesqnels rauteor avait dft
d^terminer les donn£es les plus probables k inserire sur la cartoiformaitlindii-
pensable eompl^ment du texte.
Le llinistftre de rinstnictioo publique n'hMta pas & publier oetta contribih-
tion k la Geographie da l'Asie centrale. II. Dutreuil de Rhins a ^ la victiow
Digitized by Google
»loBOLOOIl.
de son oeuvre, eatratnt^ au desir ardent de visiter les contr^es dont U avait
niinutieusemcnt reconstituä la geograpltie.
En Jiiillet 189i), le MinisUra lui accorüait une mission, que rAcad^mie dee
InscripUons et Bellee-Lettres t<Ml(eiiait par rattribuiion du la-ix Garnier.
Quelques roois aprte, le voyageur, accompagne de M. Grenard, un jeune
^läve de TEcole des langues orientales, abordait le terrain de aon exploratinn.
C'est ä Oc/i, duns le Fcrgfianah, que OOfUmencerciit les truvaux , c'est i\ quoU
ques kilotiii tres de Sining^ dans le IGmuoii, que la mort dramatiqueduchef de
la Mission les a arrt'tös.
M. Dutreuil de Rhins s'ätait charg6 de la partic g^ographique des travaux.
difficultes du voyagc lui ont impos^ un itincraire fort sinueux dont le
detail ne saurait «Hre prdsent^ ici, tiiais qui a (<te releve avec soiii et appuy^
sur d'ajisez nuinbreuses d^termlnations astronomiques. On sait que les resultata
de ce voyafje coiistitiu^ront imo coiUribution im|K)rlaiito a la connuissance des
contrees qui bordent le Tihot scpttmtrional et oriontal. r'fst-ä-iiiiT' il'une |K)r-
tioir de l'Asie oü de rares uxplürations ont laüiisä de nurobreux prubiemes &
rfeoudre.
C/«Mix-lä qwi ont connu M. Dutreuil de Uliins, rcfiretttTnnt rin'inrne de piand
ca iir et de ueiiereiises aspiratiuns. La science perd en lui un adepte aussi fer-
vent qu'il ctait desinteressc.
Cii. Maitnoin,
Secr£tmirc gcu^iml de t« SocitU do Odognphie.
Ii. a. a. AUBABET.
Loüis Gabkiel Gald^rio AuBAaer, marin et orientaliste fraocais, 116 ii Ifont*
pellier le 27 Mai 1825, eet mort k Peitian au mois d*Aoüti894. Nousn^avone
k parier de ce baut fonctionnaire, qui a termin^ sa carri&re comme dAI£ga6da
la Dette publique ottomane, que pour eee Stades fiiitee «ur rAnnam k>reqtt*il
lai eovoy^ daos oe pays comme inapecteur des affoiree indigines auprte des
MDiraaz gouvemeurs-g^ntotux. H traduisit en 1865 le Oide amuanUey retraduit
depuis par Pbilastre, aiod que THistoirB de Gia-dinht histoire de Saigon ou
de la basse Cocbiocbine, et donna une Grommotre «mnamile en 1867.
H. C.
OOltTB DB XfiBGABADSa
1.0 cnrnte do Kcrf^aradec, consul general de Ki-ance ä Mowvm, es! mort subi-
temont le 2 Octobrn ä Berlin oü il etait de pasHa^'e Ancien «'K v.. .le recde
Davale, le comte de Kergaradec etait parvenu rapidenient au grade decapitaine
Digitized by Google
m
MiciOLOOttt.
de lr%ato. SneeeoivMmit eharg^t en i875, do eonmlat de France 4 Band,
adminfatrateur prindpel dee affiiiree indlgtoes, mnoji en mUon 1^ Hirf, 3
entri dMnitivement da» la carrike ooneolaire en 1883 , oonme connl
de l*" clasae et commisBaire du gouvernement h Bangkok, puis maintenu dans
cette r^dence comme consul giniiul et Charge d'alTaires. Appe16 en 1891 au
conaulat gin^ral de France k Hoecou, M. de Kergaradec avait su s'j ftire
appr^ier, aussi bien des autorit^s locales que dee nombreux Franfais qoe
TExposition avait amen^ dans oette ville. Le difbnt, qui ^tait un des agects
lee plus distiogute du personne) consulair-e, sern vivement reprrett*^ de se^ cbdi
et de asB oolligveB. D <tait officier de la Ligion d'bonnenr depuis 1877.
TEBaiEN DE LAOOUPEBIE.
Au momeat de mettre aous preMe nom a|jprenona la moit anUte de min
GoUaborateur et ami, le Prof. AiABat TBaRim de Laooupbiib k rft0»de49ui,
dMdA le 11 Octobre en aoo domidle, 1»6 Biahop's road, Falbam, prttLoadni,
M. Tbrbibn-db Laooupbiub Mait ni k Ingouville (le Hlivre), le S3 Nov. 184S.
Nona oonaacrarona dana notre prochain nnin^ un travail qiidal k oe «mit
regretti. G. S.
Digitized by Google
BULLETIN GRITIQUE.
Erwiederung. — In N®. l,Mar8
1894, S. 87-89 dieser Zeiteehrift
besprielit Herr W. Bahg meino
mandschaische Grammatik.
Ich hatte für die Yeröffeutli-
chung derselben den Gitind ange-
geben, dasB efl bisher noch keine
maadschuische Grammatik in eng*
liecher Sprache gegeben habe nnd
nach Herrn Bang mag dies ihr
Srscheiaen »in gewisser Qinsicht
reehifsrügen". Warom aber nnrin
gewisser Hinsicht? Wer nur eng-
lisch kann (und ilereti kenne ich
«
sehr, sehr ^iele), wird eben »die
froheren dentschen, italiSnischen
uud französische u Grammatiken...
üM^t benotien kSnnen".
Zu Heiner Schande mnss ich
gestehen, dass ich keine maudsehui-
flehe Grammalik in deutscher Spra-
che kenne. Die itaKSnisohe tob
Hoffmann ist ein kleines Werkehen
?oa 36 Seiten 8°, nach dem dune-
sischen TVcAVn^-tsm Tse^'f-nM»^
bearbeitet, in franz. Sprache giebt
es drei: v. d. Gabeleutz (1832),
L. Adam (1878) nnd de Harles
(1884)'), aber ich kenne anch noch
eine iateiuisclie von Kauien und
eine russische ? on Sacharoff. Ga-
belents ist unser aller Meister,
über den Adam nicht hinausgeht,
trots sogen, wissenschaftlicher, in
Wahrheit aber gesuchter, Bünthei«
lung. Kaulen fängt sein Uber pri-
mus mit den Worten an: gnunma«
tica dicitur illa ars qua etc. nnd
tüUt mit solchem Gewiisch 50 Sei-
ten 8*^; anch sind die Paradigmen
in grosser mandschuischer Schrift
gedruckt. Harlez' Grammatik ist
gewiss gni, aber doch nicht saab-
sehliessendt dass eine
1) Der gaihrta VarfuMr vMgml di« «Orammii«l!Wrtaic*liUatolMW*'f<wAaiot»iadfla
,lK4«iüMt eoiiMMt ht CUmV*. Toi. XIII, 8. S0. 1787 •tgtiraekt (Auu IM.)
Digitized by Google
362 BULLKTIN
derselben in*9 Englif^che einer |
neuen Grauimatik vorzuzieheu ge-
wesen wäre.
Weil ich nun die gnnxe Gratn-
inatik auf 13 Seiten und dieSyutax
aof einer balben abmache, nennt
Herr Bang mein Bnch eine Gram-
matik allerelouieutarster Natur:
»Was bei einem so sammarischen
Verfahren heranskommen kann,
und das überhaupt nichts Neues,
persönlich Erforschtes, geboten
werden kann, leuchtet (wohl nnr
Herrn Bang) ein'*. »Es müssen
aber, üthrt er traurig lort, derar-
tige »Granuiiatiken** sein, die das
Studium der altaischen Sprachen
bei den Linguisten in berechtigten
Misskredit gebracht haben**. Es
sollte mir wirklich leid thnn, wenn
das wahr wäre.
Was er gegen mich rorbringt
Ist:
1. Ich hal>e die ganze Gram-
matik aof 13 Seiten abgehandelt.
Wenn ich dabei etwas fOr die
l'^/i'rniung des Maudachuischen
V#>M«nUiebss ansgelasseo hatte,
¥kfH uM natflrlich in tadeln. Der
%t\ftiH Wf*y/ u an »ich doch gewiss
fiiAbi, eb«r dMS Gegentheil. Übri-
CRITIQUB.
I gens vcrgisst Herr Bang hinnm-
setzen, dass mein Buch in Gros»-
Qnart gedruckt ist und keinen
Platz anf Kapitel-Überschriften o.
dergl, verschwendet. Auclifürdie
Literatur in mandschnischer Spra-
che konnte ich anf meinen Euag
verweisen. Hütte ich in der Gram-
matik etwas Wesentliches ausge-
lassen, so würde es mein Kritiksr
Wühl bemerkt habeu. £r erwäbut
aber nnr:
2. Dass ich bei der Plnralbil-
dung p. 4 augegeben habi-. nicht
anm Stamme gehöriges, finaifls«
werde abgestosseo, bei Am nidii
Aber wie sollte es denn heiMen?
8. dasselbe bei de Harles S. 33.
Sollte ich etwa sagen, tmmmmm
Fremdwort? Ich weiss «s nidil
3. Dass ich die Etynoloigie der
Endungen mbi etc. Mcht gugthwi i
»trodtdem wenigstem SB-
nem etymologischen Wtrujt nuix^
schon ebensolaiige «ikai lat isusk
man mch mit den Hand cMsAca
in Europa beschäftigt"; üa§ ijeast
doch so viel als das dar «te
MandscbnfonckerlUBis mmkmS'
sinnig iu bi das verb*" guosui^
gesehen hat. Das wird ah© jsä»
Digitizc
ounqvt.
868
mndere Anfänger aneh sehen. Hatte
ich 68 gemaeht wie Andere' und
etwa geschrieben m -j- oder
jaiad« {jaia-^€le)i oder emgi
(mnu + 9t), oder gar ffWM (mi+ m),
so hätte ich mir den Unwillen des
Herrn Bang nioht sagesogen. Aber
iah wollte gar keine Etymolof^
bringen, die dem Anfänger nichts
nütxen, selbst wenn sie richtig sind.
Was nStst ee wenn Adam p. 44
TOn himhi sagt, es sei »form^ par
one reduplication", and wenn er
he!f9 TOn bi ableitet? oder wenn er
p. 100^127 ein »Snppl^ment h 1a
lezicolc^e" bringt, dessen Nutzen
(snweilen selbst Sinn) wohl selbst
Herrn Bang nioht klar sem dflrfte;
oder wenn de Harles p. 3 sagt,
»k^oehtn pi^ filiale, de Uiao avee
8a£3wn!" Oder wenn derselbe p.85
ein Wort ywn-yung anführt, was
kein lleneoh ?eisteht Oder wenn er
8.55 N*. 5 fon den partidpes passft
sagt: »d'antres, somblant provenir
d» thdmes äcourt^, ont ongka^ ngke^
n^io (pour nahOf etc.?)", wo doch
nur das Tangnsische Hülfe bringt:
lK$mbi bangka^ tnng. b^gi &olf
smmbi SM^Aa, » tamgär Loch,
Grabe.
Ich wollte eine Orammatik
schreiben, am Engländer som Sta-
dium der mandBchuiscben Sprache
ansnregen, and habe desshalb allee
ünwesentliehe aosgelaasen, beson-
ders Etymologien, die gauz unge-
wiss sind und für die mir der eng^
lische Leoer gewiss nicht danken
würde. Im Übrigen ist ja etyraolo-
gisiren keine schwierige Kunst,
aber solange die tnngosischen Dia-
lekte noch nicht genau nnterancht
sind, ist es auf dem Gebiet des
Bftandschoisehen ? erfrfihi nnd
nichts als Rathen, nnd sollte noch
unterbleiben, sonst kommen uns
die Indogermanisten auf den Kopf,
▼or denen sich Herr Bang so sa
fürchten scheint.
Scheiden wir aber alles Über-
fldssige ans, so könnte jede mand-
schuische Grammatik auf meiuMass
?on 13 Seiten Qioes-Qaart gebracht
werden, nnd sind nicht alle Znsam-
nienstellungen ?ou Formen, die das
Lezioon gieht, in der Grammatik
flberflUasig? t.B. die Tabellen der
participes passes p. 54 — 55 bei
de Harles. Überflüssig ist auch
Brdaehiei, a.B. in den. Gram. p. 8,
dassVerträgü mitfiramdeAHatbn«»
Digitized by Google
864 BULLKTIM
iu maadschuiscber Sprache ge-
nmcht worden sind, während doch
nur die enten mit Rnnland so ab-
ge&sstwurileu ; p.G Übersetzuugen
in mandschuiachar Sprache »cu
grand nombre**; der Plural »podtes",
da doch nar Kien-lutig dichtete, der
deuu auch keiae maadädiuücho
If etrik geschaffen hat.
> Neues, persönlich Erforsch-
tes" hübe ich bei einer so eiufacheu
Sprache, wie der mandschnischen,
nicht viel bringen kSnneu, aber in
Kleiuij^keiteu hübe ich doch einen
Fortschritt gemacht:
So wenig ich fiber die Aus-
sprache gebe, dies Wenige ist neu.
Man veigleiche doch das bei de
Harles anf p. 15 und 16 Gesagte.
» lii;;htig dürfte höclist wahrschein-
lich die Angabe sein ö sei Tielmehr
fi ansinspreohen**, sagt Herr Bang,
sein »höchst wahrscheinlich" durch
»dürfte" einschränkend. Aber dass
68 sicher so ist, kann er, wenn er
den grossen Wm-tschieu zur Hand
hat, au vielen Beispielen wie
"fjj^ o. a. m. selbst finden.
Meine Darstellung der Yokal-
harmonie ist neu und vollständig,
soweit ich sie ohne Hinsoziehnng
des Tuugusischeu geben koaule,8.
dagegen de Harles p. 47.
Das p. 8 Aber Lehnwörter Qe-
sagte war Herrn Bang doch jeden-
falls neu.
Meine Besprechung der Soffixe
(, l'f, </e, ei ist doch besser als die
meiuer Vorgänger und dorchsoi
altaisch gehalten.
Neu ist die mandsehuiseheZeii-
angäbe auf p. 7. Siehe ferner du
auf p. 9 Aber das Suffix U Gesagte,
bei de Harles p. 51 genau so fiüseh
wie bei Kauleu (s. Z. D. M. G. vol.
XVIU, p. 203). Die Tabelle der
unregelmässigen Zeitwdrtsr hat
Herr Bang selbst gelobt.
Die mandschuische Syntax ist
an sich einfech genug. Die Haupt*
regeln habe ich gegeben, für (las
Übrige sind ja eben die and^
texU da, wie die Gespräche is
Fluischer's persischer Grammatik.
Was noch su sammeln ist, sind
dem Chinesischen entlehnte od«
adaptirte Redewendungen wie babi
= ^ urengge = -(^ ^ and
Aehnliches.
Dies sur Erwiederung sof die
unireuadlicbe und gar nicht mit
Beweisen nnterstfltste Kritik. Ich
BüLUmi
CftXTIQVI.
865
habe mich, Mit ich den Hörsaal des
giOaston Indogermaalften, Piof.
Dr. Pott, im Jabre 1869 verliess,
stets mit linguistiscbeu, besonders
phonetischen Stadien beschäftigt
und mandschuisch und tnngnsisch
fleissig getrieben. Ein vergleichen-
des Wörterbuch aller tangosischsn
Dialekte nach den earopSiseben
Publicationen und nach eigenen
Sammlangen liegt fertig in mei-
nem Palt. Vielleieht kann Herr
Bang mir zur Veröffentiichung
desselben Terhelfen and so sein
gegen mich begangenes Unrecht
wieder gut zu machen suchen.
F. G. vov MöLLiMDoirp.
Der Verkehr zwisrhfn China
und dem Römischen Reiche» Vor-
trag sor Winckelmannsfeier am 9.
December 1893 in Bonn. Von
Es ist mit Freuden so begrOs-
sen, wennVertreter der klassischen
Philologie sich des Gedankens be-
wnst werden, dass schon im Alter-
thum der Westen sich nicht ganz
dem Einflass des fernen Ostens
eotsieheo konnte. Dieser Einflnss
war vermathlich nicht mit dem-
jenigen sn Teigleichen, den die
nächstgelegonen Nachbarreiclio
aufeinander ausüben; dennoch war
er Torhanden. Ihn an der l&uid der
seit einigen Jahrzehnten reichli-
cher fliessendeu Quellen in aller
Eflne nachsnweisen ist der Gegen-
stand dieses ebenso interessanten
wie gelehrten Vortrags. Nach einer
£inleitang,die in derHervoihebong
der wachsenden Wichtigkeit der
chinesischen Rasse in der (iemeiu-
schaft der cirilisierten Völker gip-
felt, bespricht derVortrag folgende,
mit eingehenden Quellenangaben
nnterstfitaten Punkte.
1. Chinemehe PundeimWe^en,
Die berühmten Rosellinischeu
PorzeUanfläscbchen erregten bei
ihrer Entdeckung in mnem uner-
öffneten Grabe der 18. ägyptischen
Dynastie die groasartigsieu Uoff-
nangen. »Leider ist der schöne
Traum durch die unbarmherzige
Kritik allmälich in sein Nichts
aufgelöst worden. Die Sinologen
erkannten in den Änfechriften
Dichtürsjirüche des 11. und 12.
Jahrhunderts, ja Hxrth schliesst
aus der Arbeit, dass die Geiässe
Digitized by Google
Ii 866 BULLKTIK
j
erst nach 1820 gtemaeht nnd^ mii-
hia wenige Jabre alt waren, als sie
von den pfiffigen Arabern in die
ägyptiiehen Gnbkammem hinein-
geschmuggelt wurden".
2. Römueht Münz/unde im Oi-
ten. Von diesen Fanden hebt der
Vortra^^endehervor : der Fund einer
Ansahl MOnien in der Pro?ins
Shanii ? or 60 Jahien, bestehend in
Stücken aus rerscfaiedenen Regie-
rungen Tou Tiberiaa bia Aureliaa;
ferner rSmische Mfiosfiinde in
CochiDchina, Oalcntta, Ceylon und
an der Westküste Vorderiodieus.
d. Wege nach China: Land- nnd
Seeweg.
4. Seidenbau in China und 5.
Einfithr und Verbrax^ der Seide.
Naeh einer Bespreehnng der frfl-
hesteu Erwähnungen der Seide auf
dem Gebiete der westlichen Kultor,
kommt der Vortragende auf die
bekanut«j Seiden-iudustrie syri-
»
scher Märkte. »In den Städten Sy-
riens, klein nnd gross, ? or allem
dem berühmten Tyroa, sodann in
' Aegypten in dem rasch auf blfthen-
I den Alexandria, des grossen Königs
snknnftreieber Grflndnng, schlägt
Weberei, Färberei, Stickerei, kurz
cBiTiqm.
und gut was wir Hodeindoslrio
nennen, ihren Sitz auf. Hier wird
die foine weisse Seide Chinas ? sr*
arbeitet**.
»Bei einem Preis, der miude-
stens das iün&ig£sche des heutigM
betrog, dachten die Alten nidit
daran, die fertigen chineaischüQ
Zeuge an tragen, foraosgeeetzi,
daassieflberhanptihremQeichmank
zugesagt hätten. Sondern entweder
worden Garne bezogen oder die
fertigen Zeoge an^trenntigefiilit
nnd mit lieinen, Wolle, Baumwolle
und anderen Stoffen neu verwebt".
Von Wichtigkeit ist die Bflstft-
tigung dieser Thaisaehe ssitens der
chinesischen Berichte des Alter«
thnms, wie sie von Hirth (China
and the Roman Orient) gesammelt
und übersetzt sind. Hier lättc der
Verfasser meine Untersnohang fibsr
das » Wasserschaf * der chinesiselisi
Bericlite zuziehen können, dereu
Aesttltate darauf hindeoiseo, da«
EameelwoUe bei der HersteUmtg
der halbseideneu Stoffe keine ge-
ringe Bolle gespielt hab» kana.
Unter den serisehen OewSiidem dor
Römer Tersteht der Vortragende
leichte bunte Mosseiine und Gaian.
Qigitized by Google
BDLLRIX
867
"Dm tind Tennathlioli dienlben
StoffiB, die Ma 7\kifi-/»ti in seiner
Schüderuag toq Ta-Uin erwähnt:
>the7 alwnji made profifc bj ob-
iainittg the thiek piain lOk ttaib
of China, which they split iu orJer
to make foieign damati and poiple-
dyed moatered gooda, and they
entertained a livelj trade with the
loreign Btatea of Parihia bj sea"
(ffirth). AngfinehtB dieier ehine»
öt^en Bestätigung des Auftren-
neos der Seidenstoffe durch die sj-
ritahe Fabrikanten, auf die Eueni
f»n Hirth anfmerksam gemaeht
wurde, sagt der Vortragende mit
Becht: »es ist niebt rachi eniehi-
üeb, wamm das Anftrennen Ton
Blflmner (der Maximaltarif des
Diiocleiian, p. 1Ö2) and ? on Oberst
Ynle (Gathaj. Einl. p. 154) in
Zweifel gezogen wird".
6. ErUidUtrung de» y§tke/ir§,
IKe gnesartige Ansdehnnng der
beiden isLulturgcbiete, des römi-
acben eineneitB nnd des ebiuesi*
aehett andrerseits, macht lebhafte
Handelsbeziehungen selbstver-
atandlieh. Deaooeh gab es keine
dinaete Landferbindnng, Yielmehr
baU«n die Partbea die Vermittlung,
und ?om Transit der chinesiachea
Waare «rUeeUichen Nutaen.
7. Serika. Wo Serica lag und
wer die Serer waren, ist ebea dar
interessantesten Probleme dffir
Haudulsgeschichte im Alterthum.
Hier sehen wir die wichtigsten
Ergebnisse der Forsohnngen, in-
sofern sie aus den Quellen der
klassisoheu Liieratar hervorgehen.
Eine sorgfiltige üntennobnng
vom Standpunkt der chinssiseben
Literatur dürfte über die Kahlrei-
cben dnnkelen Ponkte di e s e s Pro-
blems noeb recht ?iel Lieht Ter»
breiieu können.
8. Der induek» HandeL^*Ckmiu
Indien nnd China versorgten den
römischen Markt mitGegeustäuden
des LuKoa fOr Käche und Tafel,
Eleidnng nnd Toilette, und Rom
musste mit Edelmetallen bezahlen.
Doch haben, wie die Forsohnngen
Hirth*s seigeo, mit der Zunahme
des Verkehrs die syrischen und
ägyptischen Fabriken ihr Absata-
gelnetim Osten standig erweitert.
Die chinesischen Quellen führen au
60 Einfuhrartikel aus dem romi«
sehen Rmch auf, darunter 17 Arten
Gewebe, gefärbte Stoffe, honte
Digitized by Google
368 BüLurmi
Teppiche, Qlas in lOTeracliiedeiieii
Farben, Metalle, Juwüluu,( Jeruuieii, I
Bernsteia- und EorallenAchmuck,
Dragaen, n. i. w. Nieht fiberaiii»
stimmen können wir mit der nach
Yon Richthofen ciiierten Ansicht
betrelfeDd den Unpmng dee Na*
mens China. Von Richthofen sagt
(China, ft. 470): »Es ist fast von
allen, welche darüber geBchriebeD
haben, angenommen worden, dan
die Cbiiieaen mit Ta-tsin »Gross
China" beaeichnen wollten, nnd
dario wiederam hat man einen
Beweis zu sehen geglaubt, dass tlie ,
Chinesen ihr eigenes Reich TW»
nannten. Es liegt aber wohl anf
der Haud, dass es einem so von
■ich eingenommenen Volk nicht
in den Binn kommen konnte, ein
anderes als noch gröfssrr anzuer- '
kennen. Das Beiwort Ta (gross)
wird jedem Volk gegeben, vor des-
sen Macht oder Cnltur die Chinesen
Achtung haben. Daher bezeichnen
sie a.B. Rnsland, England nnd
Frankreich als Ta Ngo-heo, Ta
Ying'kwo and TaFa-kwo. DieHer-
leitong des Namens Trin ffkr die
Römer lasst sich noch nicht er-
gründeu. Ist es schon aus dem ge- 1
OErriqui.
I nanntoD Qmnd nnwahradisiiiKeb,
I dass die Chiuesen sich reibet so be-
zeichneten, so ist ancb ansserdeoi
keberlei Anhalt daftr Torhsndsn.
Wohl haben sie sich nach den
Dynastien genannt, tiui die sio
stola sind. Vor der der Ttm sber
haben sie stets nnr Absehen ge-
habt". Dagegeu lüsst sich einwen-
den, dass die GhinesenderDynsstis
Han ihr Land dennoch Trin nsnn-
ten, wie ans der Stelle des IIou-
hatf^hu her? oigehi, worin ein chi-
nesischer Antor des Alterthsrns
, selbst die Ansicht ausspricht, (l«r
Name Ta-trin komme daher, da»
die Bewohner den Ghinsssn so
ähnlich seien, was schon in der
Visdeloa'schen Übersetsung (Mo-
noment dn christianisme enCfainef
' gonügenil zum Ausdruck kommt,
worin es heisst; >les gens da pajs
sont tons de hante statnie, ete., et
eil cela non difFerents des Chinow;
c'est pourquoi ils ont aoqais com-
mnn^ment le nom de Th-fMs,
c'est-a-dire, de grande ChiBe**
(d'flerbelot, Bibl. Orient., Folio-
Ansg. S. 1776, Soppltoent,S. 174).
Dass aber die Chinesen selbst frflh-
1 zeitig deu Ausdruck 2Vc/iiim, der ja
BtJLLBTTN
in buddhistisch eu Texten dem Ge-
bildeten oft genug begegnet, um
eine Erklärung zu rechtfertigen,
Ton der so bitter gehassten Dynastie
Tsin herleiteten, dafür bürgt uns
als zuverlässiger Gewährsmann
Hsiian-rhuang^ der erste Kenner
buddhistischer Termini unter den
Autoren des 7**^" Jahrhunderts.
Von grossem Interesse ist das Pro-
blem der Lage der von Ptolemaeos
und anderen erwähnten Stadt Kat-
tigara, dem Grenzpunkt des fern-
östlichen Seehandels. Auch hier
werden chinesische Aufzeichnun-
gen zugezogen werden müssen.
Von Richthofen denkt an Hanoi,
während man gewöhnlich darunter
Cauton oder irgend eine Stadt des
eigentlichen China [z.B.Chinkiang,
mit Fragezeichen in einer älteren
Auflage des Kiepert'schen Atlas
autiquus] versteht. Hanoi ist jeden-
falls derjenige Punkt, der sich noch
am ersten mit der chinesischen
Tradition vereinigen lässt. Nur
müssen wir nicht vergessen, dass i
nach der letzteren, der Platz, wo
die fremden Gesandten landeten,
CRiriQUB. 369
jih'mn-kiao-wai{ 0 ^ ft\)^
d.h. »ausserhalb der Grenze von
Jih-nan zu suchen ist" (Hirth,
op. cit., passim)^ während Hanoi
im Herzen dieses Grenzlandes ge-
legen war. Der Vortragende hätte
Ausführliches über diese Frage in
Hirth, Chi nes. Studien, S. 19 ff.
vorgefunden.
10. Chinetsiache Berichte. 11. Das
Mittelalter, Den Schluss dieses für
jeden Gebildeten höchst interessan-
ten Vortrags bildet eine mehrere
Seiten umfassende Wiedergabe der
hauptsächlichsten Resultate der
siuologischeu Forschung nach
Hirth, denen hin und da bestäti-
gende Momente aus dem Gebiete
der klassischen Literatur hinzuge-
fügt werden. Dass gründliches Ein-
dringen in die tiefsten Tiefen die-
ses geistigen Bergwerks sich der
Mühe verlohnt, das beweist der
vorliegende Vortrag, der einige der
wichtigsten Resultate modernen
Scharfsinns in lesbarer, auch dem
Nicht-Fachmann zugänglicher,
Form mit Erfolg zu vereinigen
gesucht hat. G. S.
NOTES AND QUERIES.
7. OhüieBe name of Narwhal.
The j£ deacribes the Narwhal or sea-unicorn (Xfovixiim
m<moctro.) io tbew (etmi: MfgfU^Mjf^ ^Sft^MM&^
'*The Lohszema reaches a length of abont fburty feet; it ÜTei at
the botiom of the aea, and rarely comes opoa the sorfMie ol tbe
waier. Ita akin ia haid, and not io be pierced. The two «m
(teeth) upon its ftx>i]t are like rapien".
Of CO Urse the.word Lohsgema or Loknma ia not Chinese, bat
ihe tranaeripüon of aone furoi^n nune.
Oan any of the readen of the T*<mng-pao give me any iaiDi*
matiou ou the subject? G. S.
Page 211, dernidre ligne, pour 119 lisez 118.
Digitized by Google
A pair of Chinese mamage contra^ts
BT
I. A. J. VAN WETTUM,
In Order to gire a better idea of the real meaning of the do-
cnments I intend to irsnalate, I think it best, firtt to givo an
epitome of the nuptial rites, as they are observed in Amoy.
I bave Seen mjself a most interesting part of a cbinese wed-
diDg» namely the bride wearing Her wedding dnai.
Aecording to Chinese cnatom, some tew dajs after the wed-
diug« tbe newlj married woman, stiil called "bride" , receives
Tiflitota in ber nnpläal toom. Thii is tiie only oeeasion, on wbich
a Cbineee woman it allowed to be viiited by other men thaii bor
relatives.
Anayed in her eplendid gamienti, on her head wearing tbe
ornamental erown, jhe stood like an Idol. Qaiet and with down-
cast eyes, she seemed not to notice the foreign guest.
On this oecanon I have adniired also many mazriage presenti,
and bare eat down in tbe riebly deeorated ball, dirinking the
eeramonial tea, and congratolating the father ia law.
86
Digitized by Google
872
B. A. 1. TA« fTBTTUlt.
I hAfe not been able to witneas the oiher eenmonieB, bat I han
heaid « good deal aboat tbem, especiallj from mj Anioy teadm.
The oeremoniee, wbich constitate a regulär mairiage in Ghiu,
are six in nnmber.
Alreailj iu tho Li-ki '} we find the rites divided iu six forma-
litiee, m. Ül ^ "Choonog", ffi ^ '^Asking the namee", 0^ $
**8eeaiing the antpicionineaB*', ff^ ^ *HH?iDg preaente as a prooT,
iH M "AppoiutiDg the date'\ and ^ ^ 'Tersouallj going oot
to eecort".
In eonne of time theee eeremonke, thongh remaining the nme
iu nnmber, anderwent sonie modificatione in the different parle ef
China. So that we now have fouad the ceremoaiea of marriage,
aa feUowed by the well-to-do-people in Amoj, to eonaiat of ifae
fbUowiiig:
I. fl^ To »ak ike names.
The faniily of the yonng man *) sende ä go-between to Üm
familj of the girl, with a card cootaining bis name, surname and
profeaaion. Ii thie funUy ia Willing, the fatherof the girl, through the
agency of khe aame go-between, aenda a eard containing hia danglita'i
name, surname and age.
After theee preliminariea, both partiee recipiocally take infiir-
makiona. The famüy of the man then aenda the go-batween with
a Card, coutumiug his eight characters of nativity, (viz. two for
year, month, day and hour). The other party int itee a foriane-teller
to tahe the horoacope of the oonple, and aee whethor they agree;
and when this is the case, seuds back the eight characters of thi
coaple.
Thia card ia plaeed before the ahrine of the idol, aet up in the
hall of the young mau*a bouae, and remaina tbere for tiurae dayi.
Digitized by Google
k »AtE Ot OHtMISI kABBIAOi OOHtBAClft.
WliMi, chning tbit time, tii«r» oeenr no ill-omened evaits, ihe
auspiciousueää of tbe unioo is proved.
n. f]* £ To make the promiM.
The &lli«r of ilie yoong man now Mnda aomo mull praieiiti,
prescribed by castom. Among these are a pair of armlets, a preaent
io the girl, as a prool that ihe match ia provisionally decided upon.
The funüy of ihe girl mde faedc aome other eoBtonwrjr pneenis.
^ A ^ >^<i ^ beiiothal pneents.
This is a daj of feativity. The familj of tbe bridegroom sends
the bekoihal pneents, the engigemeot moDej (pcopeily epeaking
the priee of the girl), together with a pur of marriage-eontracts.
Of tbese, only tbat of the bridegroom is complete, while that of
the bride still haa to he written by ihe other party.
On leeeiTing these presents, the fbinily of the bride inTiies the
go-between to an entertainment with all the fetuale relatives. After
m while they reqnesi her to take back in retnm some oeremonial
presents, together with the marriage-eontraet of the bride.
lY. j0| To pnseni silk.
The bridogroom's £unily sends some presents in silTer, among
whieh the oeronionial piesent, ealled 1* ^'money to bny rilk**.
Tbe other party retarna some ceremonial presents.
Y. ^ ^ To aak fer the dato of the wedding.
The fiunfly of the bridegroom sends a oomplete wedding dress
witii a eard reqnesting I3ie bride to fix the day of tbe wedding.
(As for fixing tbe date, some days before the ceremony ealled
jJPl ^ , fortone-tBllers haTe already chosen the Incky days fbr the
fbllowing ceremonies; and these dates are instantly made known to
the famüy of the bride).
Digitized by Google
874 A. 1. TAir WBTTQll.
Tb« oeramoDies calied MjJ^« tkW '"'^ fll^*'**^
Gurried oni on the nme day.
Only, with the presents, separate cards are sent, relating to
ihe differeni ceromonies.
VI- % >Sl Peraonally to fetch the bride.
Thongh in Amoy it k no enitom tliat the bridegroom penonally
shonld go to the boose of the bride, the name of the ceremonj hu
lemaiaed.
Thii day quite a prooenioii ia goiog from the bridegroom*!
boQse. It principally contiets of the go-between, two yonoger
brothers of the bridegroom, aad four or aix of his frieudi, all
ntting in aedan-chairi; besides an omamental bridal ehair, and •
ehair deetined fot the matroD who accompanies the bride to her
futare home.
When the proeeaiion haa come back to the hooee of tlw
bridegroom, he oomes oat, and now sees his bride fbr the fint
time. The friends who escorted the bride are invited to an eoter-
tainment. Bat the bridegroom inetantly leads his bride into the mm
prepaied fbr the new eonple.
Three days after the consummation of the raarriage, the bridegroom
preoents hie bride to his deeeaaed anoestors before whoee tablels th^
go thfoogh a oeremonial worshipping, and makes her solemnly ailite
his pareuts.
On tlie day of the third ceremony, the brid^p:t)om*s family
aend ihe which I translate by "marriage-oontrada". The
contenti of this docoment are not at all nmilar to theee of a
European marriage-coutract. Yet I have fixed upou this trauslitioB
ior it, becanse it is the most important one among the many docomentB
and Cards ezohanged dnring a maraiage and, espeeially, beeiiHO B
prores that the marriage is finally agreed upou.
Digitized by Google
A TAIR OP OBIirWB XARBIAGI CXIMTBACIS. 375
•
The msiii part of boih dooameati oonaigka in linea of Tene,
chosen from the Shi-king, in praise of the family aud father of
ibe betroihed, and at laat of the betrotbed personally. £ach line
ii takm ftom a «Bflhrent qda, hai ihe eomposer ehooset thom so,
ihat rhyme ii conserved '). MoreoTW tbe anthor, thorongli literate
as he is, haa taken care that the phraaea in prose ia each
eolmnn are of an OTen nnmber. This is a most ddieate diatindaon.
CJarelesaness on this point might ^ve Ühe idea of "flingleness**,
which, oa the occasiou of two persona uniting for life, would be a
bad omen. This is another instance of the Teneration Chinese ieel
for their wriiiten chsiaeters.
Translation of the first docnment.
Marriage-oontracfc of the bridegroom^s Ismily.
— ^ «•)
Two dans united by maniage.
Tonr nnworthy yonnger brother by this marriage, Su TJUm^sik,
haviug perfumed and bathed himself, kaocks bis forehead on the
gzoand, and with high reverence,
writes to
Tonr BsceUency, oi the bigh name Jen of tbe house Wang^
his lespeeted relatiTe by marriage, the wealtby fikther of gradnates,
tbe Yonerable old master.
1dl e respectfully uotes that.
876 B..A. 1. TAV WITTUM.
B M ^ M')
^ ^ m m*)
Now thai the year u drawing to a closoi
The MiamoDy oi Mnding the betrothalpNMnti hai laeiind ih»
anfpunomneM of ihn marriage.
mm
Bererealily he oonnden
The high lepatation of Tour honee.
* * Ä Ä")
» « :t *••)
Iis membera are eqaallj able to falfiU ihe ciTÜ or militaij
empbjmenti;
Tea, H is ihe gloty of the State.
Be? eiently he tfainks alao of Ton, hk honoied lelaliTe hj marriag^
im M 7 ^
W # *
Of Your virtue untaintcd,
And Yonr speech so fall of eleganoe.
iE 2^ # E
He is ashamed, that Yonr fiur danghter, of the hi^ nams £«a>t
Shonld be nnited to his litüe dog, named BRn-yang.
m ^ M")
^ Ä * ")
In person he will call for her in Her maasion, neai the nw
TTs»,
And will join many boata to a bridge.
Digitized by Google
A FAIE OF OBIRMB VARBIAOI OOMTtAOn. 377
Bk m m
^ « K II")
When at her proper time, tbis emineiit ladj
Hm arrifedi moTing hjurmoAioody,
^ « 4 ")
^ * ^ «")
Wiih her deoorons behadoiir and beantifdl eomplexion,
Not boisteroas and not loud-voiced,
IC X « it»)
m ^ z 4")
She will bring harmony into the honsehold,
And ihere will be playing wiih pieees of jade.
W W «r ü")
IT S A
Yea, a hundred sona will be born to Her;
And eTeiything will proaper to the end.
m H
He ferrently hopea, that
M M m %
« ft ^ Sl")
Tour honor, with Mndneas, will deign to grant him this Imm,
Wbich he will eherish in bis heart, aud never fbrget.
« « fK") ^ e. ¥ w >9 ")« M")« « «
Daring the reiga of the present Emperor, the order of the year
being Kwei-aa*, on the preient lacky day of the aaerificial moon,
8ih knoeki hia forehead on the groand, and Tererently writea ihia.
That this nnion be the glory of Tonr forefathen.
Digitized by Google
878
B. A. 1. YkV WWnVM,
TranslAtloii of the seeond docnment.
i# # )
Huriagd-contiaot of the bride*8 familj.
w ^ ^
Döring a handred yean thej grow old together.
Yonr nnworihy yonnger brother by ihis maniage, Wang
AWmw-Jmi, haring perftimed and baihed himself, knoda Ina fti^
head on the grouadi and witb liigh revereuce,
m «
writes in answer to
Yoor Exoelleney, of the high name Sih of the hooae Su, hii
reepeeted lelative by marriage, the Tenerable old master, with the
high reputatiojQ of virtue.
He respectfolly uotes that,
m * Ä M")
ifi m m
*
Now that th^ year is appioaehing ite end,
The baskets with betrothal-preeents bare reepeetfolly been reeeif ed.
Dt m
He rererenHy oonnden
m MF
Your illusfcrioQS hoose
Digitizec QPgle
A PAIE OP OHIHbSB MARBIAOl OQMTBAOTS. 870
^ ^ & B")
m R ^jlr Ü-)
Iis civil and military attainmeuts are a model to llMli;
All peopl« look up to U M to their pattern »
m ^ A
BeTerantly he thinka also of Yoo, bis honored relative by marriage,
s m
m & z
The prineelj man, benoTulent and eqnanimons,
Who only walke in ihe paths of Tirtae.
m m ^ m m IS
* » * « *
He is grateful that Your honored son, of the high name Yang^
fias choeen bis uneducated daagbter, named Lvsan,
^ 4t Z
^ m Ä
Heaven ordained this matcb,
How ahoold not the oeremoniee be resplendent!
* a ±")
$ S M M")
Among all the scholars, who have wooed bis daughter,
Tonr son is excelÜDg in respectfiilues:« and praiseworthy qualities.
iL m yL m")
In in Jt")
He is able to discrimiaate equally rigbt aod wrong, good aad perverse.
Hia virtne ia pnie like a ecepter, nudefiled like a jade-maee.
^ m ^ W)
Jfif in ^ Ä")
liike tiie hannony of the Inte and lyre at thor eides,
So will be their conjugal happiuess;
Digitized by Google
880 B. A. J. YK9 WITTUM.
« ^ «
1k 9 ^ m"i
Whicli extending to Üioir ofFspring,
For a long time will be au omen oC prosperity.
He feryentlj beeeecb«»
M M :fc
* » ai")
Yoor honor, with kindnew to grant bim this ia?or,
As Yoa repeatedly hare granted &yon witbont end.
According to tho Imperial calendar, tlie order of the year beiag
Kwei-as*, on the piesent loeky daj of the saerificial moon, Jm
knoeki bis fbrehead on ibe gnrand, and reTemiÜy writes tiiia.
That tbls anion may ineare proeperiiy to Tour deooendanti.
Amoy, Janiifj 1894.
A rill OF OHIViai XABEUOl COirrRACTS.
m
^ o t e 8*
1) iB iE . K + 0 M o Th® oommeiitaiy oii ihn passage
explaius the order of arraugiug the ceremouiea: ^ ;|^. ^ ^
zmmt. AUSLUGS Wi.u^nxmm
dtpendi ob w, bot the nam« (of the bride) are thein. Thero-
fore, the ceremouy called comoB firtt, aad that called
£^ aeoond. Theie an aetioni dependiog on himuiii eako«
Utioas. After thii the inteotioii of the epnitf nnat be honored.
Therefore, the ceremouy called comes next. Ii the plana
of man, and the iotention of the spirits bave been fonnd to
agree, iben the eeremoniet called )ff^ ^ and ^ ^ can rao-
cessively be performed, uamely "presentiug silk" to aÜirm the
beiroihal, aod "appointing the date" in order to fix the wedding.
2) AoeoRbng to enttoni in Amoy, the ^ fjjf (contraetor of a mar-
riage) for bridegroom and bride, is their respeotiTe fethor. If
be has died alreadj, the marriage is arranged hj the next male
telative in the fami)y hierarehy.
3) Afl will be eeen, in both doenmente, the words ending eacb
aitemate line, beloug to the rhyme '^Yang*' the seventh
of the lower eren tone [~]\ See their dictionaiy of rhymea,
«Jled
4} Printed on the cover in golden chiiracters.
It Stande for: |£ $ ^ |{; is the firrt of the eight
diagrams, corresponding to Heafon and to the Male principle.
Digitized by Google
382
B. A. J. TAH WBTTUV.
5) In the original printod in golden cliaracters.
The father of a literate is styled
The year is going to chaoge. (Lbggb, p. 280).
6) nu^^z-m immh com». ^ . ^
# Ä ^ S«i ^ 19 Ä Ä ifc = After UviBg ob.
tained the laoky daye by divination, the eeremony of givii^
the betrothal preeents fixes the anspieionsnees. (Lbogb, p. 484).
HaTing both civil and militaiy abilities. (Lmob, p. 618).
i<»mm^mz=.u[m^hc<m«-nmm^^
: Glory is shed upon the State thereby. (Legqk, p. 603).
means "error**. (Lioob, p. 274).
12) |# « ^ ZI :2: A £1 aS]. Comm. #
means "literaiy essay". (Lboob, p. 409).
18) The same as note 7). See in the saue ode the line
>2l banks of the ri?er Wei), describing the place
oi the princess' residence. (Lkoob, p. 434).
14) Th« «me » nrt. 7). Comm. ig Jfö 1^ ;JC. Jn «t Ä ± .
@B ^ ^ tfij • To nnite boats on the water, and put boanls
across them. Tbis we call now a floating-bridge. (Lboob, p. 435).
In the docnment, this line refers to the pronding of nedan^
chairs, to convey tbe bride to the bridegroom's house.
^ * M >ii^Bs "at the proper time**, ^ means "great**.
(Leoob, p. 892).
m mean "harmonioos". In tbe original, this line describsi
many men, Coming in fnll barmony. (Leook, p. 589).
Digitized by Google
A PAIR 09 CHUflSB MARBIAOX OONT&AOIS. 383
means *'good**. (Lifioi, p. 642).
18) The same as iiote 8). Comm. ^ Ü
7 ]^ ^ ifei * "^^^s phrase means "quiet, not talking
noiselj and not londoToioed". (LiGen, p. 619).
j£ • !iL ^3 meaaiog ol ' harmonious and submissive".
(Lnei, p. 13).
a» ^«#:i^ra«S[$fe#i. Co»«. # iji , ^
*to play", 3^ 18 a pieoe of jade, shaped like a half scepter.
They give this ornameni io hoji to play wiih, aa an emblem
of their virtues in later life". — Hence ^ is au expressioa
for "bearing sona". (Lioev, p. 306).
21) « # H ^ — M rs If], (i^wo«» p. m-
^ H : At the end, prosperiiy will cerUioly be obkained.
(Lboob, p. 82).
^ means "to think aboat", ^ meana ''certainly". (LaoeB,
p. 867).
on the throne ol Haaven beatows benefite on all the people.
25) lnihe^4fj^i^Z-.m l^' ) I read: ^ A ^ ^
m. SÄ. Äfc^4ia + -,gÄÄ^Tbemenof
Ts'in, at ihe end of each year, aaerifioed to the goda. Thia waa
ealled '^winter^aacrifioe**. Therefbre np to the praaent time the
12*^ month is called, "the sacrificial month".
26} In the same ehapter of the ^ occnra the phraae: Q
* M ifei • ^ H meana "a Incky day".
Digitized by Google
S«^ » « « - ^ + - «[ Ä n 3. IB thi-ode
occurs ihe üne jg; H. ^ ^ ^ Comm. # ifc : U nwiiii
"good". (Lbgqe, p. 206).
27) See note 49).
Printed on the ooTer in golden ehAnetera. Ii etendB fbr
^ ^ ^0 tiie lädt oi tlie eight diagrams, correapond-
ing to £arth and to the Female prineiple.
In ihe original prioied in golden characiera.
ioT a man who is no Scholar, tbe title is ^
») ^ II 49^ - :S -MI [« Ifl ] . cnuD. jS. B JH $ ■■
Soddenly ii !■ laie in the year. (Lkgoe, p. 174).
82) ^ «2 # - 2 - |5[[R^ I.Conun.;|t^ifc.Ä^
Mly; are (the baAeti) to oonUin the nUi; means to
perform". (Lkgge, p. 245).
Sf « « H ^ H mm Ä].oo™.;r it * ä.ä
AM&^- Ahflitiee boih eivil and miUiaTy, «hidi
the people cun take as an example. (Legge, p. 540).
34) The lame ai note U). Comm. 9t H 96 ^ ft - To hA
io ii and take ii aa an example. (Legge, p. 409).
7 ^ • M ^oiem "in peace with man, and apnadiag
^ BMUU "eren-minded**. (Lnoi, p. 444).
36) The same as note 7). (Lkuge, p. 433).
37) id. Comm. % ^&^WL'* Heaven aecKily deeneed, that
ihey ahoold be made a pair. (Lboob, p. 484).
38) id. Comm. M ^ M Ä iS ^ iJfe )W : How should
not the spleudor of thecererooniegbemanifeated! (LMog,p.435).
II t« o«no.j|i $^ :2 ^ ±t
AU ihe scholars who wooed me. (Legge, p. 30).
Digitized by Google
A »Atft o» omm« it&BBtiGft oomAOTB. 885
**admiTabla". (Lmoi, p. 284).
judge right and wrong; ^ means "able to discriminate
good and evil". (Leggk, p. 451).
42) mmm^z=.m oomm. m n m m--
A ▼irtnoiu behaTioiir, porfectly pure. (Lbooe, p. 493).
nm^-Z-bmi±Bi. Comm. ü 3|E g
^ &• • HanuoDious as (he lote and lyre ionnding
togother. |^ means **near to**. (Leoos, p. 135).
means "good". (Liogi, p. 800).
45) The same as note 87). Gomm. ^ To tnnamit
to süus and graudsons. (Legof, p. 452).
46) mm^mZ^mim^i. C«mm. ^^^^ ^
means "fbr a long iime*'. (Lioob, p. 688).
47) |#«#ra^ = M Comm. ^ ^ ^fe, . H
j£ -t^ : ^ meaos "repeatedlj"; S m«"» exhaost". (Lsmi,
p. 684).
48) The ezpression and ita antiihesis iu the other document,
iÜ ^ > choeen inieationally, becaose *'Dragon" and
*Thoenix** an emfalems fbr bridegioom and bride.
49) In the H ^ ijS occurs this phrase: ^ 1^ , S K •
Comm. it H AM^^ To make one*s aneestora
illustrions, and set np an ezample to posteriij.
f
Digitized by Google
MULANGES.
Ddtff dü Sebisverkehr m Kiisay zu Hue« Filt's M
TOV
FRIEDfilCH HIBTH.
Unter den seltenen Büchern, die ich mit meiner numnehr
swmten Sammlnnfp ehinesimher Druckwerke erworben habe, nadH
dem die erste iu den Besitz der Küuigl. Bibliothek iü Berlin über-
gegangen iat, befindet sich eine ansführliche Beschreibung der Stsdi
j7an^-cAow, von der Harco Polo nns anter dem Namen ftiiMf
lebhafte Schilderung liinterlasseu hat. Dieselbe ist betitelt Meng'
lianff'lu *)f enthält 20 Bücher und wurde, wie ich der Vorrede
entnehme, Im Jahre 1274, d.L etwa ein Jahr Tor der Ankunft
des Polo am mongolischen Hofe, von Wu Tzu-mu ') veröffentlicht,
der selbst aus Hang-chow gebürtig war*). Der Verfasser giebt ana
dne Fflile von Detail, das besonders wegen des Umstandes, dssi
der Zeitunterschied zwischen der Entstehung seiner Aufzeicbnongen
^) ^ ^ AoNftutpiMlM tM9-4m i.«. .dte HaapWadT.
4) ü. den Katalog der kaUerl. Bibliothek in Peking, Kap. 7U, p. 39.
Digitized by Google
IciLAVOIS.
887
nod Marco Polo's Aofeuthalt in Kituai kaam 20 Jahre beiragt, für
die Maroo Polo-Forschmig mancheii werUiTonen Au&chlius so lie-
feru ver8j)richt. Unter Anderem findet sich auf S. 14 ff. des 12. Bu-
ches ein Bericht fiber die den Hafen Ton Scmg-ehow damals besu-
chenden Schiffof dem ich die folgenden Thatsadien entnehme:
»Die Provinz Chekiamj ist wichtig, nicht bloss durch ihre Flusa-
Scfaiffahrt, sondern auch dorch den SeeTerkehr. Unter anderen lau-
fen in den Hafen' Ton ffan^ehow See-Scbifib ein, deren grSsste
eine Tragfähigkeit von 5,000 liao ') besitzen and die auf 500 bis
600 Passagiere eingerichtet sind. Schiffe zweiter Klasse halten nur
2,000 bis m 1,000 /too, können jedoch immer noch 200 bis 800
Passagiere anfbehmen. Die kleineren Fahrzeuge, die unter dem
Namen Tauan-fing^) (lit. » WiuUbohrer") bekannt siud, sind mit
6 bis 8 Rudern rerMhen und tragen reichlich 100 Pasasgiere.
Diese kleineren B9te werden hauptsächlich zur Fischerei ▼erwendet.
Schliesslich giebt es noch kleinere Fahrzeuge, Sau-pau ') genannt,
▼on denen hier nicht die Bede sei. Was wir beschreiben wollen
sind vielmehr die Schifie unserer grossen Rheder, die den endlosen
Ocean durchsegeln, jeder ordentlicüeu Gefahr trotzend, indem sie
ttber die Schlupfwinkel der schrecklichsten Seeungebeuer hinweg^
fehren in der Finstemiss, bei Wind und Regen, unter keiner andoen
Fi'ihrung als der Richtung der Magnotnudel, die dem aufmerksamen
Schi£bmaat sagt, wohin er seine Junke lenken muss, und iwar
ohne Fehl» denn man wisse, dass von ihm das Leben Aller, die
sich an Bord befinden, abhängt. Dass dies der Fall ist (so sagt der
Yerfesser) haben mir die reisenden Kaoffeute bei Terschiedenen
8) — * ^|f^> ^' '* noch heute ao geaanntc Sampan, nach Gile« .from thc Malay
SarapaB** Ar Eni Obuarjf i.V. Atampan. Vgl. jaloeh den IfiiiBn dar Udamift BSt« not
dem oberen Tarngtse, die ia SnehMii WmfM, , genaoat woidn.
97
Digitized by Google
388
Gelegenheiten sosdrücklidi Teraichert. Wer in diesen Schiffen nach
fremden Landern m segeln beafaeiohtigli, der nrass in Cft'tBofi-eüoii
ia See stechen '). Von hier aus kommt mau zunächst über das
Meer von Ch'i'cJtou bei einer Tiefe Ton etwa 70 chang (ca. 130
Faden)*'.
Nach der Beschreibung^ der fabelhaften Gefahren, die den Rei-
senden in diesem Gewässer erwarten, belehrt uns der Vertseser
darfibar, daas »in der N&he der Inaein daa Meer aeiehi wird and
dass , am niehi auf den Grund m laufen , diese Schiffe es vorziehen
auf offener See zu segeln, im Vertraueo auf die Magnetnadel**.
»Denn wenn hier ein Fehler gemacht wird, ao findet die Mann-
schaft in den Leibern der Haifische ihr Grab. Ein altes, den Schif-
forn wohlbekanntes Sprichwort sagt: »wer hinausscgclt, der beachte
die Ch'tF^ehou (Paracela), wer heimkehrt beachte den K'wdun *)
(Polo Oondor)'*, denn hier ist die See anch Aber 50 ehang tief*).
Es ist für eleu Kapitän eines solclieu Schiffes von der gröasten
Wichtigkeit, daas er, so oft er sich auf hoher See befindet, regel-
mSssig Sonnenaufgang und Sonnenuntergang beobachtet, um sich
über das Yin und das Yang (d. i. das weibliche und miiimliehe
Prinsip, mit anderen Worten das Finff^thm^ die »Qeomantik" der
1) Okw SteUe g«hört. nebtt tim betrlektUohen Auahl writnw Bali««, man Grün-
den, wflilialb {eh im fleiMigen and »mit dmkaiiMrarUiM B«nfihuiRett te Mr. Oeoff»
Phillipa iifolit felgM kun. d«r die wa dm ■nUioheB BaiitBden rad Mum Piole m f»>
naiUlte Stedt Zaitun mit dem benachbarten CfiAng-chou idcntifiiiert. Zwanrig Jihr« nachdem
die obige Stelle geschrieben wurde, »chififte sich Marco Polo in .ZaituD" «i% un dicKciae
«nach den fremden Ijititlern" unsres Gewährsmanns anzutreten, der uns veraiehert, daat
man in Ck'üan-clou, nicht in Vhanij-chou, in See BtccLeu muiä. Die Üiiithezcit des UatVn^
Yüeh-thiaMg ( )^^^^' Phillijis' Zaitun, fnllt in die Zeit der Ming. Unter den
ond i'iian war jedenfalls i.h' ttan-chou {^f>X\A'i Sui-t ung ^ der Welthafen jener kfule.
8) )^ • *^ benanai nach CA'i-cAou (s die Paracela Gruppe?/
4) Weahalb gerade tiefe Stellen aU gefiibrlich beschrieben sind, mag damit nuammeft*
hängen, dass die damaligeD Scbifliifübrer wohl, trots der Magnetnadel, aehr von Lotkoa
abhängig waren.
Dlgitized by Google
m
LocftUtat» wenn man diesen Ansdraek auf das Meer anwenden will)
so nnteirriehtsn. Um m erialuren, was für Wind er BD erwaften
hat, beoVachte er die Wolkeubikluug, und alles dies mit der
giössten Genaoigkeii. Siehi man das Meer in der Ferne aufEallend
anftehSnmen, so bedeutet dies, dass der Wind ans dieser Bichtnng
komiueu wird. Starke Brandung deutet auf Südwind am folgenden
Tage; Wetterleuchten auf eine Gewitterboe ans der betreffenden
Bicbtnng. Diese Zeichen sind nntrilglicli. Anf NShe des Landes
schliesst man von dem Aussehen des Seewassen, ob klar oder
schlammig. Auf hoher See ist das Wasser dunkelblau ') wie Indigo;
in der Nfibe der Küste gri^ilich Uan, bis es gans nah am Land
schlammig nnd blase wird. An Stellen , wo Fische sich in grossen
Schwärmen zeigen, sind sicher Kelsenklippen, da sie auf diesen
ihre Nahrung finden. Der 14. ttnd der 28. Tag jedes Monats (d. h.
die Vollmonds- nnd Nenmondstage) sind Tage der ersten Klasse*).
Wenn an einem solchen Tage eine unerwartete Wendung iu Bezug
auf Wind oder Bogen eintritt, so dentet das anf einen Stnrm
innerhalb der niehsten sehn Tage. Beim Lothen beachte man das
Anssehen der (am Loth haftenden) Erdbestandtheile, ob Saud oder
8chlnmm, am daraus Bchlilsse anf- den etwa an der Kflste tn
mehenden Ankerplati an liehen. Die Kanflsnte, die sieh nnr am
Kflsteuhandel nach Tai-rhou, Wtn-chou, Ch'üan-chou oder Foo-chow
beihoiligen, kommen nicht aber das Meer fon Ch'i^ehou nnd K'un*
/im; wer jedoch die Reise über den ftmea Ocean machen will, der*
segelt, vom Hafen von Ch'üan-chuu uusgeheud , durch die Strasse
▼on Tai-'htÜ*) in das o&ne Meer znr Fahrt nach den fremden
Undeni**.
2> Tm-tSngjiM ^ Q ), .kritiaehe Tage" nach Falb; dodi «wfen dicM^ wie
in Iblgmdt Site zeigt, ihit» Miltett mf di« koamatai »ha tugt.
Digitized by Google
d90
Nach einigen Bemerkungen Aber den localen Verfcebr, erwähnt
der Verf!M»er, dass wegen ÜberftUung dei stftdtieehen Ebfona von
Hang-chotOy die grossen Seeschi£Pe nicht dort, sondern am üfer des
Hang'chow FlosseB (verrnttüilich unterhalb der Stadt) ihren Anker-
plati hatten.
Der Aosdroek So-fo.
Herr F. W. K. Müller in »Einige Anmerkungen zu Groeneveldt's
Notes on the Malay Arebipelago" (Tloungiwo^ VoL IV, p. 82) be-
spriobt den Anadmck »O'fa ^ oiler >^ der ▼on GroeniH
vcldt (op. cit., p. 134) mit >quilts uiade of feathers" übersetzt wird.
Da in der Liste von Thbntartikeln, die ron Malacca an den efai-
uesischen Hof geechidct wurden, anch Eaanare genannt werden,
HO glaubt Herr Müller berechtigt zu sein, bei «0-/'/ au die Molukkeu
SU denken und zwar an einen Handelsartikel, der noch heute dort
diesen Namen ftthrt, nimlich die getrockneten Häute der Pandies-
YUgel, ternatanisoii tofn genannt. Dies wäre ganz gut, wenn der
Name nicht ein in der ethnographischen Litteratur häufig rorkom-
mender wäre; ich selbst bin ihm uniihligo Mal begegnet, und swar
auf einem Gebiet, wo an Paradiesvögel doch nicht gut zu denken
ist, und in Geeellachaft Ton Ausdrücken, die wir nnr auf Beklei-
dungsstoffB beliehen dllrfen. Dies ist der Fall bei Oegenständen des
ceutralasiatischen Handels «wischen den persischen Gebieten und
Ohina. Wie sollten z.B. Samarkaud und Ispahan dazu kommoi
ParadiesTogelbälge ihren Löwen, Pferden, Damasoenerklingen and
Zeugstoffen als Hofgeschenke hinsnsofngen? Ispahan (t-Mtf-/tc-Aait,
Samarkancl (.sa-ma-er/i-Äa«, ^ ^)
aber schickten im Jahre 1483: «ou-Zo to-fu cAu^tmi, % JH ^
SIf jif t »baumwollene und wollene Sto^*\ Über den ersten
Digitized by Google
391
Anadrack, tou^lo, «1er mit Saiukrit iiUo «uammenhaugend, erat
Baumwolle, epater Wollenatciff bedeutete, ist mehrfiush geseliriebeii
worden (Siehe meiue Bemerkungeu über >ui ^/j^ Broatlcloth" im
Jouriial of the China Brauch of the &.A.S., Vol. XXI, p. 230).
Sih/u aber etdie iob uieht an, fSi eine Tranuciiption des arabl-
flehen suf, »Wolle" zu erklären Dad obige Citat fiutlet sich im
Ming'thihy Kap. 332, p. 21 der Pahui-Ansg. von 1789; doch mag
man nnr in der ethnographiaehen litteratnr jener Periode, der ja
auch die Groeneveldt'Bche Stelle entstammt, nachlesen, nm den
Auadrack häufig genug anzutreffen. Die Peststellung westasiatischer
und indischer Gewebe-Namen gehört au den interessantesten Pro>
blemen der chinesischen Litteratnr; ich hoffe später ausführlicher
darauf zurück zu kommen. Dankbar wäre ich jedem Keuuer der
mittelalterliehen Textilindustrie ffir die Erklärung des Namens
yßeh-no (^^"flJi cantonesisch yHt-nok), dnes Tielgenannten
Stoffes der persischen Textilindustrie, der nach Chao Ju-kua uebst
ge8chli£Penen Glaswaaren, flüssigem Storax, Gold- und Silberwaareu,
au den haupteichlichsten Erseagnissen B(^dad*8 {pm^ta^ 3
gehörte; sonst auch in allen möglichen, auf westasiatische Länder
bezüglichen Texten ?om frühen Mittelalter an erwähnt wird. Wenn
es sieh nur um no cantonesisch nok^ handelte, so wSre uns
leicht geholfen, da »Nac" thatsächlich ein von Marco Polo (Yule,
Vol. 11, pp. 65 n. 67) erwähntes Product der Bagdader Webereien
ist. Was sollte jedoch in diesem Falle aus dem ersten Zeichen ^kk
werden? Der Ausdruck ist so liäufig, dass seine Etymologi«, die
sicher auf einen uicht-chiuesischeu Ausdruck zurückzuführen ist,
ein möglichst bald zu lösendes Plroblem bildet. F. H.
1) OroeMveldt*« Erkttmag ttammt mmiitkUdi aut dmr ahiacaiielKn Soholia^ ««ob bI«U
Mfittdlieken Krkllruig, bai d«r dk doppelte Bedentiug d«e .Worte« bmo ( ^ \ du mwoU
•Ftodera'* wie «Wolle** Meatea kum, den In^am feruliail hat.
Digitized by Google
•
892
Das Weisse Rhinoeem.
Vor einiger Zeit wurde in London ein im vorigen Jahre von
Mr. B. T. Coryndon erlegtes weisses Bhinooeros {Rhinoeeros »wuu)
gezeigt. Es handelt sieh hier am eine Abart des airikanisehmi
Rhinoceroe, von der es (»The Mail**, v. 16. April 1894) heisst:
»The animal is now so rare, as to be practicaUy eztinci, which ii
not to be wondered at, if every one who sees a oonple, insisis ob
shootiug them both". Ich bin nicht in der Lage zu sagen, ob ein
Gegenstück an diesem Natorspiel, wenn es ein solches genannt
werden darf, auch f&r die indischen Verwandten dieses DickhSoten
existiert. Jedenfalls finden sich in der chinesischen Litteratur meh-
rere Anspielungen in diesem Sinne. Das ▼ermathlioh uralte, allein
dings recht ISppische Buch, worin Wahrheit und Dichtung in einsr
Weise vermengt sind, die es uns recht schwer macht, uns ernst-
lich damit xu beschäftigen, der Shan-hat-ching^ enthält die Be-
schieibnng .eines Landes JTtn-ihi ')t ▼on dem gesagt wird, dsa
seine Fauna Tiele ehw-lu (Schwei oe und Rehe oder »Sehweinrehe,
d. h. Hirscheber oder Babirussa) und weisse Rhiuocerosse enthält *).
Sollte dieser Bemerkung ein Körnchen Wahrheit zu Grunde lieg^
so wäre das Land in einer Gtogend au suchen, wo beide Thiers sq
Hanse sind. Im Jahre 84 n. Chr. wurden weisse Ehinocerosse von
Annam als Tribut nach China geschickt. (P*s^to^R-^R-/ii, Kap. 8,
p. 88.) F. H.
Digitized by Google
XMe böse Sieben
TON
O. FRANKFÜBTER.
Man hat verschiedentlich den ausdruck die »böse Sieben" für
eine irau za erklären gesncht, ohne dass es mir bekannt wäre,
dam eine dieser erklarungen auf hllgemeinen beifall hat rechnen
können. Es dürfte so yielleicht entschuldigt werden, wenn ans
dem fernen Osten ein neuer versuch gemacht wird. £s wird dabei
gehofft dass seihst wenn das, was im nachfolgenden zur erklSrung
▼orgetrageu wird /keine znslamniang findet, obwol es nnr eine be-
stätiguug ?ou Protessor Beufey's, im Paüchatautra ausgesprochenen
hjpoihese, dass wir snr erkläning fülr vieles in unserem Tolks-
leben in sagen nnd gebrauchen auf den Bnddhismns surflckgreifen
mfisseu, wäre, die Torgebraohteu tatsachen vou geuügeuUem inte-
resse sind um deren Teröffeatlichung sn rechtfertigen.
Das in Birma gans nnd gäbe geseti unterscheidet sieben arten
von frauen, uemlich die Iran wie eine mutter, wie eine Schwester,
wie ein freund, wie ein skiave, wie ein berr, wie eiu ieiud und
wie ein dieb. Das gasets schreibt Tor dass wenn es bewiesen ist
dass eine frau, wie ein feind oder wie ein dieb an ihrem manne
gehandelt hat, sie als solche bestraft werden sollte, und au einer
anderon stelle, dass selbst wenn kinder der ehe entstammen, der
894
mann sieh von einer frsu, die wie ein herr, ein feind oder ein
dieb g^eu ihu gehandelt bat, scheideu lassen kann.
Es ist schon früher darauf hingewiesen, so namentlieh m
Forchhammer, disss, obwol das gesets, wie es in den von BnddhistMi
bewohuteu lütidera Hiuterindiens üblich ist, im grossen und ganzen
auf brahmanischer gmudlage beruhii und zwar aof den gesetabfichero
die unter dem namen des Manu gehen, doch die Buddhistischen
Schriften einen merklichen einflnss auf die gesetzgebung der em-
Kttluen länder ausgeübt haben. £s ist solcher einflnss nicht immer
direct und namentlich nicht immer seitlich nachwetshsr, da die
gesetzgeber, auf alter gmndlage weiterbanend, ihre tndiyiduelle sn-
sckauuug derselben aufzudrücken suchten , ohne dass es ihnen daran
lag diese neue gesetzgebung mit ihrem namen au rerknflpfen.
So finden wir denn das, was bei dem einem Tolke, den Birmaneo,
in das gesetz übergegangen, bei einem andern volke, den Siamesea,
in die Tolkslitteratur überg^angen ist. Dies geschah wol suerttalf
reehtssprichwortf wie sieh das auch sonst nachweisen ISast, so
bei.spielshaiber mit dem bekannten siamesischen siiriehwort »beisst
dich der hund, so beiss ihn nicht wieder'*, das auf buddhistischer
gmndlage beruht, und das im birmanischen gesetz über moid als
argument gegen die anweiuluug der lex talionis gebraucht wird.
Die Siamesische Tolkslitteratur unterscheidet ebenfalls sieben ar>
ten Ton frauen, doch werden Ton ihrer individualitit keine rOek-
schlüase auf das, dem manne nach dem gesetze zustehende, recht
gemacht.
Wir finden, mit schlechten eigenschaften beginnend, die folgende
reihe: eine frau wie ein mörder, wie ein dieb, wie ein meist^r,
wie ein freund, wie eine jüngere Schwester, wie eine ältere Schwester,
wie eine mutter. — Die Siamesischen namen fttr diese kat^gorien
sind durchweg dem Psli, aller Wahrscheinlichkeit nach durch Csm-
bodianische quellen, entlehnt, da wir auch sonst in der beschreibuiig
Digitized by Googl<
HiLAmM.
diflMr sieben eine nnferh<nism&asig gnaee uisahl wörtor Cambo-
diftmsehen nnpningt finden.
Die irau wie eiu mörder »vadhakri bhiriyä" wird beschrieben
wie eine die, einem benker gleich, dem leben ihree mannes nadh-
sielli Sie ist von niedriger berkanft; ebebrecheriMb nnd wdllflslig,
erkeuut uud sucht sio uur uach fehlem und den schlechten Seiten
ihres eheherrn, den ne, wenn gelegenbeit sich böte, selbst töten
wflrde.
Die fran wie ein dieb »con satn'* wird beschrieben als eine,
die nicht auf das yermögen ihres mannes acht gibt, sondern es
im spiel mit andern fert&ndelt, nnd ihn snm beitler macht. Sie
ist lügnerisch nnd ohne fhrcht vor ihrem manne.
Die irau wie ein meister »ajya bhirija' sucht ihren eignen wil-
len dem des mannes entgegenznsetien; sie behandelt ihran mann als
wenn sie der meister, er der sklave» sie der herr, er der knecbt sei.
Die frau wie eiu freund »sakhl bhirija" behuudelt ihren mann
als wenn er ihr freund wäre; von gehorchen kann nicht die rede
sein, da sie eben nur das tat, was ein freund dem andern an liebe
tun würde, so hinge es ihr passt.
Die fran wie eine jdngere sdhweeter >kanisb|ha bhiriyft" sieht
m ihrem manne auf wie die j fingere Schwester snm bmder; sie
gehorcht ihm, sorgt für ihn und für seine ehre, sie ist geduldig.
Die fran wie eine ältere Schwester »jtehthaka bhiriyft" sieht
damnf wie sie sich frei von fbhlern halten kann; beseheidentlieb
wartet sie ihrem manne auf; selbst in ihrem anzuge weiss sie das
was anständig ist su tragen nnd an bewahren; wie eine ältere scbwester
einer jfingerai gegenflber, nimmt sie anf sich die ehre ihres mannes
KQ schützen: sie hillt von ihm die sorge des täglichen lebens fern
und sucht ihn dazu su bestimmen, dass er nur das tut was gerech-
ügkeAt erfordert.
Die frau wie eine mutter »mäta bhirija": Wie eine mutter ihr
Digitized by Google
396
idsLAHOIS.
kiod liebt, so liebt Uie wie eiue mutter ilireu ehelierru; sie
weist Um an daa in tun, wai recht und gnt ist; sie wird f&i
ihn wirken nnd schafibn; ihn, wenn er krank ist| pflegen wie eine
mutter nur ihren liebliug pfl^en kann.
Nuu wird in der Siamesischen poetischeu versiou (lakaana mia
ehek sthan), TOn der wir eben dne sinngetrene flbersetinng gege-
ben« berichtet das sie wiedemm dem SaUuupata des Aaiguitaramiäya
entuoiuincn sei. Wir finden so denn auch im Sujäta gutta eine
anitöhlang der sieben arten frauen Und swar als vadhasamä gleich
einem mSrder, coroMmA gleich einem dieb, ojfyatamä gleieh einesi
meister, i/iaiummä gleich einer mutter, bhaginfsamä gleich einer
Schwester, sakfiitamH gleich einem freunde, dätiaamä gleich einer
sUaiin.
Dieser selben au£fassung von den sieben franeu begegnen wir
in den bildlichen darstellungen in den Torhöfen der SiamesischeD
tempel. In diesen werden als gnt betrachtet, die fnui wie ans
firenndin, wie eine mntter, wie eine Schwester nnd wie eine aklavin,
während die poetische Version als gut nur die frau wie eine mutter
nnd wie eine iUtere nnd jflngero Schwester nennt, wo ja w<d anter
fremdem Cambodianischem einflnss die jüngere Schwester filr die sUavia
substituiert ist. — Das Pfrli stimmt somit femer überein mit <ier
im Birmanischen geseta gegebenen Yersion, nnd so haben wir naUf^
lieh das Sujäta gutta als quelle des gansen an betrachten. In der
Siamesischen versiou wird einfach die tatsacbe berichtet, das liie
sieben arten innen existieren; im Birmanischen werden rückschlfioe
anf das geseta gemacht, während das St^ta wtta als gmndlsge
des ganzen, auf religiöser gruudlage beruhend, die taten {kuimhn)
begangen als firan wie dne mdrderin, ein dieb, ein meister in der
hdUe weiter leben lisst, wo sie natOrlich das in der hSlle beiate
Digitized by Google
HiLAHOBB. 397
beeteheiide bose kamma vermehren; während die taten begangen
ab feni wie eine motter, echwester, freandin, aUsTin in den aeligen
gefilden des himmels das gute kamma vermehren. Bs Icanu eben
nicht häufig genug darauf aufmerksam gemacht werden, das von
einem körperlichen fortleben im reinen Baddhismua nicht die rede
sein kann, sondern nnr Ton dem fortleben der taten.
Digitized by Google
VARIETES.
LA MÜRT D'LTN l^EBELLE.
NO UV ELLE.
Au mois d'avril 1854, les rebelleu
Taiping occupaient la ville chinoise de
Chang-hai, tandis qiie les troupes im-
p^rialßs campaient duns la vaste piain e
qui borde les concussions etrang^res
ooMtnritM tor Im riv«« du Houang-pou.
Insurges et imperialistes etaiimt ^ga-
lement k craindre des Europ^ns; roa]-
pit' It^s nnii 'iitrances de«5 consuls, los
troupesreguli^i-ees'^tant trop approchöes
des concenionB, lee itrangers. aid6i des
^uipa^ Kiir nido, li>8 attaqu^ront
vic^oureiisernent (4avril) et les forcärent
de reculer.
Un frt-and nombre de soldat.^ chinois
so mii-ent alors ä battre la caiupagne,
ranfonner les villages et masaacrer les
rebelleB qui tombaient entre leurs matos.
Le Code p^nal ehniois n'est pas
indulgent anx traftres': ils sont mis ü
mort d'une mani^re lento {lin(/-lcht)
et douloureiiäe que Ton appelle au&si
la coupure en dix mille moreeaux.
L'extViitPur des haiitfs neiivres peut
memo ajouter ä riioneur du »upplice
par des raffinemeuts de cruaut^ et
Ton ne sVn fait pas fante. II est vrai
qu'il a lo pouvoir, par un coupadroite-
ment porw, d*abr^ger les sonffranees
du patient C'e.st nno qucstion d'aiv'fnt
k d^batti-e entre les parents de la vic-
tima et le tortioiraaire.
Au commencement de juiilet, j'appris
qu'un clief rebelle avait et6 raptur^
pris de6Vi< Kia-wei. Apres un jupeineut
sotiitii;iii e, il aviiit ett* ronHaniiu' ;"i uu
supplice horrible, qu'il endumit, me
disait'OD, dans la grande plaine ä dioite
de la Route aux dievaux, qui conduit
des Alabliiaenieiits anglais k Siu Kia-weL
Je Iis part de cette nouvelle au Ca-
pitaine Foretop, commandant le croiasor
de ?a Maje«t<^ britannique, le Thuwier-
stur in, et Juhn P. OHagan, riche
n^gociant amMcain. D'nn eornnran ae*
coni, nous r&*oliinios de tnettre fin aux
angoisses du miserable, et de d^jouer,
par ttoe mort rapide, las csIoiIb dsi
Dourreaux de rinfortunA Taiping.
Kn anivant ä la plauie, nous aper-
fumes (in tonneau, d'uü s'echappaient
des cris, oii pliitöt des huilements qiii
n'avaient lien d burnuin. ün voyait
aii'dessus une nute de corbeaux. avant*
cniireiiis de la mort, toumoyer sa
croatisant.
Le spectacle qui nooa attendait nom
terrifla, en mAme temps qu'il oow
remplit d'uno pix>ronde compassion.
Le re>)elle »Hait apenouille <lans le
tonneau garni de clous; sa tt-te, violeiu-
ment ramento en arri^re, avait M
rattacliee a ses pieils par les chevenl
qu'il portait longü, suivant la luodedef
Taiping; les mains ^taient lito sur la
|)oitrine, de sorte que dans nne [> »n
instable, quels que fussent aes tuouve-
ments, le pauvre diable itait pe*ti
d'une multitude de |.>ointes, et si tele,
lev6e Vers le Ciel, recevait en plein le«
rayons d'nn soleil, que seuK«: peiivent
connattre ceux qni ont liabite TExtru-roe
Orient en vir Par un lafliiieruent de
cruaute, len puupieres avaieot eie coo-
Digitized by Google
890
p^; sur le visage marbr^ deux ruis-
•MUX de sueur sanglante ti-ac^ient de
ebaqin c6t6 du nez leon sillons irr^^u-
liers, qui venaient se conlunilie avec
1 ecuoie de lu bouche lutiurthe ä coupü
de bftmboo.
Au bruit de nos chevaux, las hurle-
ments s'^taieat transform^ en götnis-
sementH. le nl*avaii(M vera le nuilbea-
reiiz:
— «Es-tu Ik depais longtempe, lui
demandsHe?
— «Depuis hier, lue rdpondit*il, et
qui que tu soi3, per pitü, eiil^e>inoi
la Tie aaos tarder.
D^jä la vermine itait dans ses plaieti,
et rinfortun6 se aentait & lafois mourir
d'inanitioD, dovoiT {»ar la gangrene et
devenir fuu pur l'ardeur du suloil.
— «Tu D*atteiidB aucun teooun?
— «Mes frcres bienfaisants et juates
■ODt morta, et leur pavUloD rouge a
fiii devant le bnz Ditigon du Nord.
— «Ae-tu quelque menage 4 porier?
— «Jamais je ne revurnii lepaytdes
Trois Rivieres. J'ai bu Teau pure et
claire et j'ai obei au Ciel; ruon corps
appartieiit d^ & la Terre, je demaade
qD*4 ne plus loul&ir.
— «Et tu Mnue neoanelHaat fteehii
qni abr^gerait ton martyre?
— «Qae le Ciel et la Terre b^ais-
»ent »e.s ascondants juiqn'ä la vingtüme
g^n^rationl
— «Eeoate, eee deux Gbritians taat
veous poor fiüre oener ton aoppUoe.
— «Qoe le Soigneur du Ciel leur
paie ma dette de reeonnalmnoe».
Deux coupe de revolver retentirent:
lee tortures du malbenreex ^taieot flniee.
Un iiMtant apr^, alors que les cor-
beaux eflbrouehte par les ditonationt,
s'enfuyaient au loin en criant, nous
^tions en seile tous les trois pour
regagner la viUe.
Kao-Ti.
Lc Figaro du 5 novembre 1804, soiis
la «giiature de Gabriel Randon, donne
le reeil dramatiqne sairant dont nous
lui laissons la responsabilit^ :
Nous extrayons d'une correspondance
particuli^ro le r^it suivant, qui nous
ire sur les mceurs mililaires chinoi-
ses et les chätiroent« infli<;(''s aux soMats
tratti'es ä leur drapeau et ä leur patrie.
Oyes phitftt:
t r>e capitaine Tsn Vin^-I,in, arrns»^
««l'avoir iik de connivence avec les Ju-
«ponais en leur abandonnant nn convoi
«de nivitaillement qu'il otait chai frf^d'es-
«coi*ter, accusä en outre d'espiomui^u
«ei d*aTdr renaeign^ le g^ninil Japo-
«iiau Oyana aur les desseins de l'^tat-
« major chinois doi.t il faisait partie,
«par surcroit convaincu de sVtre enfui
«e la bataillede Ya«lou, en abandonnant
«8^ troupes, a subi, le 12 septeinbre,
«lies supplices excepüonnels, destin^sä
I «donner un exemple salntaire k ceux
«qui tenteraient de Timiter.
«Sur la g»nde place du viUage de
«Yo-K6-Li, non loin de Hookden, ob se
«tient le quartier ß«^n6ra1 de i*>irrote
«chinoise, Tso Vins-Liu a M amen6 la
«canguean eou. Pour ceite circonstam-o,
«!o trou par oü la tMe du condamne
«passe avait et^ garni de ])etits cinus
«pointus qui, au moindre mouvement,
»sVnfoncaient dana la ebaur du mia6-
«mble.
«Devant le oorpe d'offidera, dontl'un
I «est Euroiit^n, un Allemiind du nom de
«Vogt, Ton a fait compaiattre le capi-
ctaine Tso, et on lui a lu la aentenee
«qui le condamnait.
«La population du villape entourait
«la placo au milieu de laqnello 6tait
«dispos(';ß une longue planche de bois
«perceo de trous qui tout ä Tbeure allait
«servir. Les troupes, arm6e8 de remiog-
bigitized by Google
400
«tons. de lano« k ^tondanU, fonnaient
«la haie.
«Deux bourreaux s'oni pureren t du
«coridamn«'' et, apres l'avoir brutuleinent
«ideburi'äss^ do tax cangue ineurtriere,
«le oouchkwit sur la planche oü ils le
«lierent ä l'aide do cordes. La, la planche
«fut remise debout et maintenue pres-
«qae droite par an Kupport an bois, do
c Sorte qu'on aftfc dit uno toUe mr un
«chevalet.
«On comroenga pai*, avac un tiionnier
«rotigit lui lurüler les paupiires retoiir-
4n<^ps; puls (in lui cloua les oreilles ä
4la plunctiu, pour iiinuubiliscr lu tele,
«qui remuait däsespdr^mont.
«Un des bourreaux lui ouvrit ensnite
«la bouche, s'empara de la langue du
«malheureo« avee una pinea at, lui ap-
«puyant stm pied .«iJr Ic veiitro, d'un ooup
«ii la lui armcha longueuient. Ce tut
«la tour dea maint. Ott l«a lui anduirit
«da goudron at on y mit la fau. Las
cpleds furent trait^s de m^me maniere.
«Un instant le supplice oesea et uo
«lieraut, au nom de TEmpareur. pro-
«clania la d^h^ance du capitaine Ts)
«Viiig-Liu de seti dignit^ de soldat et
«d'homme, et Tarrftt i^outait «que Bood-
«dha et:iit in.stamment Supplik da De pai
«le recevoir daos son seint.
«La panvra diabia £tait dans an Hat
• lanientablo, cependant il re^-pirait en-
«oore ; alors oa lui brisa les dentn ä couu
«da daeau k fivid at da amrlaan, ^»
«sang de sa bouche rautil^e rttjailliiiut
«BOUS les coups de routil.
«Avec la pince qui avait servi ä lui
«arrachar la langue. on lui fit ^latir
«le nez en siMrant f«irteiiH*nt. F.nfin, ponr
ttcomble d'horreur», on appurta une 88-
«ringua amplia d'huila bouillante ei on
«lui donna un lavement. Ce fut le coup
«de grace. Le capitaine traitre expira,
«tbin Corps ^it davanu ona loqoe MB'
«gliutta, qna Ton jata au cbarniar voifiiL*
Digitized by Google
ALLlüMAUNE £T AUTiUCiiE.
H. !• Dr. Fr. KOhiibrt, privatdooeni 4 rCJnifWBiU d« Vieone, u publM dans
la Wiener ZeUtchrift für die Kunde de» MorgenlandeB (Vol. VIII, p. 211) od
petit mteioire sor quelques tenails dam la tradoction dn Chinoit. (Ueber einige
Klippen bd Uebenetsnngen ans dem Gbinemehen), dans lequel U ralive lea
fikoiea oommiaes per ümi le Dr. Pfltmaier duie la tradaetion des üfcres des ou-
trages chinoit qui se tronvent dane la bibliothiqae impMle de Vienne.
Le mtaie antenr vient de nons enToyer une confikmoe qu*U a tenoe danl
la «Vereins- Venanunlnng der Oesterr.-Iuraal. Union», le 14 A?rü 1894, publice
dans Torgane de oette Union, 61 , ei dans laquelle fl a esaay4 de dinper
qnelqnea opinions erronnte communes sur la Qiine et les Ohinois.
BELGIQUE.
Sous le titre de «A Propos d'une Preface», M. A. Gueluy, du Seminaii'e des
Missions Chine et Con^o ii Louvain, vient de piiblier dans le Mueion (Tom.
XIll, Novembre 1894)« un Apercu cntique sur le Bouddhisme en Chine an
7* Si^e, avec une noiivelie traduction du la Preface du Voyage du p^erin
chinoi« Hiuen-h'ang^ dont le texte otfre des diflicultes techniqoes extr6iDee qni
ont m^flie d^utö le oeläbre Sinologue Stanialas Julira.
GRANDE BRETAGNE ET IRLANDB.
M. D. Nutt vient de publier un des derniere ouvrage*; de notiv .savant colla-
borateur Terrien de Lacouperie d-mt nous avons ä deploier !a perto preina-
tureo. II est intitule «He^inniii^rs uf Willing in Central and Eastern Asia, or
ISutes on 450 Ernbrvü-wiitinj,'.s and Scripts».
Nous reviendruns »ur cette importaute publication qui contient nne maaw
ioappreciable de mat^'riaux.
Digitized by Google
402
CHRONiqUK.
Mr. Jamrs L. Bowes, H. I. M.'s hon. Ck>nsul for Japan at Liverpool, has
pnblished a llandbook to his Musouin of Japanese Art Work, Streatlani Towers
in Liverpool, the visiting ot wliich is graciously permitted lo all the Menibers
of tho ''Japan Society, London". We bog to ofler our sincere thanks for the
entightened liborality ot Mr. Bowes, who, unlike so many other cullectioners,
who koep their treasures to thetnselvee, allows others to participate in tbem.
CHINE.
M. Patenötre, late French Minister at Peking, to-day Anobassador at Wash-
ington, ha» beon interviewed by an Arnerican R©|)orter and, according to the
Galignani Mc^senger (28 Oct. 1894), be haa given the following information
reganling Li Hung-cbang:
"At the tinie the Tientsin treaty of peace was signed", said the Ambassador,
"I was brought in ccntact with Li Hung-Chang ulmost daily for six weeks,
and whilo I had known him before, this dose intercoui'so in negotiatiug so
important a treaty gnvo me the opportunity of a sonnewbat personal acquain-
tanca with him. He does not speak English, French, or any other language
than bis own, all intercourso with foreign oflicials being carrieii on throu^'h
an interpreter. There appenrs to be a settied policy among Chinese diploroau
and offlcials to adhere to their own languago, so niuch so that a Chinese
diplomat at Paris, who bocame profir.ient in making French bons »lo/j;, created
something of a Sensation and was afterwards recalled.
"Viceroy Li impressed nie, however, a& one of the very few Chinese officials
who at heart dcsired to accept the modern ways of European countries, and
if he had not boen held back by tho ovcrwhelnning sentiment of China against
Western civilization , he would have modemized China long ago. As it is, be
has introduced quite an European atmosphere into his private household. He
has a French cook to serve him French dishes. Some of the dinncrs he gare
me were what he tormed 'double dinners', as there would be a Chinese dish
and tben a French one, ihus alternating coui-ses throughout the dinner.
"Li strikes one as a student and statesman rather than a warrior. His teo«
dencies are tliose of a scholar, although his great authority as Viceroy of the
metropolitan province of China, and special guardian of the Emperor hava
made him the head of the war-power. But ho is not a genius of war as be
is of statesmanship. Ho has sought to modemise the Chinese army and navy,
and such strength as tbese arms of defense have are due to his introductioo
of foreign offlcers, including General Gordon, and his adoption of modern arms
and ordnance. The artillery he has secui-ed is fairly good, but corapared with
the equipmentfi of European and American troops, which improve constantly,
they are far out of date".
»
cai i oBiquM. 408
Mr. John Fryer, Ll. D. , de l'Arsenal do Kianj:(-nan, Shang-hai", vicnt de
publier un Cntalogue of Educational Books^ IVurks of General Ktiowlcdge ,
Scientific and Technical Treatises, etc., traduits ou ecrits par lui en ChiDois.
Oes livres ^rits en wM-U foriuent cioq s^ries ä l'uaa^^e des ^les.
Le Dr. A. 0. FftAMia k Shaog-hal a tronvi quelques f6uillMd'unlfi.8aiiacrit
dam an ooavent ntoA dam Im dteta du Tien^ai-ehan dam le TeM-kiang,
environ 125 millee anglaiaeB an S.O. de Ning-po, et que H. Edkim y avait vn
fl 7 a SO am (Aeademy),
Sous le titre do Un revenant, M. Francis Chevassu, dans le /oumat da
mardi 13 Novembi e 1894, publie un artide dam lequel eit imirfola curieuee
lettre suivante de Tcbeng Ki-tong:
«Tieii-IUn.
MoMieur Francis Chevasm^ ridacteur au Journal, Paris.
Ober Monsieur,
Pennettei, tout d'aboid, k nn diipam de l'Sitrftme-Orient de tendre, k tn^
wen ke OoAam, « main k un eonfir^ d'Eitrftme-Ocddent — e*«et le em oh
lei eictrSmee se touchent — pour lui dire combien il est charm6 de lire aa
chronique imirfo dam le Journal le 25 juillet dernier. Car, pour Hn un di^
paru , je ne suis pas moin>< flatü de ne pos 6tre un oubli6. Auni votre humo-
ristique article r6veiiie-t-il dan.s mon eq»rit une foule d'agr^blei aouvenirs que
je cherchais vainement k effaoer de mon camet de vojage. le vom en remercie
infiniment.
Ayant 4ti de tr&i bonne foi, vous ne trouveries peut4tre pm mauvais que
je rectifle certains paoagee de votre toit, en ee qni me coneeme. Je serais
bien d^l6 de vous contrarier.
Ce n'eat pas gr&ce aux ^v&nements de la Cor^ que je suis r^int^ri dans
mon grade. La Coi'6e ne m'a pas fait d^corer non plus. C'^tait apr^ le paiement
de nies dettes qu'on a rais sur mon dossier: acquitl6. Ce n'6tait pas non plus le
quartier Marbeuf qui ni 'avait perdu , cV'tait nne autre place qu'il pst aiijourd'hui
inutile de nommer. Ne crovez pas, je vüus on prie, ä l'histoire du Moulio-Kouge|
par-dessus lequel je n'ai jamais jet^ mon bonnet.
Pourquoi apprendrait-on avec Emotion ma r^integration ? Keliciteriez-vnus
quelqu'un ä qui l'huissier vient de donnor la main levt^e sur une saisie? II n'^
a vraiment pas de quoi. On apprendrait peut-i'tre avec plaLsir que j'existe en-
core, apres avoir 6t6 guillotin^ plusieurs foi.s par certains de vos confreres de
la presse parisienne. La t^'te que j'ai sur mes äpaules ne ressemble plus guöre
ä. celle d'un Europ^n atteint Ifegferement d'une maladie de foie, qne vouz venez
de d6crire: eile a seuleraent le teint mieux lave qu'il ne l'^tait par vos intern-
p^riet. Mais mes cils sont toi^jours U pour m'emp^cher de voir la paille dam
Digitized by Google
404
les yeoz dm antra. vom damande pardon de oe petii detail, puiaqa'il vous
seinble inftirener tos lecteurs.
fitw-tous riellement convaincu qu'on peut transporter des n ves d'election
dans les pays myst^rieux? Pom- ma pait, je nc le crois pas. Depuis que l in-
tirftt est devenu le t;rand mot de r«''poqne. et que lo nuiteralisrae reinplare la
poMo, il n'y a plus millo part do mystere. Si ccia continue, on n'entrera plus
che/, qiiclqifnn lui saliuuit d'urio inclinaison de t«*tp o^rrecte, mais ä main ar-
moe. La civilisation iiindernc nons dunnera assureinont 06 r^ultat defioitif, et
je doute quo notre Kxtn riie-Orieiit .soit epargne.
Celle civilisalion riioderiio, nos voisiris les Japonais , je veux dii"e nns enne-
mis, s'en font le,s propagateurs. Les Iiis de Madavw Chnjsanlfteme veulent
cuoillir io laiirier en converlissant loa pauvie*; Cur^eiis paisibles, et se conten-
tant de pen, dans une presqu'lle presqiie invisiblo sur la carte de ÄL Rediis.
Nous avuiis pitit- de nos vas-saux, que nous prot^göons de tous nos efforts;
niais nous regrottons bien viveraent la porte de l'ideal particulier de M"" Judith
Gautior; bientut, pour decriro le cadre joli et pr^cieux du Japon, Pierre Loti
devra dAw la plume k Emile Zola. Le Japon aura son ÄHsommoir^ bien qa'U
n'y manquo d^jä plus des Nanas.
Voilä la ui.'tamorphü.se quo les habitants du Soleil-Levant cherchent & operer
en Asie. S'ils itnississent, a<lieu la poesie, adieu le druit lies gens, adieu la phi-
losoptiie. Lo vieil ÜrieuL tunibera en enfance, nous retourncMons ä l.i tiarbarie.
On fait dejä la guerre sans la moimlre di'vkualion , on la lora coutjnuelleiueat
Sans aucune conj^ideration. *La Force piime le droit».
II y a cependant un point qui n'est \kis ü nögliger: c'est la fable de tir-jr
les niarrons du leu. Je nie souviens d'un pruverl>e chinois qui ilit: «La saute-
relle prend la cigalo, et c'est le moineau qui en prolite». C'est un tableau de
la nature que tout le monde devrait avoir sous les ycux et qui &6t toujours
vrai; mala la wiuterolle, n't'coulatit quo son appetit instinctif, s'en soucie turt peu.
Si l'Europo nous reveille d'un joli siuii.'o, nous rotomberons dans un caudie-
niar torriblo. Ne prelere/.-vou.s pas les Belie^s au Bois dorniant aux victiuite de
Jack TEventreurV J'ainierais inioux otre eiupal»^, coniormement au desir du
nöral SkobelefT, (jue de voir les ^tres humains s'eotre-d^vorer en portaAt Ifi
dra[ie;iu nK'usj'Ugt'r de !a civiliwitioii.
Un autrc chagrin quo j'ai depuis mou retnui' d'Europo n'eat pas ruoins amer:
du cot6 de mes coinpatriotes, au lieu de mo demander re que tont vos acade-
niiciens, ou ce quo contient la belle lilteraturo occidentale, los questions con-
sistenl, h »avoir qui fabriquo les cinons les plus puissants, qui invonte la pou-
dre sans furo^o, quels fusils ont la priorite sur les autres. Je n'en veux pas i mes
compatriotes, qui no cotinaissent piis autre cbose des puissances etning^res.
Du cbU'' des Europeens, ils ne parlent que de la perte d'argent par buile de
la baisse de la valeur de ce lu^tal, corntue s'il n'y avaiL pas autre cbose que
Digitized by Google
405
des marchandises k inporter et ä exporter. Je ne pvis nwiment ruaoudre oe
probltoe dont j« tow prin de trouver la «olution.
J'eu$«e voalu causer verbalemenft avec vous , en dtnant ensemble ches Bignon
oa chez Meilhac, aßn que ma t^te püt seconder la converaation , comme vous
l'avez remarqu^ autrefois dans un salon , lorsqiie j'^tais en compagnie de M.
Leconte de Lisle; mais ^tant s^pare pai- iine hapitelle de distanoti do dix-huit
mille lieues, je suis oblig^ de mo livrer de nouveau k une large inforaiatioD ,
en vüus faisant toutes mes excuses les plus sinceres.
Veuülex agr^er, eher monsieur, Tawurance de mes sentiments tres dütiogu^«.
TcnsMO Ki'ToNO.»
Trois wagont«, contenant 27,000 KCt. d'ov de la Riissie, destines pour la
Chine, ont transport^ k Londree, gard^ par six Kusses armte.
That the nüd of tha Jnpaame in China haa not yat eomidarBbly ähakai th«
credii of tha lattar eountry, u provad bj tba ftet that alraadj tha 7*^ Nov.
laft tha tohser^iUon for tha Gfaineae loan hai baeii doied. Tha whola loan has
beon takao in London with Vt pereent agk».
FRANCE.
HiaaiiHi Datreoil de Bhina.
On n rappalla qua la d6p£eha qui annimcait la mort da ILDutreufl de Rhins
Atait moetta rar la aort da «m oompagnon, Famand Greoard. Noua BommaB
banreuz da «oinnraniquar k no» laeteuTB l« ranMignamants «liiraaU piis dans
nna lettra qua oa demiar vient d'adiaawr 4 aon pftra, M. Grenard, recarrardas
posies et t^jgnplMB da Sdnat, lattra datfo da Si-Ning, S6 jvillat i8H
nous rasftura sur le sort da compagnon du malheoreux Dntrauil de Rhins:
Ainid qu'on ie sait, MM. de Rhina et Grenai-d partirent de Tchertchen en
ao6t 1893 et traverairant lea montagnes de neige inexplordes du Tibet septen-
trional jusqu'aux sources des granda fleuves de la Chine. «Nous avons fait Ui,
dit M. Graoard, un travai) que pas un forsat na Toodrait faire». Cette cxplo-
TBtioa a\ait eu des r^ultats fort importants, entre autres la d^uverte des
aources du Mekong et du Yang-Ls^-Kiang ou fleuve Bleu. Iis arriverent sans
enconobre le 2 juin k Tou-Bouddha sur le Yang-ts^. Lä ils euren t des difficul-
avec les Tibetains dont le grand-lama ne voulut pas se montrer. Le 5 juin,
au moment de leur d^part, les voyageure se viront tirer dessus par les habi-
tants ü travers les meurtrieres des inaisons. «La reute, dit M. Grenard, {»asse
en face du village sur le fianc de la nmntagne; h droite, une montagne ä pic
coro nie un mur; ö, gaucbe, en bas, le torrent; au delä et au-dessus, ä 150
tnfetres de la reute a peine, les maisons par les meurtrieres desquelles passent
le0 canons des fusils. Figui'e-toi, tyoute M. Grenard, que tu te promines sur
Digitized by Google
406
csBoinquB.
le baloon de ton appartement, qne )es fon^trcs ile tes c)iambres sont mnrte
et quo qtiplqiu-s coqoins te tirent dessus des fen&tre» barticadees de la maison
d'en face, ceia te donnera une id^ do notra Situation v. M. de Rhins fut bles^«
au ventre, au-dessus de l'aine gauche; M. Grenard s'eraiirrssa lie hii donner
los premiera soins sous la fusillade des TiWtains; mais il diit com ir a la cara-
vane qui etait en avant pour y prendre dilTtW-t'nts objets, iiütaiurucnt un Itran-
card. Le8 Tibetains, au nnmbi L' tlo |i1ms do 'iÜÜ , sVlancerent aloi-s de torjs co-
tis et, avant quo la camvaiie oi'it pu se tnettre en etat de di'fense , Ini enle-
v&rent ses fiisiis, pilleront ]cs baj^ajjcs , depoiiill^rent MM. do Ubins et Grenard
de ce qu'iis avaicnt de pr^cieux sur eiix et, mettant la lance Mir la pnitrine
de M. Grenard, lobligL-rcnt, Ini et ses honinio, ü descendre la valiet-, ri'lii>ant
cat^goriquernent de leiir laisser |»rendro le inalbeureux bless/-, que rennenii,
on le s;iit, jeta pieds et poings Ii&? a la riviere le joiir nieme. M. Grenard dut
s'executer sons la fusillade des Tibetains et descendit lentement, songeant au
parti ä prondre.
M. Grenard remnnta le Yang-ts^-Kiau;; , j^ii^na Tabon-Goufa nu etaient an
pendarmo cliinois et des larn:is qui raccueillirent ti'es bien ; il en fut de üit''rae
aupres des fonctionnaires chinois de Kierkoudo (ou Yekoundo) oü il so reodit
ensuite. Mais l'intervention de ces «pauvres gens» pres des lamas de T(Mli>
Bouddha fut inutile: lee Tibitaiiu ee moquirent d'eux. If. Grenard rimatluBB
per quelques promesses k mettre dans eaB int^r^ le chef lama da Dn4ekotika
(on chinga). Ge dernier, ayant vu see menaees rester eaos effet, ae mHteii «e
devoir d'aller piller Tou-Boaddha aoua pr^texte ^de ßüre respecter lee ordrn de
8. H. Tempereur de Ohine; male M. Grenard, jogeant que le leiseer bin e6t
HA aventnreox et peu digoe du reprisMitant d*un gouTernement rotier, in-
forma le lama que la conventum 4tait rompue;
Gee n^;ociations vaines et inutfles, entamdee dane le but de renCTer eo pos-
aeniott da oorps de M. de Rhins et des valenrs et objete Tolte, durirant jus-
qn*k la fin de juin. O'eet alors aeulement que M. Grenard ae remit en rrate;
fl se dirigea k marehes forc^ee vers 8i-Ning, oft il arriva le 15 jnilletanetoas
see hommes, «tou« fiuts comme des voleurs on plut6t oomme des tolk Tai
fiitt, dit H. Grenard, tout le relerö de la route de Kegodo k 8i«Ning, qei n'k
encore £tA snivie par aucon EnropAen».
A 8i-Ning, M. Grenard recut un excellent aoeueil dn commiasaire ini|)MJ,
qui mit k ea dtqjKMition tout oe qall lui fidlait. AnssttAtinform^notrenniuitn
k P^kin, H. 66rard, nigoeiait ponr obtenlr une röparation du goureraseMat
chinoia. H «xige la reetitntion des papiers et olqete vdte, nne forte indeoinitt
pöeoniatre et la t6te du kuna de Tou-Bouddha.
U r^Ite de la lettre de H. Grenard, que le crime a itA commlsi nenl^
Heues de Si-ning, comme le dieait la d^pöcbe du gOttvemeniMBt chinois domii
d'aoüt dernier, mais k nne centaine de lieues de eette ville^
407
D'aiitre port le TcmpSy du 11 novembre 1894, doime ces uouvelles plus
rt'centes :
• M. Grenanl, le snrvivant de la misbion Diitreuil de Rhins, ^rit de Si-Ning ,
le 8 aont 1894, uno noiivelle lettre dnnt voiri l'analyse:
M. GreiKinl i^ttend ä Si-Ning le ret<ui[ du commissaire iinppn:il cliiiuus qui
e.st ulli' ii Laii-Tihi'oii prondre les ordres du vire-roi. Cepenrl;int les autoritt^s
de Si-Ning ont avi>e oniciellenit-nt M. drenard, quo lo vice-roi avait decid6
d'envoyer ä Tou-Bouddha, ou a eu lieu l'assassinat de M. Dutreuil de Rhins,
un bataillon et un escadron suivis d*uii prüfet civil pour ch&tier les pupulations
et amener k Si*Ning les principaux conpables.
Cest au prAftI civil Charge de diriger oetta «cpMition qm IC. Granmrd 4oit
doimer deB renBeignements particulien rar I0 r61e jouü par le däba de Tou-
Bonddha, qut ii*eet autre qoe le tchakds6t (e'est-A-dire radminiatrateur du
temporel) da coavent, lequel est raqxmaable de tout oe qui s'etit pas»^.
D reate ^bli qae la distanoe de Tou-Boaddba ik Si-Ning eai de 600 kilo-
m faires environ h vol dVIseen, distance que M. Grenard a mis dix-sept jours
k Iranchir avec aes hommee, da 29 juia aa 15 juillel, per une route juaqu'id
inoonnoe dont 0 a &it le relev^.
La wuAA de M. Grenard a ^ un pea ^»ranlte par lea fiiiigaee da tojage
long et p6rilleux qn'iL a effiBettt6 & travera le Tibet septentrional. Mais lea ffane-
tionnaiTBa chinoia aont tria aimaUea ponr hü, aentant d'aüleura qoe Tafiaire
de Toa-Bouddba n*eat paii bonne ponr lenr gonvemement.
M. Grenard a trouv^ & Si-Ning deux miarionnairea anglaia qui 7 aont arrivta
deuz joora aprte lui.
Notre eollaborateur, H. le Dr. Emeet Martin a publik dans la Uevur S tVn-
Hfique du 17 novembre 1804, un article intöreasant tur la lubercutote datu
la raee jaune dans lequel ü dit: «nous croyons pouvoir pr^umer sinon aflSr-
mer que la tuberculose est H^n^ihlement moins ripandue en Cbine que dans la
plapart des antres eonir^ du globe».
Par liieret cn dutt- du '2"2 oct^hrt« dernier, rendu sur la proj)osition du mi-
ni.-^tif des alfairos i'traniieie.s, ont ^'t»' noni?n^s:
Consul de Krtincö a Malte, M. Rucher (Emile), en remplaceroent de M. de
Houteiller, decedti.
Consul de France ä Mongtse, M. Dejean de la B&tie (Harie-Joseph-MaurioeX
en remplacement de M. Rocher.
Dana la atenoe de l'Acad^mie dea Sdeneea du IS novembre i894, H. Bfdne-
Edwarde priaente, au noea de IL lolea Foreat, nne notice, Ist Oiaeaux dam
la mode. Le manaere dea oiseaux an Japon, notamment dans le bot de fbnmir
d'oiaeaax ponr la aoda lea nAgodanta du moade, eat incroyaUa. On a livrft en
408
CHJbOKK^UI.
Angleterre, k un seul marchand, jusqu'ä 766,000 oinaux, mouettas, tourterelles,
hirondeUes, chonettw. Au Japon, les 6Iives des ieolea tueni Im OMeftQX pour
floutenir le budget de l'^le.
Lei bas prix ont fini par dimlaaer cetto tmria. Oa eommenoe k dbumukr
da prAftreooe des plumat d*antnidM. Cait en w inoimBt tur rti«nig9 de Tan-
tniohe qua aa Aza ratlantion.
La detnttma fiMdeula du Torna H, LitUnaure el Lütffuitti^ da la IbaBUM
Patb ^naat da paiattre chax Emaat Leroux. H ranÜHnna l^portaat DisfiiNi-
natf« laotim da ngrattA H. Hana, qui eompoa^ k Luang-prabang pandaut
laa aootea 1889 at 1890» eomprand anviron 1300 nwta.
Notro collaborateur F(:u\ RßOAMEY a recont^ qnelqiies souvenirs desesvoya-
ges (Inns la lievue bleue (oct. — riov. 1893) sons le titro plaisant de vingt-huit
jours en Chine. II est trop ami du Japon pour ne p;is (*'tre franchement hostile
ä le Chiiif ({Iii, si ello m^rite quelques unai des critiques qui lui sont adi-eW-tti
p:ir nn ai tiste observateiir, vuut beaucoup mieux que ne le ferait suppoeer uo
tableau volontairement pouss^ an noir.
M. Hbnu Oobmbr va mattra k llmpraaakm aa BibHothgoa Japotiiea at m
BiMioOteea IndthJnpMUea^ la troiaMroa at darniar laadcula da la BSkUothtcm
Simea davaot parattra oa moia^. L'iodax dea autaura da ea dandar oanaga
aera mia aoua praaaa daua la oooraat da Taante 1895.
■
INDO-CHINE.
n rteiKa d'informations recnee du eoBauI da Franea k OMitoa, qoa laa iai-
portations de charbonR de Hon-Gay, dans ce port chinow, aa aont tieTta, pea-
dant i'ann^e 1893, t\ 25,223 tonnes, valant 100,956 tada (501,751 fhu»). La
tranaport de cae charbons a hik eflactuA axeluaivamant aoua pavillon dtrangar.
Parmi laa navires qui ont elTectu^ ce transpmt, le rapport du conanl meatiDoat
nanf Uttimants a vapeur, dont huit norv^giens et un anglais (jaiipeant chacon,
an moyenne, 1.20(^ tonneaux), consignös i\ une roaison atlemande de Oantoo,
MM. Melchois et Cie. Sur rordre de M. Delcass6, ministre des colonies, oetta
Information a 6tö port^ & la connaissance dea coropagnies fnuiQaiaaa da aavi*
g»tion par lea aoin du aervica des renaeignemanta commarciaux.
On a rapu d'aKodlantaa nonvanaa du prinoa Hsmu oX)BLt&ii8 qui, arrivi &
Stfgon dana la aaoonda quinaina da aeptembra, a oommanci aon Riand Toyage
d'axeuraiona k travara rindo-Ghina an oompagnia da HM.Roox,daGraiidmaiHB
at Gaaton Oalmann-LAiry. Sa darnttra lattra aat datte da Saigon, 96 sepfesBlia
La priiiea, qui oonnait d^i la paya at qui a au da fi^qnaola aatvatianaaiaeks
liomctionnairaa at laa olBdan da notre ookmia, au d^vouamant doaquali II real
Digitized by Google
CUROHiqUlS.
m
hottunge, aniMmo» qull » lur la politique k waim Ui-bM «quelques iuyaaz».
Le PrinM Henri d'OrUai», qni venaii de «ojager pendant denx noisätraveni
Bfadegaicar, de 1» e6te erientale i la cMe oceidentale, a rMig^ eea impwrioiw
mr cette gnade tie, k Mayotte, et ke a fiiÜ iMrattre eo brochnre ehez
Oalmaim-Iiftfj (in-iS, pp. SO) mos le iitre de A Madagatcar,
Le Japon a eooore 6U une fok vint6 par on tremlihiiieiit de terra dans loa
dietrielB Sakata, Tamagatu et Akami. 2500 maisone* ont 6td ditniitaB, 300
penonnee taim et 900 bleastea.
Le '2 D^cenibro, Monsieur le Dr. P. J. VETir, ancien profeseur d'ethnocrraphie
ä rUniversit^ de Leide, depuis dix ans en retraite, et vivant ä Ariiheiu, a
celdbr^ son 80'^« anniversaire.
M. Veth est n6 en 1814 h Dordrecht. De 4843 ä 1864, il a enseign^ les lan-
gues orientales et la philosopbie ä rAth^n^ illustre d'Amsterdam ; ensuite il
a ete de 1804 41876, professeur au S^minaira des Stüdes orientales ä Leide, et
ensuite professeur d'Etlmographie k I^Universit^ de oette mfime viUe.
Une commission, formte par M.M. les professeur« U. Kern, 0. M. Kan,
6. Schl^el, J. J. X. de Groot, C. B. Spruyt et de MM. J. A. 0. Timuierman ,
I. D. E. Sehmelta, lob. F. SneUeoian, A. P. IL ran Oordt et F. de Stoppalaar,
out oiert an «avant vMvan nn albnm magniflque, conAenant dee essaii
adentifiqnaB et littfoairea de aea'aaiie et tiitee, ornd de ploaienn doHuia afanl
qne d'un portrait du professeur par son conain Jan Veth. 1I.M. Kern, Kan et
Sehmelu ont pronono6 k eette oecaaion des disoours pour fiSlidter M. Yeth k
roecasion de oette ftte Tralment adentifiqne.
On magnifique portrait k l*bufle, reprteentant le vieuz savant aaris devant
aon bursan, et donnant par la fen&tre une vue sur la ville d*Ambeni, dgale>
ment peint par H. Jan Veth, ainsi qn*une quantit^ de bouquete et une TieQle
Clodie k inaeription, trouvfo k Jafa, ont M fgalement olfort« 1^ Taimable
yMnn qui travaUle enoore toigours avee une ardeur digne d*un jeunebomme.
L'nctog^naire savant et uiicieii profes.seur d'KlIinopi-aphin a l'ünivtM-sitt^ de
Leide P. J. Veth a publi*'- une njonograpbie trus iinportante sur le Cheval chez
les peuples de la Mulaisir (Hct Paard onder de Velken van bei Maleiscbe ras)
qui a paru coimne supplt tnent au Vol. VII des Arclüves internationales d'Eth-
nographie. (Leiden E. J. Brill).
Sa M^jeatd la Beine-rigente a regu le SO Novembre les lettres de rappel de
M. lUkahira eomme minlatre-rMdent de l*EmpM«nr da Japon prte bcourdea
Pny8>Baa.
JAPON.
PAVS-BAS ET GOLONIES N£ERLANDAISES.
Digitized by Google
410
OHBONiqUB.
n a £t£ reroplacL^ par M. Shiro Akabane, qui vient de pr^nter ä S. M. ses
letticä de creance comme ambassadeur «xtraordinaire et ministre pltoipoteo-
tiaii-o du Japon prte la cour n^rlandaise.
II £tait accompagn^ par S. E. le ministm des aflaires ^trangires, M. Roäl,
qui a pr^nt^ l'ambafisadeur k S. M., ainsi que du Mcr&taii« de la MgaUon
japooaise.
La SocMlA dM Aitt et de* Sdencee iL Batam vient de poblier le Voliuiw
de Touvrage du Capitaine d'Infanterie P. I. F. Louw traitant de la Guerre de
Java en 1825—30. (De Java-Oorlog van 1825 — 30). Batavia, Impiiraerie natio-
nale et La Haye M. Nijlioff. Gr. 8" pp. XXXVIII et 666 avec piäoes a l'appai
et nn AUmm emDtenent dix Carte« et plane, obL 161.
Le XII" Volume de Tutile publication de Mr. J. A. tau OBR Ohus Neder-
iandseh Indiaeh Ptakaatboek^ 1795~i799 vient de paraftra chez lee nteai
Miteurs. Ce gros vriume ne coatient pea meint de lifö pages, ainsi qu'an Ihp
dex alphabitique trfa com|det.
Krupp at Esron has received a tclcgram from China ttating that Nr. A.
Hekman, a Dutchman in the servico o! theChineseGoTemmentasgunnerjoOcar
in Order to instruct the Chinese in üia roanageroent of the Kruppgune, hu
been promoted to the rank of Colonel, with the red button and peacodifbaÜMr.
Profbnor 6. Sohliob. in Leiden has been eleeted asanBommvy Ibrnher of
«Tb» Japan Sodetj» London at ite meeling of 7 Movember. He Ii tbe Sl' hoo.
Hern, among the 6S8 ordinary memben vrhidi the Sodety now oonnte.
Monsieur A. E. Moll, interpröte pour la langue chinoise ä Muntok (tlede
Banka) a transför^ k Padang, c6te occidentale de Sumatra Ont ^t^ nom-
m6s interpr^tes Chinois: Monsieur B. A. J. VAM Wem um k Puntianak (Bumeo),
M. J. L. J. f. Ezerman k Muntok , en remplacement de H. MoLL« et M. IL J.
F. BoBiL k Tan^jong Riouw (Rhio et d^pendanoee).
NUCROLOGIE.
WILLIAM DWIQHT WHITNEY.
This well-known sanscrit scholar, of Yale College, die<l at New Häven,
Connecticut, at the age of 67 years. Born in 1827 in Norihainpton, Massacbu-
setts, he graduated in 1845 at Williams' College. Having first occupied the
Position of a clerk in a bank, he entered the University of Yale in 1849, and
having studied afterwai*ds in Berlin and Tubingen, was appointed in 1854, at
the age of 27, pixtfessor of Sanscrit in Yale. As is well-known, he was one of
the collaborators of the Sanscrit-dictionary publiühed by Böthlingk and Roth.
Le R^v. Solomon Caesar Malan, M. A., 01s du R^v. Caesar Malan, de Genive,
n6 en 1812, est naort dans les derniers jours de novembre dernier. II ^tudia k
St. Edmund Hall, Oxford, rfeida aux Indes de 1838 i\ 1839, et occupa diverses
situations dans l'dglise d'Anglelerre k son retour (Vicar of Broadwindsor, Dor-
set; Prebendary of Sarum). II ^tudia diverses langues orientales, inais nous
Po-keou, II. by Protestant Missionaries in that counti7 : and III. by the Rebel
Chief, Tae-ping-Wang. Put into English, with Notes. London, 1856, in-12. — -
A Letter to the Right Hon. the EaitI of Shaftesbury. . . on the Pantheistic
and on the Buddhistic Tendency of the Chinese and of the Mongolian Versious
of the Bible published by that Society... London, 18.56, br. in-8. — Who is
God in China, Shin or Shang-le? Remarks on the Etymology of DIT'^t^ and
of eEOr, and on the rendering of those terms into Chinese... Lond , [1855],
in-8. — Malan a traduit du japonais MisauM^ the Japanese Girl.
G. S.
S. C. MALAN.
H. C.
412 vioBOLoou.
BAUCOnDI.
TmoLtOM lUnioiiDi, de b Congr6gatioii d« WmSom Atnmgkm de Mikui,
Tkaire apoetoUque de. Hongkong et ^f^ue d*Acaothe, le SS nov. 1874, ot
mort k la imueon de la llinicMi, k Gleneely, le S7 wpt 1894. 0 a publik plQ>
neun tettree dane les Mitnom QahoUquei,
H. 0.
Digitized by Google
BULLETIN CßlTIQÜK
Nilig. Siametuel^ Schatttn*
9pielfiguren im Kgl, Aftueum für
Völkerkunde zu Berlin ^ beschrie-
ben Ton Dr. F. W. E. MOllie,
Mit 12 Tafoln. (Supplement sn
Band VII des Internationalen Ar-
chivs ftlr Ethnogimphie. Leiden,
E. J. BiOl, 1894).
Dae Schattenspiel bat sich von
seinem Stammknde, China, ans
nach allen Seiten verbreitet, öst-
lich nach Java, südlich nach Siam,
weetlieh naoh der TOrkei nnd
weiter nach Europa, wo es su den
beliebtesten Kinderbelustigangen
gehSrt nnd wo es« noch hente
Chtnemsehes Schattenspiel heisst.
Es ward in China, während der
Begiemng des Kaisers Wu der
Han-dynastie (140—86 ▼. C!hr.),
von einem gewissen Schno-nng von
T9*i ^ ||^) erfanden, nm da*
mit das SchattenbQd der Dame lA
( ^ ^ ), eine der beliebtesten
Franen des Kuseis, Uber deren
Tod S. M. sehr betrflbt war, anf
oder hinter einem Leinwand- Vor-
hang an projicieren. £s heisst im
Ohinesisehen ebenfidls Schatfeen-
gpiel ( ^ ^ ). Früher schnitt
man die Figuren nur ans weissem
Papier, spater aber machte man
sie von Leder nnd färbte sie
Die SammluDg obengeaannter
Schatfcenspielfignren stammt ans
Ligor anf der Halbinsel Malftka,
ans ToDgkah oder Salang, aus Tai-
1) Dm Türkisch« SrhattflMpiel tod Dr. ¥. TON LuacHAN, lotorn. Arobiv. für £thno-
ipraphie, Baad II, 1889.
S) 8Ub« UMf« iMogaral OimHatim CkmmteHt Bräudh mkl ^itb im Angp«.
Bndu. B. VkAknwAf 1869, Site iS-M^ «o vir dM BgUt toehiMn käbas.
Digitized by Google
414 fiULLftllM
lüqg (bei Ligor) uud aus Buagkok,
nnd wurde snm Theil durch Herru
Gapi Job. Weber, zum Theil dnrch
Herru Cousul Lessler iu Dresdeu,
dem Moseam flbermittelt.
Natürlich bat rieh in jedem
Lande die Darstellung des Spieles,
und die Figuren mit denen gespielt
wird, den eigenthflmliohen Volks-
begriffeu augeschmiegt, uiul so
scheinen in Siam hauptsächlich
Darstellungen aus dem Bftmlja^a
gewühlt zu werden, währoud im
Chinesischen Schattenspiel histo-
nscbe Begebenheiten , Spudqo^e-
schichten u.s.w., und im türkischen
Possen dargestellt werden. Da
die Schattenfiguren selbst nicht
sprechen können, mnss das Spiel
vom Darsteller erklärt wordeu,
der sich dabei von den nöthigen
Textbflcbern bedient.
Einige Proben dieser Textbü-
cher, nebst einem Yersuch ihrer
Übersetsung, werden hier Ton
Herru Müllor <^egel)eti, »lenen eine
Erklärung der Tafeln folgt. Diese
loteten selbst sind ausgeeeichnet
reproducirt uud deu Originalen,
die ich selbst im Sommer 1893
in Berlin sah, sehr getreu. Die
Meoschen- und Götteigestalten
sind conTontionell, dagegen die
Thierfignren (z.B. Elephant und
Pferd auf Tafel II uud X) getreu
nach der Natur geseichnet.
Wir wOnschen dem Verfasser
Glück mit seiner fleissigeu uud
iuhaltsreichen Arbeit, die um so
zeitgemasser erschdut, als die uns
schou seit Jakreu durch Herrn
Serrurier versprochene Beschrsi-
bung der Javanischen Schatten-
spiele, uoch immer ad calendas ,
graecaa Terschoben su sein scheini
G. ScHLBGtL.
^üionffi oder Japanische Ah"
nalent fibersetat und erklSrt Ton
Dr. Karl Florenz. Dritter Teil,
Buch 25 — 26. Geschichte Japaa?
im 7. Jahrhundert. Tokio, Joli,
1894. (Vgl. T'oimp-iMioIV.S.lOl).
In diesen swei Bflchem wird
die Geschichte des Kaisers Ame^
ilor<iz!>-loxjoln (^'^ 645-654)
uud der Kaiserin Ame-'t(iyO'takata-
ikathihi-taraehi htma ( ^^1 % oder
^ 1^ 655-661) beiiaudeli
Der firstgenannte war «n
grosser Beschfttser des Buddhinniu
Digitized by Google
BVLLvmr
und Yeiiehter der nationalen
<S^nf9-Lehre. Er pflog selir viel
und gerne Umgang mit Gelehrten.
In Nachahmung der diineeieehen
Yoririlderjiesa er in eeinemPalasi-
hofe eine Glocke und einen Brief-
kasten aofetelleni damit jeder sei-
ner Unterthanen, der Klage bu
füliren hatte, entweder die Glocke
neben oder seine BeschwerdeBchrift
in den Kasten werfen konnte, wel-
che dann sofort S. M. selbst über*
h&ndigt wnrde.
Im Jahre 646 schaffte er die
▼on früheren Kaisern eingesetzten
Volksgruppen der Mikothiro ab,
eine Maasregel, die haoptsachlich
dem Bauernstand zu Gute kam;
machte Gresetae fttr die Hauaregis-
ter, Beohnongdisten (Listen über
Tribnt und Frohndienst), Eintei-
lung der Reisfelder und Rück-
nahme und Neuferleihung (von
Land). Er schaffte demnach die
alten Abgaben und Frohndienste
ab, und fiEIhrte statt dessen Abga-
ben auf die Rmsiblder ein. Er
fertigte Edikte gegen den Luxus
bei Begräbnissen aas, und Terbot
uoh Neue dass sieh lebendige Per-
fionen mit den Todteu b^abeu
oBinqm. 415
liessen : ein Verbot, dass schon frfl-
her durch Kaiser Sehet (480—484)
erlassen war, woran man sich aber
nicht gestört zu haben scheint.
Ebenso schaffte er den Harm, oder
die willkührliche Busse ab, die man,
gans wie im Mittelalter bei uns, in
gani unverschuldeten ^Qlen (wie
z.B. bei Ertrunkenen, Leuten die
ihren Reis am Wege kochten, oder
auf der Reise plötsUch krank ge-
worden und am Wege gestorben
waren) den Anverwandten oder
Begleitern auferlegte, u.s.w.
Der Kaiser starb den 24" No-
vember 654 im 59^ Lebeoqahre,
worauf seine ältere Schwester, die
schon vor ihm (von 642 — 644)
regiert hatte, den Thron wieder
besti^. Unter ihrer Begienuig
verfertigt© der Priester Chiyuj
nach chinesischem Vorbildo, einen
Kompass- Wagen ( ^If ^ ^
ftan'-nha) und der Kronprina eitfe
Wasseruhr ( jj^ oder j||
ioki no kizami)»
Ln NoTember<— December 660
braelite der Sahci Kichi aus KoZOa
100 chinesische Gefangene mit.
Diese sollen den Orund gelegt ha*
bea zu der chinesischen Eolonie
Digitized by Google
416 BULunN
in den beiden Distrikten Faha und
Kala^ata der Profins Mino an-
Am 25 Juni 661 brachte ein
▼oa China Borfickkelurendes japa-
niiehei Sebiff, da« naeh der Ineel
Tan-lo verschlagen war, den Prin-
ten A/taki mit acht Qelährteii nach
Japan. Diea war das ente Mal da«
Leute von Tan-lo au den Hof ka*
inen*
Dr. Hörens sagt daes die Iniel
bei tleu Japauern Tora oder Tomura
hiees; aber weder er noch die Japa-
niicheii Antoven haben die Ineel
identifiziert. Tanlo aber ist die Insel
Quelpaert^ zwischen der S.O. Spitze
Ton Korea nnd der J^. Intel JTiii-
Mu, wie wir in unseren »ProbUmes
geographiques" {T'oung'pao lY,
829—880) naebgewieaen haben.
In 661 hatte der E5ig von Quel-
paert, Juritoro ^ ® 1^),
eben&Ue eine Geeanteehalt naeh
China geschickt. In 1272 eroberte
Japan diese Insel nnd verjagte
denen König. £s war nm diese
Beleidigung, einem chinesischen
Vasallenfürsteu angethan, zu rä-
chen, dass der mongolische Kaiser
Supäm^kkan seinen nnglflcUichen
oarnqui.
KriegBZug gegen Japan in 1281
unternahm.
Das Kapitel scUiesst mit don
Tode der Kaiserin, die am 24
Angust 661 (irrthilmlieh steht in
der Übersetsaag 761) im Palast
Asakura-no-miya starb, und am
daranfiolgenden 3. December in
AtukoF'itthurat in der ProTini
YamatOt begraben ward.
G. SCHLBGIL.
R^ponse ä M. A. M. von Mol-
LmooafF. {Tounff'Fao, Oclobre,
p. 861.)
Ge n'est paa sans surprise qae
j'ai TU comment IL ?on Mfillenp
dorf cherche 1^ se venger snr moi
des observations de M. Bang. Cer-
tes, si qiielqii*iin a droit de ss
plaindre, o'est bien moi qui n*4tais
pour rien daus la quereile. Si en-
eore les eritignes de M. von Mol-
lendorf ^ient jttstesl; mais nos
lecteurs vont en juger.
Je ne oonnais paa la gnmmaue
de M. Ton MSUendorf et je ne feox
paa la lire pour y cbercher matiere
k reTanche; je remarqnerai seole-
ment qne tont ce qne est aitesv
Digitized by Google
VÜLUTIK
omet 68t, k 868 yeoz, uiatil6; toai
ee qn*fl d<nin6 68fctrdBimportant!t
Poar ce qui me concerne, voici
06 qn6 j*ai 2i din:
1. 8i M. Ton MSllendorf ne
comprend pas les iermes ciiiuois
fßu4n-yüng^ qa*U onm nii6 gram-
maird A^eotaiTe qndconqne, il
les trouvera parmi les exemples de
donbletB, avec le Bens /de «man».
0*68i daasiqiie.
2. S'il se figure que le patü-
cipe passe sangka «dloign^» paisse
a'explxqner par le tongons tmnggar
«tron» , il a des notions de lingais-
tique biea speciales; c'estcomme
6*11 ditaH qo'en latin tnetu ezpliqae
Qn*i! Temlle bien d'aÜlears
expliqner soa explicatiou et uous
^re oomment cela se peat.
De plns, »anggar est le cor-
respondaut du maadchou sangga
«tron» qui n'a ancon rapport avec
sangka et qai protiTe, en oatre, que
le toungou3 est ici parfaitement
inutale. Et les aatrea participes de
nidnie fmne, est ee aassi 9anggar
ou baiiggi qui les explique?.
Ton MöUendorf affirme
m
qae 6 doit se prononeer u\ ü le
jprouce par des transcripiious qui
oRinqui. 417
donnent ponr cette Toyelle denx
Sons tont diffiSrents, ^ et II
complique eucore ces confusions
en finsant de hiyoot'un — il iaat
dn moiiw le eraiie — nne simple
transcription de hiuo-shün.
Pom moi je crois platdi aa t^moig>
nage des ICandehons ertetears de
leur ulpiiabet, qui out ücrit o loug
et non u. Or, si les Chinois sont
de d^testables transeriptsum, les
Maudcbous ont fait lear aiphabet
avec critiqne et grand sein. £n
toak eas ce ne serait point nenf;
car Zacharoff opinait dejk dans ce
sens dans sa grammaire et son
dietionnaiie mandchoa-msBe, il y
a IS et 20 ans. Mais il ne m*a nnl-
lemeat persnad^.
Enfio, en 06 qui eonoeime le sof«
fixe ce qni est genau faUeh^ o*est
l'opinion que M. von Möllendorf
admet snr la loi de la Z. D. M. Q. '
(Xym, 203). Fen Geoig von der
Gabelenta avait voulu jadis m op-
poser oette opinion de son pdie;
mais comme j'en ayais eonstattf
Terreur, je n'eus pas de peiue a le
oonTaineie. Mon bonoraUe con-
tradictenr n*en sanrait-il rien? —
Je m'arreterai ici.
Digitized by Google
418
BULLBTJN CEITiqUI.
Je me borne a rcpoudre aai
attaques de M. von Möllendorf
Bans oheieher ce qne je ponnaia
reprocher a sa replique. Je regrette
mfime d*aToir dü augmenter see
chagzina. filaü, il doit bien en con*
venir, il ue peut s'en prendre qu'a
loi-mdme. C. dk Hablbz.
Antwort an Herrn A. IC* VOH
MÖLLBMDOKFF.
Der T<m, welehen Herr Ton
MSlleudorif in seiner »Erwiede>
rang** {roung-Pao, Y, pp. 861 £)
ansuBchlageu belieH, erscheint mir
weuig geeignet, mich zu weitereu,
ruhigen AueeinandeiBetaangen mit
Herrn TonMollendorffeinsnladen *)•
Um durch meiu Schweigea jedoch
nicht den Anschein an erwecken,
als sei ich mir dntch die »Erwiede-
rung" eines gegen Herru von Möl-
lendorfi begangenen Unrechts be-
wnsst worden, so bemerke ich hier
kurz, dass ich im Allgemeinen
vollständig die Ansichten des ver*
ehrfceu Herausgebers, Herrn Pro!«
Schlegel's, teile und daher tos
▼omhersin der ÜberwPtt^dnctkm
au Grammatiken abweisend gegen-
über stehe. Habe ich also sebos
prindpiell Zeit, Mflhe und Geld,
welche Herr \on Mölleudorä auf
die Drucklegung seiner Grammatik
▼eraehwendete, bedaoert, so wichst
dieses Bedauern heute nur noch
um so mehr, als Herr von Möl*
lendorff ans Tcnftih, dass ein
Wörterbuch aller tnngnsischen
Dialekte nach den europäischen
PaUicationen nnd nach agensa
Samminngen ^sHagin seinem Polts
liegt und zur Veröffentlichuug
nnr meiner (1) Hilfe la bedflifw
scheint.
Meine Hilfe, die — wie die
Sachen nun einmal liegen — bot
noch in einem Terspäteten guten
Rat bestehen kann, kommt leider
post fütumi Herr Ton MfiUen-
dorflp h&tfce eben seine Grammatik
ruhig im Pulte lassen, statt deren
aber sein tanguiisches Wörterbneh
1) Zur Sache bemerke ich nur, das» H. ton Mollendorff mich persönlich weniger
angreift, alt Kauleo und de Harlez. Was erstereo aubetriiTt, so ist ,6ewa«ch" ein .etwts
starker" Anadruck gegeoQbar einem LandimaiiB, der aeia Möglichatea gethan haJLi Mgr. da
Hul« «iid iibk Mlbü ait H. tw MSUtnlorir n
Digitized by Google
TerÖfientlichen soUen. Im Übrigen
kennt jft Herr Ton M5llendorffdie
europSlschen Publicatioueu über
das Tnngniriache; mit einigem gn-
ten Willen wiid er was deren
cimqim. 419
Drackort ersehn können, an wel-
che Thürs er «n klopfen hat, ohne
meine Verwendung in Ausdruck
nehmen in mflssen.
W. Bamg.
Digitized by Google
I
BlßLlOGRAPHIK
LES Stüdes chinoises
(1801— 18Q4)
»im
HENRI CORDIER,
Pkwfeneiir k r£coIa dei LuigaM OrioaUlw Ti?aatM, Paris.
Lonqae nou ooiiimeii9&me8 1» pablication da 2*'oiin^-Pao, il
entrait dans notre plaa de donner ioos let am ane bibtiograpliie
des priacipaux ouvrages parus dans Tann^e: c'est ce que j'ai iait
poor 1889 dans notre premier numäro. Plus tard, j'ai peus^, qa'aa
liea de lalre paraitre nne sddie 6inm^tioii de tities, ainn quH
connent h an mannel de bibliographie, il serait plus agr^ble ei
auBsi plos atile — par suite des remarques que je ponrrais £ure
et des renseigneiDeBts qae je donnerais — d*^riie an aperen de
nos Stades en rae de nos Congrds d*0rieniali8te8, de eee assises
Bcieutüiques qui serrent de points de repdre dans l'histoire de nos
traTanx: o'est ce que j*ai entropris an Gongrds de Londres de 1891,
ponr la Periode 1886^1891. Le Congrds de Gen^ye m'olFre l'ooea-
sion opportune de renouveler cet easai — qui, je crois, a eu an
eertain snoeds — , et les enconragements Tenns de diff^rents cAi&
m'ont dedd^ ^ eontinner ma premidre exp^rienee. Aossi bien
avais-je devant moi un eiemple bien fait pour me seduire: celoi
Digitized by Google
inotw OHmoiBife.
de M. JqlM Hohl dont je zeliesU le nppert lor le progrde des
Aadei orieniales pendani 1845. Tj irooTaie en ebondanoe
des renseignements inieressanis sur les livres parus cette meme an nee
aar la Chine, k piopoa de Biet, Piper, Schott, Nenmaim, Endlicher,
Calleiy, Lonis Röchet, renseignemente qne j'aTaia onbli^ on dont
je n'avaie pa« eu conaaissancef et je me suis dit qu*apres tout,
UL ■oeeeMWor tran? erait pent-dtre qoel^ne choae ä glaner dana noa
pagea Winand im dend-aidele anra jansi lea feoilleto aar leiqaels
ellee sont imprim^.
Lea denx Mnementa aaillaniB depnia le demier Congrte aont
la mort dea pro fa e ae nra de Chinoia an ObUdge de Ftanee et
lUniversite de Berlia et Vattribution de leurs chaires, d'une pari,
— et Texpedition de TOrkhon et le dechiffirement de aes inacriptiona
de l'Mlnw
La mort a 4U particaU^ement cmelle poor nos etudee depuia
troia ana; ai eile nona a enler^ nn T^ran oomme le Marqnia
d*Hbrvst DB Saint-Dbnys, ello a impitoyablement faach^ des hom-
mes dans la iorce de Tage comme Gkoro von dk& GABaLiurz et
TnaiiN Dl LACOunsiB.
Le Marqais Marib Jean Lkom d'Hbrvet de Saint-Dbnys est
mort dana aon h6tel, 9 Afenne Bosqnet, le Jendi 8 Kovembre 1892.
Qooiqne sa aant^ eAt 4b6 fort chaneelanie Thiver et m4me^r^t^
precedents, riea ue l'aisait pr^Toir uue fiu aussi rapide, M. d'Heryey
de Saint-Denya, ayant aaiist^ la a^nce de TAcad^nie des In-
scriptiona le Vendredi a?ant sa mort. 0*4tiut nn homme eztrSme-
ment aimable, qui no laisse pas d'eunemis derriere lui. Ne a Paria
en 1823, M. d'Her?ey de Saint-Denya arait aai?i de bonne henre
le ooors de chinoia de Stanialas Jnlien; h la mort de son maitre,
il le rempla^a d'abord comme auppleant au Ck>Uege de France, oü
Digitized by Google
4^2
HBIIEI OOKDkli^
il fut nomm^ profeBseor titolaire par d^oni da 1^^ Jnin 1874.
Enfin, le 8 F^Trior 1878, il lacc^t h Bontftrie TAcadAiiie dm
lusci'iptious et BuUes-Lettres.
SoD Premier oa?rage, publie eu 1850, reofermait des reebercbes
•ar ragricaltnie et rhortioaltare des Chiiuns, d'aprde Tencycbpedia
Cheou-rhi'tong-kao H$ jfi, ^ ')i P™" ^ ache?a nne traduction
des demidres sectioiie du Tcheou-U ^ jj/^ que le regrette Edouard
Biot avait laiei^ inaehev^ Let eip&ütiona ao|^o*fraii9aiMa de
1858—1860 contre 1a Chine lui inspirdrent nne brochnre de dr-
Gonstance poia il doaua son li?re sur lee poesies de l'^poque des
T'ang *), aveo nne exoellente intiodaetion qui est de beauoonp soa
meillear onvrage (1862); an 1870, il donnait nne tradnetioii da
poeme Li-tao superieure a celle qu'avait doua^e Pfizmaier il
ressnscifcait nne fois encoia la th^rie qne le pays de Fonsang cii
l'Am^rique, tih^orie que le Dr. G. Schlegel h, d^finitiTement enter>
r^ recemmeut des memoires sur Formose ^) et sur l'ethnogra-
1) jBM*«fwl«i mr fagrkuUmn *i fiodiaUhv 4m CkkoU» mr Im Wgltofli, bi
taiiMiiz H Im pncMli agriMlM qm Tob poomit itttrodiüre vm «rtatag« jim llaroft
ooddentils «t It Botd d« TAfHqiM, soitriM d'am «mIjm in h pui« McydopAk Oh»»
tU^OHff-tao. 7*m, 1860, in-a, pp. 268.
2) Iji Chine dcvant l'Europe. Paria, 1859, Grand in-8, pp. 172, arec carte.
3) Poesies de fep^que det Thang (VITc, Vllle et IXe »iecles de notre ^^e^, tr»<loit«
du chinois pour la premicrc fois, arcc une ^tude aar Tort po^tiqae en Chine et dea noU*
explic^tives. Pari», IS62, in 8, pp. 400.
4) J<e Li>sno, pueme du III<^ sicclc avaul uotre crc, traduit du chinois, prMüt
d'«M <tiide pr^imuuire «t MMmpagn^ d'im ooMuntaire perpdtaeL Fuii, 1870« 1 mL
in-Sy pp. Lrr— 66.
B) Le ^ ^ d« PtiBMiw • dld pnUid \ Twon«. 185S, in-fiil.
6) Mtfaurfn rar I« pap oonna dM aaai«n ChiBoit moi !■ mm de Anay , «t mt
qodqBM doeuMBt» iaMitt poa? uk swrir & ridratiflcr. Bitnii dM OoHplaMMte
SduM« d« rAMddmte dM iMeripüm «k BcllM-IitttM. Fftrit. Impriaeria NiliaMli,
MDCCCLXXVI. br. in-S. pp. 17.
7) Memoire sur Vile Formate et sur les ües IMOU-Kieou, d'aprte un dooament Aixm
da VIIc sitele de notre ^re; lu ä i'Acad^mie des Inacriptiou •& arril 1678. (/MnM<
JtiMÜtut, 1874, pp. 107—121; 1876. pp. 435—441).
Digitized by Google
irUDBS OHIHOISl«.
428
pliie de Ift CSiine centrale pr^oMdrent oe qae le Marquit conai-
d^rait comme son oenvre principale: la tradnction de la grande
encyelop&Ue ^ J|0( £ ^ «ie M.a Touan-Un • La r^pa-
titioii de Ma Touan4{n eet gnmde, ^ certauii ^rds m6me trop
grande, car il ii*eBt en r^t^ qne le oonlannatenr, avec des modi-
fications et des addiüous uaturellement, puisqu'il vivait aa XIU^ sidcle,
de rsatenr du Tounff^n, |£ JjH , Tou-ywu, i^^y qni vitait ao
Tin* ridcle; la 1»tidneti<m da fifarqntfl d'Henrej ne comprend qn'nne
portion de TodUTre de Ma Touan'lin et ce qui lui onUve la majeure
partie de aa valenr, c'est Tabeence presque totale de notes g^ogra-
phiques, Mflloriquea et philologiquee: e'^it d'ailleiiT« la paiüe
difficilc du travail La nomiuatiou da Marquis d'HcrYej aa
CoUdge de France lai attira ane Tiolente attaqoe, T^ritable pam-
phlet, de la part de TabM Paal Pemj, des Blissions Etrangeres,
BOUS le Pseudonyme de Leon Bertia M. d'Hervey y rüpoudit
victorieasement pea aoparavant nne defense maladroite de la
tradaction du San'-tMu-'king ^ ^ jj^ de 6. Pauthier contre oelle
de Stauisias Julieu, l'ameua a faire uue d^feuse heureuse de son
1) Memoire sur fcthnographip de la Chine rentrale et meriilioiialc , d'a|)r^« un en§emble
de documenta inedits tire« des aDctens ikrivaius ciiiuois, lu h l'Ac. des iuscriptioni, 27
1872 et 10 janv. 1873.
S) Itbaographie des peuplct ^trugm ä b Chine. Oamge compoi^ u XIII« liM«
de Botre in. M«*toau-Ua tndnit posr b prenik* fbb du diiMia wto m eonaoitain
pwptftml p« b M«n|iui d^Henrqr de SaiBt-Denjre, de TlMtitat de Fieiwe. Oenive, H.
Oeoig, 187ft~188a. S toL in^.
Cet onrraüe, qui a obtoan le wrls BteeUw #«lbn k fAcad^mie d« leMilfMeee el Benee
Lfttret en 1870, a pani es umiMMW em: Ammt OutA pour tenir A w w ri fw eat 4r
VKrtrrme Orient. — Reeneit pvUii p»r F. Tlirrettini.
S) lie Charlatanisme litt^raire d^voilc ou la vfriti aar qnnlqne» profrtaeurs de lan-
gae« StT&aghrt^ A rari«. DedU A MM. iea ProfeMenra du College de Fraaee. ... Ver-
Milles, 1«74, in-8. pp 23
4) Examt-n des faits meugungers cootenus dant uu libeilo liublic sous le fuux num de
JAan Berti« wree le jagemeBt de Irilaatl eeneetienMl de Tendlles d« 80 lepteaibve
1874 » eoDlrmd per ArrtU de b Coer de Peru dee 16 ddeenbre 1874 et 88 jeafbr loi«
vmi. Note «dreMfc k MM. bi ProfbiMnn du OoU^ de Fraiwe. Seint-Oemwlii, 1875,
Vr. tii-8, pp. 48.
Digitized by Google
424
HIKEI CO&DIBR.
öoa Qultre H tkwtai pr^pare pour son «meignemeiit tm
textes fiiciU Depuis lore, ä part quelques m^moires fort
^ru Marquis d'Hervey 8*Mt smioai «ttaoh^ ^ U tnaofitUHi
üonnu de qnanmte conteSf 1« Kin Korn JS Juomii
^ ^ 11 a doaa^ la traduciion, ou mieux, oue paraphraae
domioe de c« eontei dont le Dr. Sehlegel et moi AfOM
* Wmhmi de parier*). Hemme dn monde, d'an eeprii eoHif^,
^ U üamiUe de Noe, ä laquelle appartoaait le celebre cahca-
^) Dm Tndaetiou da Sas-ttea lcing et de MB Commentaire. R^ponw k un artiele
* R*Ta* Crtiqae da 8 norembre 1873 par If Marquis d'Hcrrey de Saint-Denj»,
ii l o^n de Lugne et Litt^ratare chinois« aa Collie d« France. £xtnit dt
la- Gea^tf, H. Gtorg, 1873, in-8, pp. 27.
— E«p de >1. Sfcekt, Critique, 21 f^rrier 1878.
^ * M. rBvv^ da Bdat-DM/i, diM» da t6 tfvriir lt74, & h Min
M. SfMhi (Am Oi/ifw. tl mm 1814).
fl) L'Amm m Ta^kiac «t U OoehiMUaa. m poiat da tob Uilariqaa et fUle»
M. I» Maifa» d*Baff«7 de 8aiat-Do»je, nenbre da l'lMÜlai — IM
mdw d« alMM da l'Aoaddwa im lawriptioM et Mm-UlUm, M.
KaliMale. — hooocuxxti, br. !a-8, pp. 18.
— JLsBaa <4 AaaMitea. Note rar la valear iteUa de ew tenue. Pac Harvn de
IVaTt. Mfubrr de l'Aoid^mie dee iBMriptioM «t Bettw-LatlniL (dmi. 4» rJW. OrimI,
Iv»; — Is-«, VIII. pp ^li — 21(1 »
— Memoire $ar Ics doctrines rcligieuscs de Confucius et dp TKrole des Lettrri, par
k B*n}!ii« d'Ucrrej-Saint-Deny». — luxtrait des m^moircs de l Acad^mie de« ioacriplioM
et Mka-Mtna. Tum» XXXII, 8« Partie. Paris. Imprimerie aatio&ale. — viiooouxxfa,
k la iduiee pahBqoe aaaoene dee Cfaq AcaddmiM le Jeafi 81
8> TMa Naatallce eUaoiaee tiidaitea paar la prenMie foia par la If aiqait iHUmt
Mealta de nnttitat. Paria. Emett Leronx. 1886. in-18. pp xTa-2S9.
Oeatinl: A»wH—ii>t — Kaareltea Am Bm tarn H kämm tiadaitae et MbUtes Jaia«% m
jMifc ~ Laa >Uiii»Maa ~ Caueat b Cial doaae et n|nal lea ililiiiii - llMkfi
«ama le WtL ZLT de la JSNMUfM OrimUtk MIMHtmt.
— La da Plariae, «a Sarfitear ndriUat. et Tng la KM-jwm. Tnik aaa-
vtDca c4iM»ae* tndaitea paar la pmittca Mt par I« Mariaia d*Harv9<adMq*i
Itaahn da l'Iaatitat Paria. E. Denta, 1889. in-lS. pp. yiii-247.
X*4i« G S<:h!r rrl T\ w,., 1\„> , I. N» 1, »yril 18JK), pp. 79-8«.
— Six Noarelle» nouvcilea traduites pour la premiire fois da Chinois par le Marqni»
d'Hcrr^y-Saiat-D«^. de i' Institut de Fraaoe Paria, J. Mai«)imeaTe. im, fd.
Pf. iwlll -I- l t n. c p. l. Ub.
I fit* it Tsmt XXX d« Iw liMhUm» mmhMim.
eL"S^ Oaadiar. fm^ H$, U, aai U», pp. SM-SSS» ai AiL#dy.
IM. IK 4. p|L dSO-a
Digitized by Google
425
tozuie Chami dont il arait beaacoup de la £uitai8ie, d'nne parluta
oonrtoiiitf, le Ifaiqnii d'Herr^, an dehon de aea travaiix amologi-
qnes, a laiss^ quelques autres Berits: U Poil de la prairie, traduit
da Los Herreros (1847); Imurrection de Naplee en 1647, diu de
MaeamuUo, tndnit du dao de Bivae (1849, 2 toI.); BüUnre du
tiiäire in Egpagne (1850); De Barett ei du pria de» midmüee
romainest etc. (1850); (In Hoi (1851); Histoire de la B^volution
dam le» Deua-SieUee depuie 1793 (1856). Le Marqnii d'HerTcy
apparkenait ik la g^n^ration nn peu terne aa point de Tue Mnenti-
fique qui sert de lien entre Stanislas Julieu et Tecole actuelie;
Muai snia-je portä ^ eroife, qne aanf peai-4tre aea po4nea dea
T'ang, il reatera Irien pen de ehoae de aea onvragea. Gomme aino-
logue, M. d'IIervey de Saiut-Douja a joue un röle prepouderaut
dana la diatributioa du piix Stanialaa Jolieii depuia aa crdation.
On asU que ee prix a 4/^ d^eero^ poar la premidro foia en 1875
an Jäer. Dr. James Legge.
Je n'avaia paa rern Gbobo yos dbb Oabblimts depoia le Gongrda
des Orientalistes de Vienne (1886); le Dr. Dillmami ui uvait fait part au
Congr^ de Stockholm en 1889, de aon procbain transiert de Leipsig
Berlin: Gabelents aemblait Mre diapara de la eircolation, il prodniaait
peu, repondait rarement aax lettres; ses amis savaient quo de grands
ohagrina penoonela le tortoraieut, ei ai ces chagrius cessdrent un pea
pina taid, ii eat probable qn'ila avaient aem^ lea germea de la maladie
qui, aggrav^ par nn hirer rigonreux, empörte Qabeleni« a Berlin dana
la nuit du 10 au 11 Decembre 1893. Georg Couou von der Gabblintz
^teit le aeoond iila du efldbre Hana Conen ?on der Qabelenti,
l'^minent orientaliate, antenr de la €frammatre mandehouet publik
en 1832; il est ne le 16 Mars 1840 a Poschwitz, pres d'Altenbonrg,
Apvda avoir ^di4 aona la direction de aon pdre et an Gjmnaae de
0A Tille oatale, il fni en^oji en 1859^68, it I4na ei )^ Leipzig
Digitized by Google
426
BBXBI OOBDIBK.
ponr Studier sou droit; les Stüdes qu'il faisait an peu coutre son
gr^ lui Yalurent eependant qnelqae Imputation comme jmiMOiuralti;
il occapa diTenes fonetions jadieiaires, tonr h toiir k Dreede, en
Alsace, ek. Eutro temps, il etudiait le hoUaudais, TitalieUi le uäo-
B^landais, le ciuDoia, le japonais, le mandchoii, le aaniorit, 1»
send, etc., de manidre h donner de fbrtes asBiees Ii see Aades de
Philologie coinpart^e. Son OBuvre de debut, la traductiou du Tai
Kütou "JsiaU^ ^'^^^^ ^® ^ doeteor en philosopbie %
En 1878, il ^tait nomm^ ^ profemer les langues de VAiie Orientale
a l'üuiversite de Leipzig; aprda la mort de Wiüielm Schott, Gabe-
lentz ^tait nomm^ a Berlin en 1889 ponr ooeuper la ehain de
litt^tores chinoise et japonaiee h rüniTeraitm royale VM6niy
Guillaume; il faisait partie de TAcad^mie des Sciences.
La plns giande partie des ouTrages de Gabelenti «nit
lelatifii K la grammaire chinoiae. Aprds nn aperen Instoriqne
il avait doune en 1881 sa graude grammaire qoi fut snirie
de plnrieors autres travanx simiiaires pnii fl avait itadi^
1) Tbai-lrUi-aa, d« TlMhm4d TM im UrpvimlpM alt Mft-Hi** OnuMrfm
mA dm Ho1i>^*nBg-4L ChiaaiMli aH Mandtebuiieher and Deotaeher öbenetmag «ii*
IdtoDg und anmerkungcn hcraas^egeben von Gwig roii der OaMutt. — Pronti—
•dirift. Dresden, 1876, in-8. pp. VII— 88.
2) Beitrag zar Geschichte der chiaeaischeD Grammatiken und zur Lehre roo der
grammatischen Rchnndlung der ch'orgischen Sprache Von Georg von der Gabelenti. (Se-
paratabdruck aus der Zeittchri/t der Deuiiehen MorganländücMon QMelUcAa/t , Bd. XXXU.)
— Leipzig, Dnidt von 6. Krcjrsing, br. in«8, [pp. 901 I M4].
— On • wm ChintM Oranmu bj Profawor Georg von der Oabdenit, Leipsig {AVk
in V. I»i, OritMt. Omf.» n, (MMmt. 8$tt. pp. 81—
— Protaeor OabelenU en • new Oiineie OrmmAr. (CI«m JMm« XI.pp. 1S7— IIQ*
8) ChineiieAe Orunmetik mit AondilnM dei kledeMB Stilen nnd der ImtigeB üa*
gnn^osprache von Gcwg von der G»bel«nti. IIU drei SdirifttiMi. Leipeig, T. O. Weipl,
1881, gr. in-8, pp. xxx-K59.
LUfraritfhfs C^tralblatt , 18«2, pp 1)9—120. — DeuUcke Lileralurteitung , IbSi, pp. Sie—
— .IciJemy , pp, iny — IGO — Hntiuif tttr allgemeium Z^lnn^f , 2 ftx'ril IHB. ~ Aar.
iV. ( Tl. fl A> .'s«-., XVll. I ar F Ilirth. — /.ntscU d. D Mori/ful. Grs
4) Anlangsgründe der Chinesischen Grammatik mit Übangsstücken , von Georg voa
der Gnlwlenti. llit einer Bebrifttefel. Leipzig, T. O. Weigel, 1888. In-8, pp. rot-KO.
KetlMat Chim Sttim, UV, pp. B2-&i. [Par. K l .] - LiUniafKaU ftr OrimtMttU /H-
Myto. NoT.-De«. 1889, fp. 4»-47. pv le Dr. Mu UU«.
Digitized by Google
imrau oBmonoai 427
CoDfocini ensuite.le phüotophe Tehouang^tieu ^ «i point
de Tue granunatieal *); je ne parle pas de sa oollaboraüoii 1*^1/2^
«iMtx« EncyclopädU de Hirsch et Grfiber, ainei que de aee m^moiiea
rar rOc^nie, qui ne rentrent pas dans notre cadre.
(jrabeleatz fat avaat tout un philologue; la Sinologie fiit la
faFanche prindpale, Mais senlement nne branehe de see Stades; anssi
n*7 est-il pas aniv^ an premier rang; sa traducUoD de rinscription
chmoise da pfemier monament de TOrUion Ini attira nne critiqne
dure et m^ritee de Schlegel Mais, dans le domaine de la philo-
— Soroe additions to tny chineie grammar, by Georg von dar GAbaleatl. {/Tottm, C.
B. R. A. S , XX, N. S , 1885. Art. X, pp. 227—284).
— Ui'bcr Sj)rnche und Schriflthum der Chinesen. Von Georg von der Gabclcnti. —
Sepralalnlruck aus .Unsere Zeit", 1884. XI (Ixipzig, F. A. Brockhau«), br. in-3, pp. 24.
— INe Sprachwitseuehaft, ihre Aufgaben, Methoden und biaherigen BrgebniiM. Von
Otoig TOB dar OtWlnte. Laipsig, Weigel, 1891, in-8, pp. xs-tM.
— O. T. d. Odbelmts. — Zur Chiii«iMib«B Spndie ood str AUgmeisMi OruuMtik.
Jaitnuaimäb ZtUmiri/t J9r ÄU§9m»m SfnMnumOiaß, Y«L III, Fhrt I. Laip*
rig. 188^
1) Confuciaa und Miae Lekra. Von Georg von dar Gabaksti, Prof. dar oatatiatiaehea
Sprachen an dar Uotvaiaitit tu Loipaig. Inpiig, F. A. Brodthana, ]888, br. ia4, pp.
fiS. Froat.
— Confacius and bis Teachinp. By Georg ron der Gabelenti, professor of Rattern
Aaiatic Lanf^uaL'PS at the Univcrsiity of I><-ipzii<. [Lhina Reifutw, XVII, N° 2,pp. 61 — 82).
2) B«itrage zur Chine»i»chcu Grammatik. — Die Sprache des Cun tuc-tsi von Georg
▼OB dar Oahelentz. {Ab/iand. d. PkU.-Hi»t. Cl. d. KSnif. SiektiteAen Get. d. Wim». , . .
Bd. Z. Leiptig. Hinel. 1888, gr. io-8, pp. 679—688).
— Tha Styla of ChaaBg^taf. By Oaoig fo« dar OabaUota, protaoor of BMUtb AiiaHe
Laagoagaa at tha UoitanH; oTLBipaig. (Ci«M Mmv, XVII, N«. %, 1889,pp.S98-S98).
Tkai. de B'-ilragf s. Chittetueheu Grammntil. Dit Spraekt dtt Cm»m§ Ui.
— 6. r. d. Gabelentz. — Der Räuber Tscbik, ein satiriaebar AbtoIuiU aaa Taohaaif-
tai. {Ber. Säehs. Ges. d H'iti , ISS'J, I, pp. 56— fi9).
— Kobbrr Tschik. a tatirical chapter from Tschuang-tai. Georg von der Gabe-
lentz. (CAtiia Sniew, XV UI. N"*. 6. pp. »65—378).
Tkad. dt ralleiBindi
8) U 8tUa faa<raira da "nghiB Oia^ at aaa Oopirtaa at tradaataara ahiaoiB, nnaaa
«t allanaada par Oaatava SeUagel, Pro0Maar da GhiBob it rUBitaniid da Laida. —
•btnil da /mimI d§ U SotUti nmiö-O^mtuiM da Hablogfen.** Lrfda. — B. J. Brill.
1898, br. iB-8» pp. 87 ot 1 pl.
Digitized by Google
428 HBVRI OOEDIIB.
logie, il a occup^ une grande Situation. Gabeleutz ebait aussi remar-
qoAble par sa hante taiUe, qoe par aon b^gaiement; il ^Uit exMni»-
ment bon et il a?aii Texquise politesse de rhomme dn moode; je
Tavais connu pour la prciuiere fois en 1878, a Floreuce, et dos
xelationa aTaient toQjoan 6U empnintea depois de la plus giande
cordialiti. Sa moii m*a eans^ le plm vif chagrin.
Nona af ODS ea U doolomeuBe soxpriae d'appnndre brnaqnemeni
la mort de M. TiKuur db Lacoüfbrib, qni a eaeeomb^ k une fidne
typhoüle lo 11 Octobre dernier, en son doroicile, 136 Bishop's Boad,
Folham, Londies: ü n'^taii äg^ qne de qaarante-neof am. Lonqne
j'^tais k Loudres an mois de Jnillei, Terrien mettait la dernidre main
k ce qu'il couaiderait coramo son grand ouvrage: Western Origin
of the Early Chinese CivilUcUioni prAode d'an plas considerahU
encore, qa'il devait &tre paraitre en plnaiean Tolomea, ches Mae
Millan; il eut la joie de me faire voir, avant mon depart, son to-
lame relie. II tenniaait en m£me temps un Tolume sur lee oiiginea
de r^ritore doot j'ai yu lee bonnes fenilles, et il präparait im
manael d*art chinois, qui depuis longtemps, lui avait ^t^ command^
par le South Xensingtou Moseunii pour sa sehe de < Science and
Art Handbooka». Depuis Iots, il m*aTait pri< de pi^nter aon
ooTTtife an Congrds des Orientalietee de Gend?e: tftcbe qui me fot
agreable a reinplir. A mon retour a Paris, la lettre daus laqaelle je
lai fusaia paii de raocneil fnk ^ son OBurre leoeTait oomme r^ponae
la noavelle de la maladie et de la mort de mon regrette ami.
Ai.HBRT Tkrribn ÜB Lacouperik est ne ä lugouville (le Hävre)
le 28 NoYembie 1845; entr^ de bonne henre dans Tindiistrie, la
natore de sea göüta le de?ait rendre assei peu propre anz a&ina.
1) Brcinnincs of Writing in Central and Fiastcrn Asia, or Notes ob 460 £Bb^c>
WritiDgs aad Scripts. London. Natt, ia-8. jip. VI— 208. & pl.
Digitized by Google
inmun obihoisii»
Änmü de ierribiM refen da fortone la foredieni-ils )i 0*ezpatrier.
II n'alla jaoiais en Chine, quoiqu'eu aieui dit quelqnes-uus de ses
biographes angUus: U se rendit k Londres. Lik, il sui inüresaer
pur aes idte origiiiAlei daa boannaa tala qua la Cdloiial Haniy Ynla,
le Dr. Beinhold Rost, biblioth^aire de Tlndia Office, le Prof. Robert
IL Douglas, et, gräca ä lear infiuence, il obtiat d'dtre cbarg^ da
Catalogaa daa Monnuea ebinolflaa ao Brittah Moaanm, pnia ploa iaid,
il füt noram^ professeur de philologie chinoiae ^ lUniTerBity College ;
Position pr^caire s'il ea fut, car les iuscriptions des ^Idves? ^taieut
loa aania bononiraa da profassanr. Pendant qoelqua tempa, M. Emile
Gnimet l*eiit oomme eorrespondant da son Hns^ik Londres; maisje
pnis dire que depois une douzaine d'anu^ que je connais Terrien
de Laeonparia, sa Tie n*a 4M qu'nn long maityre; aonrant le pain
dn lendemain n*^tait pas assnr^ et il Miait n^nmoins essayer de
faire contre maavaise fortune siaon bou cceur, au moius bouue fi-
goxe. Malgr^ sa giande taille et aon apparence robnate, Temen 6tait
d'nne oonatiiation üuble, qui, lorsqn'eUe ent iU min^, de?ait le
rondre une proie facile ä la premiere grave maladie. II est possil)le
ansai qua le quartier nenf et bnmide dans leqnel ü babitait, n*ait
paa ^t^ ^tranger ^ eette fiftvre tjpboTde qni, en enlevant Temen de
Lacouperie, a laisse la plus dävouee des femnies dans le plus
effirojrable d^ümenL Esp^rons qne la penaion qae Terrien de La-
oonperie, natoxalia^ Anglaia, ^tait aar le point d*obtenir de la Liate
ciyile, sur la douiaude, je crois, de M. Max Müller, sera reversue
Ii sa f aave.
La Philologie avait ete l'objet des premieres etudes de Terrien
cie Lacoaperie et il debata, d^ 1867, par ua outrage de philologie
g^n^rale *)i poie dana ce ebamp ap^al, 11 restreignait aea ^tndea
1) Dm In^ig». Imi nr b utlm it TMt d« meto «t d« IragoM Fto M. Alb.
Ttefim PMmL MmbIi« to SoeMMi ArftliqM, d*Asaiopol«gle, d'IIhMgnpUe «t *$
Digitized by Google
4d0 aiXEi ooBDiift.
anx Isngaei de TEzirtaie-Orieiit, et en partieoUer au Cbinoii; de
Ih, un certain nombre de Memoires sur la langue chiuoise au-
cieane '). Lee th^ries de Terrien ont etä extrömement diecuUei,
et elles eont discntsbleB; maii il a f^uari ä oonTertir k aee idAi
un certain nombre de savants distingnA dont le plus convainen me
parait etre le Eev. C. J. Ball, d'Oxford M. fUoul de la Grasseiie
Llagnlsti^ it Pari»; Seor^taire de la Sociale H&vraiae d'Etudes direnea, ete, cte. ?ti-
«iU d'sM iDtrododion p>r U. Uwi de Botay, ProlbaMr k U BibliolhiqM InpMali,
SeorAdre d« 1« SoeMId dItliBographi«, Ifraibre da la OominiMira SeiantUqM laln»
tMoal« da l*acpotltIon da 1867, in-B. pp.xx + 6f.a.fc + p^MS.
1) CbiBaaa and ffiaane. By A. IbniaB da Laeoaparia. ( J o ad mf , Utk Aagoali 188t)
— Indo^ClmMM Philokigj. By A. Tarriea de iMonperie. {Aauln^,9UkOdi^\9n.)
— ComparaUfe Uaology. Bj A. Terrien de Lanoaperie. {Aeademy. 4th S^l., 1888.)
— The IjADguagfs of China before the Ohiaete. Ile»earches od the I^Aoguages ipolcca
by the Prc-Chinc»e rare» of China proper prcvionaly to the Chiocte occupation. BjTwntä
de Lacouperie, London: David Null, — 1887, in-8, pp. 148.
NoUcei: Acüdems, Oct. ü, lClt>7. — 4Uunium, Not. 19, 1087-
— Loa Langnra de la Chine araat Im Cbinoia — Reeberehee aar Ica la^giM d«
popnlatieM aboriglMa ei iBBifiairteat l'arrbla daa Chiaab, lasr ariaBak« yi n y a w w
dana la Ciüae prepre et lea Mweaa de lew dTiUNtioB, par Tarriei de Laamparia, . . .
— BditioB fraiifaiaa aTce iatrediietiaB, additiaaa et appendieea, — Paria, KnMd Lmai,
1888, in-8, pp. ix-210.
AvBit paru dan« le M"'r-in, jtmqu'X l« p 144.
— Le non-monoiyüabisine du C hinois antique, l'ifcart entre le» lan^roea 6crito ft ptT*
1^ d'anjoiird'hui et Thistoire de la langae Werlte par Terrien de Lacouperie «
Paria, Ernest Leroux, 188U. br. iu-8, pp. 18.
Aralt para daai 1« Jfm^M.
— The StBo-Aanaalta Dialeet. Bj T. de-L. (TbrrieB de.l«eomperie). {M^mmf
Orimtaf RHord, VoL V, N«. 1. Jan. 1891.)
8) The New Aeeadiaa. By the Ber. O. d. BaU, M. A.. Osaa.. Chaplua ef UmMt
Ina; fbraerly Cenior and Lectnrer in King's College. London. Reprioted from the "Pro-
ceedings of the Society of Hiblical Archaeology". (Part. I, Nor. 1889. pp. 1-38; PirS
II. Dec. IS89, pp. 39-66; Part. III, Feb. 1890, pp. 67—82; Part IV, March i8i0>
pp. 83—101; Part V. June l'=90, pp. 101—127 )
— The First Ibrce of the Five Autocrata. (Wu Ti) By the Key, C. J. Bell. M. A....
iaid., Nor. 1890), br. ia-S. pp. t.
— Ideogmaa coaiiBoa to Aeeadiaa and Cbiaeae. By the Rev. C. J. Ball . . . (/M«
Dee. 1890), br. ia-8, pp. 88. — Ftot II. (Wd^ April 1891), br. ia^. pp. Ii.
— The Aeeadiaa Aflaltiea of CblaeM. By tba Her. C. J. BaU (Am M
OriMM Qmftm vm. Toi. II.)
Digitized by Google
^nJDK OHIMOISM.
481
m &H ime 6tode speciale des traT»iix philologiqaM d« Terriau de
Lacouperie ').
L'^eritore a 6i6 l'objei de recherches sp^oiaUe de la part de
Temen de Lacouperie; uon-seulement l'^riture chinoise a atiir^
wn attention, mais dds qo*ane eirconatanee ae pr^ntait d'^tudier
quelque repr&entation graphiqae de la penafei il la saisiasait a?ec
empreasement, qne lea docauenta Tinasent d'Aale centrale, ou dea
Lolofl, da TSbet on bien de la Gor^').
D'aUleara tont ^t ai^et d'^tnde ponr Temen de Laeouperie;
1) BtadM i» grumiin oomgui». " Dw ndnidiii rfcntw d* U lingditiqn« nli^
tivw «u Ingo« d« riitrliM<Orlni, priidpilMieDl i*tifitk» Iw Invau i» H. Ttr*
riaa d« iMonperia, jwr M. Baoal d« k OiUMri« (firtnit dM M^mtim it U
SoeMi A A^miigm, t. YII, 8* fludeab.) Fteis. Imprineffie NatioiMte. — mdooozoi,
hr. in 8b pp. Sl.
2) On the History of the Archaic Chineae Writing and Teits (Kxtnicted from "The
Oldeat Book of th« Chinese and its Authors" in the Journal of the Koyal Aliatie Societj,
Vol. XIV. Pt. IV, pp. 798—806.) By Terrieo de lAcooperie, M. B. A. 8. Londra.
1882. br. io-8. pp, 11.
<— Did Cjrros introduc« Writing into Itulia? Bjr Dr. Terrien de Lacouperie, Profeaeor
•f lado-Chiaeee Philology, (Univenity College, Loadoii). Loadoo: Publiahed ai5l, Knowto
Soad, Biiitoa; «ul lij D. Natt, br,
aenürtei bm. 0$ Mätglmbm ^ OiimM Mimi, VeL 1. He. 4.
--AN«« WrilivK bwi 8. W. GUaa. Bj A. Turin d« LMoaptrit. (^«ntey. Mh
M. 1887.)
— The Non-Chineae Writing of China and Central Asia. Abttraet of a Lectnre Iw'
fore the Pbilological Society. 6th MmdoIi 1891, bj FtoL T»Riea de LMonpwie. (J'fMy
J*4U>, II, Avril 1891, pp. 89— fiO.)
— Od a Lolo MS. written on Satin. By M. Terrien de Lacouperie. {Joum. R. As,
Soe , N. S., Vol. XIV, Art. X. January, 1S82, pp. 119—123. avec 1 PI.)
— Begioninga of Writing in and »round Tibet. By Terrien de Lacouperie, M. R.
8. PnftMor of Ittdo>CbiuN Fbilologjr (Uaivenity Colhge. London), (/am. JL J».
Sbe^ N. a. VoL ZVn. Art XVn. Jdy, 188», pp. 418.488.)
— Oa the OomtB, Ate nd Iking Wiiliaei tf Turin do Iiaoaporie. (f*«Ny
F«0W ni, Oio. 1888^ ip. 4d8.-48B.)
^ Donbta ftbo«! tho Oonn Wfiti^ Bj TMn d« hmnfuiB, <r«wy P«» IV,
mmn 1898, p. 88.)
482
ttBlIlI OÖEDtHt,
tantöi il traitait dei hommei de pieire de la Corte *)t ^ mma»
criis formoiaiiB rapportte par foo ami E. CSolborne Baber Ini iooii-
uissaieut la maii^re U'interessants artieles^); une de mes publica-
tiona ror lea Jnift en Cbioe *) loi donnait le pr^texte d'one Boto
qni ii*a d'aflieiin pas grande Talenr*); on seit que dam vn Tenet
dlsa'ie, XLIX, 12, il eet qnestion du pays de Siuiai, et qua qiwl-
qaee commeniateuni ont cm j Toir la Chine; Temen de Lacoo*
perie a pris park k eette dieonBeioB; mais en admettanl mime
que Siuim n'eat pas la Chine, sa thöse ne vaut absolument rien *);
avant M. Yiseidre'), il avaii dono^ un travail extrSmement inil-
rewant aor le twan^pan <ra abaqae, madiine k calcokr en oaige
en Chine Enfin, il avait ^rit quelques Stüdes de folk-lore, qoi
montraieut aoe iois de plus la variät^ de ses recherchee
1) The Miryeks or Stoue-men of Corea. \Yith a plate. By Terrien de Lacouporii", ...
Hcrtford: Stephen Austin & Soni. — 1887, br. in-8, pp. 7. (Kcpriuted from tbe Jaunul
0/ the Royal Anaiie Society of Qreat Bntai» amd IreUnä, N. S., Vol. X12l , I8S7.)
Miryek = ^ A '
2) Formosa Notes on Mss., liangiiages and Races. (Inclading a note on nine Formoua
Mss. By F,. Colborno Baber, H. B. M. Chinese Secretary, Peking.) With thrce platei. Bj
Tcrrien de Lacouperie . . . Uerlford: Stephen Auatin, 1887, br. in-S, pp. 82.
aif. fk«i O« Jmr. M.Jt.ate.Ot. Mt, N. 8.. ToL ZU» 1887.
5) Lm Jdfii;«i GbiM ptr H«arf Oordim, Pfofti— ar k l*bol« i« lu^Mt iiiiMlila
vlnntai. FhriM; UopoM Oarf, 1881, prt. in^ pp. 14.
4) Ob tb« KBbttM of the Jtmt ialo Ohin dnia« th« int Onliiiy of «ir ^ %
lüwrien de Lacoaperie. (Babylommm ^ Oriemial Record, V. N*. ft, JuM lWl.pp. 131—134)
B) The Sinim of luiah not the Chineac by Terricn de I^aeonperie, Ph. & Litt D.
ProffMor of Indo-Chincsc Philolofry (öniversity College, London ) fBeprinted froBi N*.
8 of thf' Babi/liiHuiM RecorJ, Jan. 7, 18S7 J I-ondon ; piefo in -i, 2 fl n. rh.
— The liftnd of Sinim , not China. By Terrien de Ijacouperie. (^Baigloti*«» ^ Orit»-
M Record, I. N«". 11, September, 1887. pp. 183—191.)
6) ItodMrahM i«r V9^^ di 1' Abi^m duaon ak wr w d^riraUoa te mrfw
tAm «iloal per A. Tvmkf. <— Ktntt d« BmUHki 4t MynyAi«, ISfli. — M.
■mMl Lmu, ISn, br. in-S, pp. S8.
1) Th« OU Nmanls, tto Ooaiitnig*BodB aad (Im 8wu-pui ia Glum. Tnl L
TaniM d» U Ovapcrfo. M. R. A. 8. BspriBted fron th« Kunifartb Chraakb, ▼•LiU,
Ihiid 8eriM, Pkgei 897—840. — London: 1888, br. in-8, pp. 44.
8) The Negrito-Pygmics of ancient China. By TaniM d« LMOttpwi«. (JM. ^ Orim
M Bteerd, \, N«. 8» Aug. 1891. pp. 169—174.)
Digitized by Googl<
ETUDES CHlNOISas.
433
Charg^ par les Trustees du Mus^e Britannique de dresser le
Catalogae des Monnaies chinoises consorv^es dans le Cabinet des
M^dailles de ce riebe etablissement, Terrien de Lacouperie pr^ludait
par de coarts tu^moires ') a la r^action de la grande ceuvre qui
loi etait confi^. Le caialogue parut eu 1892, apres dix ann^es de
traTail je ne puis que rappeler ce que j'^crivais alors dans la
Remie Critique (17—24 Juillet 1893):
«Le tiire represente d*une fa^on insuffisante T^tendoe de Ton-
Trage: ce n*est pas seulement an catalogae des monnaies cbinoises
da Mus^e Britannique, depuis le VII" siecle arant notre ere jusqu'a
621 apres J. C, ^poque de la creation du Kai-youen T'oung-Pao^
monnaie de cnivre de la dynastie des T'ang^ dont Tusage s'est r^-
pandu non seulement dans TExtr^me-Orieut, mais dans touie TAsie
centrale ; c'est-a-dire depuis la troisieme dynastie chinoise, les Tcheou^
jasqu'a celle des T'ang, mais bien une bistoire de la numismatique
— The Silk Goddets of China and her Legend. By Terrien de Lacouperie. {Babylonia»
^ Oriental Record, Vol IV, N«. 12. Nov. 1890, pp. 270— 2»0 ; V. N*». I, January 1891,
pp. 6—10).
Tirage \ part, br. in>8, pp. Sä.
— Several tutelary Spiriti of the «ilkworms in China: A Supplement to a Paper od
the Silk Goddess of China and her Legend. Dy Terrien de Lacouperie. (ß<i^y^üi» (7/tm>
tal Record, Vol. V, N«. 4, April, 1891. pp. 89-96.)
1) The Silver Coinage of Tibet. By A. Terrien de Lacouperie .... Reprinted from
the HumümtUic Chromicle, Third Senea, Vol. I, pp. 340—853. London, Trübner. 1882.
br. in-9, pp. 16, 1 pl.
. — Papcr-money of the ninth Century and suppoted leather coinage of China. By A.
Terrien de Lacouperie, M. R. A. S. Reprinted from the Numiwmatic Cbronicle. Vol. II,
Third Seriea. Pages 334-841. London 1882, br. in-8, pp. 8.
— Coins and Medalt. Their Place in History and Art by the Aathon of the British
Moaeam Offi^ial Catalogues edited by Stanley Lane-Poole. With oumerous lUustrations.
'London: Elliot Stock .... 1886. in-8, pp. x— 286.
Chap. IX. China and Japan. B7 Prof. Temen de Laconp«rie. M. R. A. S., pp. 190— 23«.
2) Catalogae of Chineae Coins from the Vllth Cent. B. C. to A. D. 621 including
4he serics in the British Mnseum. By Terrien de Lacouperie, Ph. D., LitL Ü. (Loran.).
Sdited by Reginald Stuart Poole, LL. D., Keeper of Coins and Medals, Correspondent of
the Institote of France. London: Printed by Order of the Trustees . . . 1892, gr. in-8,
pp. Ixxi— 443. Notice: T outtg-Pao, IV, p. 102 par G. Schlegel.
Im Imp« kl iIm ntimt jiiBqii*ra TIP nkl« ^
propremant dite monnai« ooeope natonl-
pba gnade psriie dm toluM, ei eUe eik aecompago^
r^prcxiuctions. II j a U difficulte materielle de lire
•OBfent illiaiblM ei de 1« tnuuerira de leor foime
dane leor forme aetaeHe; aais ee qni fast la TAriteUi
» de Touvrage, c'esi i iu:r>iuction qui ue comprend pas
da 69 pagee ei qui oertainemeai eai oe qae Ton a 4cni de
imäa aar la matidie. J^vilani loa apfriaKafaia k kodier par-
^amlitfr«meut : 1° la triple Chronologie coaiparee, pp. viii et seq.,
«ai dataa geaeralement «dopite, dea daiea donneea par las Atmalm
i» hmmimf troaT^, dit-on, eonna om la aaü, an 284 ap. J. GLt
üuius Uli tombeaa des princea de Wei, dans la province du Ho-nan
aa&n des dates rectifieef. On ooaeeTzm l'importance de ceüe triple
duroBologie qui pr^nte ponr T^dipae aolaira de la einqnidme annli
de Ti Iioung-Kang , troisi^me snoeeaseor de Yu le Grand, celles de
2155, 1948 et 1904; 2° les datea approximatiTes des difi^reutes for*
aea de monnaiea: monnaie an finrne de eonteanz; nonnaie en fonne
de bdche, etc., p. xlix, lea nniom mon^taires , p. xlviii, Tartieb
TWA-ifoA, p. Ixii, certains pasaagea relatifs ä la fabrication dei
aomiaieB, la m4talliirgie, p. zxn, eic»
La publication de la tradoetioii de VT^King par le Dr. Legge
poisi par M. PbilaBtre'), a et4 la cause de graadee discossioiia
1) Tke SBcred Booki of Chili«. The TexU of Confacianüm transUtod If J«
II. The Yl-kiDg. Oxford at the CUrendon Pre«, 1882. in-S, pp.
Fume l« Vol XVI dci Sotred Boots of Ikr *uf . . . editr«! ^.v Y Mm Muller.
— SarreJ Booki of the £Mt. (Haturdag Review ^ June m, 18S3). l'-king. (L^ge et
Terrien de Lacoupene).
~ The eacred hoob of Ghim. Fkft. II. — Tha YI Id^. IkuMlated bv J. Legge.
D. D. B7 ThM. W. Ui^idU. (GUm Mm» XI, ff. 86-«}.
I) M«M Tit Li Yi: Ki«g oo U?» aet cfcM gwwto d* U ^fBMÜ« dm Mm
Indiil poar k prauln a tnufih mta Iw GanmateirN tntf tmudi «HfUi 4i
Digitized by Google
ItUOSS CHIHOIStS,
enire lea nnologaes: le Be?. Joseph ^kins 0 de Cbine et Mgr. C.
de Hartes *), de LoDvain, prenant ane pait trda aetive dans 1a lutfce;
mala on peut dire que c'est Terrien de Lacouperie, qui avait com-
menc^ la latte. A-t-il en raison oonire Tancienne iuterpreiatioii de
eefc obaeur cUuriqae? aprls qnelqnea eesais pr^iminaires, i1 avait
donne im preraier volume; je ue aah si l'antique edifice s'est ecroule
(le Dr. Legge est nn vigoureax Champion); mais en tons les cas,
ü n*a pas ^ reconstmitO*
T*th2ng Ts^ et de Tshonhi et des Pitraits Aa principaux commenlateiirs par P.-fi.-P.
Philastre Premiere partie. {Annalen du Musee Ommet , VIII, Paris. Erne^<t Leroax, 1886).
— Dcuxieine partie. (Ibid , XXI II, Paris, Eruett Leroux, 1893). 2 vol. in-4.
1) Tbe Yi king of the Chinete, m a Book of Divination and Pbilosophj. Ry tbe
BcT. Dr. UUn, H. B. A. S. {Jmam* R. Ji. Sm., V. B, T«L JVI, Art. XVII, Jul/,
1884, pp. 860-880).
— The Ti kiag, «ith Kot« oa tk» «4 Kw«. Bj Dr. UMm. (GIms Bsrim, XU,
ff. 77-88 , 418-488).
— Tbe n tmg end iti ^peidiaM. By JeMph BdMm. (GUm M«w, XIT, pp.
808-822)
2) Le texte originaire du Yih king, «a natare et son intcrprtftation , par M. C, de
Harlez. (Joum. Jsiat., VIII'- ser.. IX. Avr-Mai-Juin ISS7, pp. 421— t5ß).
— Le texte origitiaire du Yih-kina;, sa aature et »on interpri tat inn , par M C. de
Harles. — Extrait da Joamal Aaiatique. — Paria. Imprimerie Nationale, mdccclxxxvu,
br. iii-8, pp. 36.
« Le tifc-lÜDg. Texte primitif rttebli, tndnit el eeameaM per Ch. de Beriet,
Idenbre de PAeedlBie rqrele de Belgiqoe. Bmellee, F« Heyei, 1889. iit4. pp- 164 + 1
f. n. e. p. L teUe.
Bat d« t XLVU Ulm. Jf PJ». Vpy. da Seitneet, da Ultra el da beeux-nrU d« Belgique. — IB89L
— Le Yi-kinff. Sa natnre et son interpretatinn. Per K. C. de Herlee. {JoHm, Atiät^t
Vm*air., XVII, Janv.-F<vr, 1891, pp. 164—170).
— L'Yi-king Suo earattcre originarin e sua intcrpretazione. (C. de Uarles). {Ournale
«teUa SoeUf.) Asiatica italtaua , Vo! V, 1H91, pp 1S.3 — 191).
— Le Yi-king au Vlle siede avout J.-C. I. (Le TchiCM-itiu et le l'to-tehuen.). —
II. (L« Yi king d'apr^ le Lüm-yü). Per 0. de Herl«. (Jear. Mai., IIa ilr.. I, Janv.-
Vtfr. 189S, pp 168—171.
8) The Th-kteg. "Bf A. Terrien de leeonperie. {AtJ^tarnnm, Slet Jet., OCh eadSOth
8ept 1888.) .
— Oe fhe ffiiteiy of the Areheie Chiaew IVriting eed ToJi. (Bitreeted from «The,
OldMt Book of the Chinete and ita Aathort" in the Joamal of the Royal Aaiatic Society,
Vol. XIV. Pt. IV, pp. 788—806.) By Terrtea de Leeoeperie, M. & A. & Loadont
1888^ br. itt-8k pp. 11.
80
Digitized by Google
• • j. T'.* cntiÄ-e de Terrieo eut pour objet de raitacher
'^"^ -a 1a Ccimt h eelle de TAae anttrieon ei en parti-
-^»«e et de rElam. Pumi eeox qm adopidreni Mt
'* * -* f de efaelear il faut compter Mr. St. Chad Boacaweu ').
r^^-vcr n thise, il a acauBoK fidte tar £üte dane nae
* ^* * ^ -^iee dont od trooreni la liela fi-«ontre qni oni pani pour
ottian and OrUutal Reeord qu'il avait fond^
^ -S>C> Cet articlee ayec qnelqoea chapiicee compl^mentaires et
— Th* OÜMk Book of tke Chiacte (tbe Tk-king) aod \U Authon. By TerriendcL*-
.'T-^r, M. R A. S {Jarnn. IL At Soe. N. S Vol XIV, Art XXVI, Oetobw 1889»
pt. , Vol. XV. Art. IX. April 1883. pp. 847—889.)
klmU: Itr^-. Vol. XV. October IS83. pp. 483— 4S4.
— M lerriea de iUcoapeh« M » SiooIogUt. By 1:. il. Parker. {Cki»a Retuw,
XIU. pp. S01>408.)
» Tk9 OUmt Baok <f O» GUmw, The Th-hrag ud Hb Balkan. A. Tminl«
tamifiiii VoL I. lBa<^ IbtfML LmImi. D. Natt, 18ML M FF- xxv«-ISl.
KotiMi /{4i « <> K^i. n Ibr. IflüL n. S6S-SM. np. feM CUXmA ^ CKm
^n^. K. K lx>iac.M.
1) The Vludto Origia «f CUmh OvOMlioa. {BabjUmian ^ OrimUt Steord, Sept
1891. p. 17). - SlMuas tel Shim. (IW., Aog. 1888. pp. 808-tlO).
I) Iki^ Hkloijr of tht CUmh CSnUüHoB. A iMtam \f Tbrrim a« I«Mapari*,M.
1. A. 8, a« b Soda< A«Mtiqw Vteb. te. i«. Wilh pbM. ~ Mm: lu
18811, kr. ii-11, PP-
«With Um m e nan af tfci iMt 8rv tkt feUowiaf paparaMMfal la tta Jimmt 0»
Soruty of JMi tm Mth. iSm^* fwan U titn U CUmm mmi tk» CUmm, <Ur mtf
kutorj, Jtc 1
^ nibrlonian tad Old rhinow MaMom. Bjr A. Tarriao de Ucoaperie. {JetuUmg,
lOtk Oct . IS^S)
— lUbvloiiia anJ ChiM. Bj Terrien de Lecouperie. {TA« Jeadcmf, Aug 7, 18S6. —
li\ 7*4, pp yi-yi)
. Tke Skiftiag o( tki Cevliail Foiate, m ta aiotlntioD of tka ChaMowhBalyhd«
Odtan, kermni Vj «ke aarijr Cki awe Bj A. Terrien .d« Leeouperia. (Aketr. Aetimif,
Utk 1881)
— 1W SkifUd eMÜMl ponto. ¥nm Mut to terijjr Ckiaa. Bj TwrieB da Lieeivai*-
W OW«/ <Me< U, N*. 9^ Jan. 1888. pp. 25—32).
■d Ckiac I. Wntern origin of the early ekilMM eifilUatioB. Bf T-
«I LMeagarte. ythtL, L N» J«. Juue, 1S87, pp. 118—116.)
T-jr»gt i 3«-"t »«'^■* -2 * i " * '•
«.Vx'B ir.-ai Ribrloau aa.l t;.im of the carlj chineae ciriliaation. A sumnu7 rf
Üke frovik By Fern«« i< Lacoeperie. {Bsiflomm tmi Oritaiai Rtoord, Iii, N«>. 3, F«k«
Digitized by Google
i^UOBS CH1N01SES.
437
ttn index TeBaient d'dtre r^anis par lai en nn Tolome lorsqae la
«7—110; DI« N*. 6. Mty, 1889, pp. 189—141; III, N« 7, Jsae, 1889, pp. 160—164;
III, 8, Jnljr, 1889, pp. 185—198; III, N«. 10, Safi. 1889. p^ 817—888.)
tlng» k fut. tk-B, Pf, ff.
— From ancient Chaldoa und Rlam to r.-ir'.y China: an hiatorieal loan of callore. By
Temen de Lacoupcrie. (UUL, V, N°. 2. Feb , 1891, pp. 88 -44; »iü^., N«». 8. Mtreh,
1801, pp. 63—70; ili<l.. N°. 4, April, 1891, pp. 79—86.)
— Tradilintis ot liabylonia in carly Chinese docamenta. Bjr Terheo de Lacoa|M:rie.
[From tbe Academy, Nov. 17, 1883] Piece in-12.
— TIm Chineae Mythical king and Uie Babjloaian canon. Bj Terriea de Locoaperie.
[TVI* Jaadta^, 1888.] Pün io-18.
— The old BabylimiftB Chuidara ud tlicir ChiMM Deriralw, \if Dr. Terriea de
Luonperie Proftieer of lado-Chineee Philologj, Uoirereily College, Lradoa. Loidoas Tlw
BebjkmiaB aad Oriental Reoord. Devid Natt; Trülmer Co. — Porie, Braeet Iierooi.
— Merdi. 1888, br. ia-8, pp. 87.
Exl. du Bah l Ot. , II, pp. TS et bwj.
— 'i he Old Babylouiaa ('haracters and their Chineie Derivates. By k. H. Sayce.
{JtiatuT«, June 7, 1888. — Bah. Or. Rt'ani/, U, 9, pp. 218—220)
— The fabuluus tisbmcD of earlj Babylonia ia Ancient Chinese Legends. Bj Prot Dr.
UnrieD de Leooaperie. — September, 1888. Loodoa: Bafyümia» ^ OrimMt Bteordi D.
Matt. — Periet Bniait Lereoi* br. in^, pp. 8.
— Wbeat Omied ftoia Ifeaopoteaiia to Eerlj Ghiae. fijr Prof. Dr. Terriea deleeoa-
loifo. Jofy, 1888. Loodost S t A^ h mam ir Oriemtai JLteardi D. Natt — Pub: Imeet
LerooSf br. in^, 9.
— Lettre d'Alph. de Cendolle, Ibid., Oct. 1888, p. 266.
— Cbips of Babylonian and Chinese Paln;ographr. By Terrien de Leeooperie, iß^"
hmtm ^ OricHtal llecorJ, II, N«. 11, OcU 1888, pp. 857-848.)
Tir. ge a \>\\r\, \st. in-'?, |»|). 7.
— Tlie Dclu|;e-Tradition and its remaias in aix-ient China. Uy Terrien de Lacon-
perie. {Babylonia» ^ ChimM Bseord, IV. N». 1. Dec. 1889, pp. 18—81; IV, N°. 3.
Kb.. 189tV pp. 48—88; IV, N*. 4. Her.. 1890, pp 79-88; IV. N*. S. April. 1890,
yp. 10»-111.)
— The Tree of Life aad tbe Geleader Pleat of Bebjlooie k Chioa. — Bj Prof. Dr.
Itefieo de Leeooperle. — Jaao, 1888. — LoadoBi B&bfkmm §r (himUti Itteontt Derid
Nati — Ptoie: Erneat Lerooz, br. in-8, pp 11.
— Tbe Calcnder Piaat of China, the Cosmic Tree and tbe Date-palm of Babylonia.
By Terrien de Ucoopcrie. {Babylonian OriaUal Reeord^ IV, N**. 10, Sept. 1890, pp
S17— 831, N°. 11, Oot 1890, pp 24r._25l.)
Tiiage ä pait, London, D. Null, 1890. br. in-t», pp. SS.
1) WeiAen oripa of tbe Eerly Cbiaeee arilieatioo from 8.800 B. C. to 800 A. 0.
Qr» Cbqrtere oo tbe Ilemeate derived from the old drilieetioai of Weet Aaie ia the
fematioB of tbe aadaat chiseN ealtare. Bj Ttrriea de Leeonperie. LoadoBt Aebor ftCo..
1804, p. M,
Digitized by Google
BI5RI CORDtBik.
man «at f«na le nrprendre. II est le r^nltai de quinse ann^
•te mthanhm el d'effnrfts inceNants; il marqne ane TAiiable date
:.*ns ea enniea chinoises et je croia utile de reprodairo ici ua ex-
aau «ie nntrpdaeÜoo, p. zni:
<I eaadidly confess that when tbe present book was begnn
«wntui^ and piinting in 1889), I did not know what its ooncla-
•OBS vmiM be. Hy objeot waa nmpty (1) a t4stm4 of a oertaia
nojiber of previou^ articles, monographs , and even books in wlnch
I bad itndied separate points oi Chinese archaeology, whose westera
«rigia fron the Chaldeo-Elamite dfiliaaiion bad ooma oai deariy
to tne and to many of my readers; and (2) a continuance of the
enqniiy into such other soarces as bad subsequeutly contributed (o
tbe fonnation of Gbines« cnltnre. Bat dnring tbe Ato yean of
continuous researcb wbich bave elapsed rince tben, T baTe fimnd
gradnally that a few of tbe westera elements enntnerated in the
fint liste (pp. 9—27) bad been pnabed np too early on insoffieieat
giouuds, wbila a laige nnmber of othen bad been OTorlooked.
— Um BiMk Hcadi of Bttjimi« aad ABeirat Chin». (M ^ Orimi. Rtturi, Nor.
1881, pp. 88S— SM). — Thpend Utmh im Anterior Atlt ud Btrly Cbiiw. (iKdL,Mir«h
ims» pp. 19S— IM). — Oaitun tad HippoeiKlMn of Woton wid WmUn An».
(IML, Jn. 1898^ pp. 187—186). — Birliest Hont^-Riding in We<itcrn and Eastern Ana.
^Jiid.^ Mmh. 1893, pp. 199—202). — On the Buddha'» haad Citron of China {Ikd^
1898, pp. 202—203). — The Porapgranate from Parthia to China, 116 B.C. (/iw/., April
(1893 pp 239 — 240). — On Heinp from Central Asia to Ancient China, 1700 B. C
/il./ May iSU.i. jtp. 2i7— 25.3), — ün quince» from Media to Ancient China, CCO B C
June 181).!, pp. 205—271). — On Y ikut preciousatonea from Oman to North Ckia»,
400 n C. (Uu/., June 1893. pp. 271—274). — tkaUcMB «od Egyptian tiOMwCUMtt
Sculptur«. of 147 A. D. (/WA, J«M MW, pp. 888— S87). — Tb« Indioii Jook fini» ia
China. {Oid., April 1894, p^ 189—178). — On Antiqn« nad Morad Broait Oram of
Naa^liiaa. (il«. Mty 1894, pp. 198-904; Jaae. p. 817).
» Premüre iatrodoelioa de la civiHsation occidentale en Chine (vera 9888 av. n. ii)
d*apriie im Ugeade» et le* traJitions {Mwteon, 1893, Vol. XLI, pp. 36— BS).
^ Tha InwB of (äaldeo-Kiaiaite Caltoro to £arl]r (äiaa. Londoa, Natt» 1898, ta^S,
pp.8t.
Digitized by Google
439
These faults have been successivelj correckd bj crosa references as
the work advanoed towards ita completion and spedallj in the
eliapter of Additions and Emendations (pp. 888—872). Pages
2 — 258 are reprinted from The Dahylonxan and Orienial lierordy
1889—1894. The two moet important diaclosoreB in the interral
have been ihe aacertained joarney of Mnh-waug in 986 B.O., and
the arriyal of Erythraeau sea-traders oa the coasts of China as
earlj as the VlI^- centory.
«One side only, limited to ancient timeSf of the historj of
Civilisation in Chiua, is stadied in the present work. The complete
history fonns a mnch laiger ono, on which I am now engaged«
«This Tolnme has been written and prodnced in moet nnnsnal
difficnliies of a material natnre, and reqoires every possible indnl-
gence from the reader, who is invited to read firstthepp. 818— 827
before proceeding with aoy other pari».
s
J'indiqne ansri oe qae rantenr marqnait eomme lea r^snltata aoqnia,
U e,f p. 396:
«The conclosion of the present work is that some 870 iiems
of civilisation have been introduced in China from Anterior Asia
and also W. India dnring the twenty-ÜTe centnries corered by the
investigatious it contains er summarizes. About 2282 B. C. some
175 oi theee were imported by the Bäk Sings themselyes, indnding
more than 160 derived from the ChaldeooElamite civilisation, soch
as it was at that time neither before nor aflerwards. Düring the
Hia and Shang dynasties only twenty-flve appear to have been
introduced from western and central Ana. The Tehou themselTes
introdoeed abont twenty-five, moflÜy Baktrian and Khorasmian.
Tbe tradera of the Erythraean Sea, who began to arrive on the
Cbloese coasts in the seTonth esntury, introdnced sixty-siz items,
Digitized by Google
HKNai OORDIll,
of Assyrian 12, Indo-Persiaa 7, Mazileeau 4, ludo-Assjriau Ii,
Indiau 16, and mixed 13, aoorees sueceauTdy, and in homogMMOOS
groups, wliü« 6 eame dired; inlsnd from India, all before the
Empin. Daring the loor centorieB of the T^'in and Hon djnaitiM
abomt 70 items were introduced, Tis.; 10 Greek, 24 firom Ptotlna,
22 from India and Bunna« and 16 bj the tradeis of the Indian
Ooean. All ihese elemente of wettern cdtare, with a limited con-
thbution of the Pre-Chiuese, form with the own adaptation, pro-
gnn, and evolntion of China, tbe real baaes of the €bineM
civiüaation».
J*ai d4j^ 6u rooeaaion (Berne erUique, 17-24 jmUafc 1898) 4e
dire de Terrien de Lacoaperie qu'il etait un traraillenr ardent, anx
idees ingenieosea, peut-etre pariois paradoxales, — j^arone qne,
Ioraqn*il «*agit de relier rAsejrie la Chine, je aus entidfemest
ineoflip^tent — mais il ne teste pas moins nn des chercheors 1«
plos originaux, sinon le plus origiual, de i'ecoie sinologiqae actuelle,
et il a eet immense m4rite d*aToir iema4 nne qnantitö d*idte
aonTelles, et aeenmnl^ nombre de renseignemeats et de mat^risox
qui peavent etre consalt^ aTec profit. La faiblesee de sa methode
est d'a? oir essay^ de ramener k nne th4orie pii6eonfaa tou lea imk
qn'fl tronvait, an Ken de d^nire logiquement de sea d^oont ertes let
condiutioas qai s'imposaieut naturellemeut. Mais sans accepter loa-
tes ses hypothlsee, il y a dans les docnments qn'ü a r— jornblAt,
nne moisMn asses anple k faire — dans les id^ qn'fl a remu^BS
oa ^mises, uu choix assez grand de choses joaies, poor qae ToBUTre
■üit dmaUe.
CHimus BuDT a €b6 enlev^ en quelques joars (1893) par nne
eongestion pulmonaire. Citojeu americain, d'origine suisse, il afait
food^ k Paria, me Boyale, nn institnt polyglotte ponr Peoseigne^
Digitized by Google
icTDDIB OHnioisw.
441
msai pmtiquB des luignea TiTantei. En 1874, ü avait publik dana
le San^gai-Mau de Turrettini, ä Genöve, Ä new Method of lenming
to readf writ« and »peak a language by H, G, OlUndorJf, Fh, Ih»^
üdapUd to ihe Chinete Mandttrin Lanffuage,
m
IL AvAioLB Adbixh BiLLiQuili est mort a 56 ans en aon do«
misQe de la rae de VenLeuU, 53, le 81 oetobre 1894; ü a sao-
combe a une maladie de ccBur qui le faisait sonffrir depuis plusieurs
•emaines au moment oü il se preparait a quitter Paris pour rejoin-
die ion poete Ii Peking. Ii Paris, le 27 AoAt 1837, aprde aToir
Boifi leg coors du College d'Harcoort (Ljc^e Saint-Louis), il entra
en 1855 comme eldTe aa kboratoire da calebre cblmisie Bouaain«
ganh; siz ane plns taid, fl deTenait (30 mai 1861) pr^paiatear de
Payen ^ T^cole des Arts et Mannfactnres. En 1866, il aoeepta la
cbaire de chimie et d'histoiro naturelle au nou?ean Toung-wen
iouan ^ ]SCf6 ^ Peking, en m6me temps qne Ton dis-
tribnait les ebaires d'astronoraie, de fran^ais, d*anglais et de ebinois
au BaroQ Johannes von Gumpach, ä M. E. L^pissier, au Rer.
Walter Badbam qni int tranifM Canton, k MM. Kelscb et Ho
Sben-ynng. H obÜnt le plus vif snccds dans son enseignement, et
merita d'ötre choisi par le Priucipal du College, le Dr. W. A. P.
Martin, ponr faire Tinttfrim de la direction, pendant le Toyage qae
fit ce demier en Enrope en 1881. En 1877» Billequin envcya ^ la
manufttcture de Sevrea uue a^rie de meraoires sur les procedes c6-
ramiqoet des Cbinois: l'^mail bUn«, le cäladon, longe et bleu flanun^
BQleqain tradnisit d'aboid en Cbinois la Cbimie de Werts, pnisles
codea fran9ais: Code penul (Peking, 1879, 8 peioi), Code de Com-
meree et Code forestier (Peking, s. d. [1879J, 8 peun)^ Code d'in*
straction criminelle (Peking, 1879, 8 peu»), Code ciTil (Peking, 1882,
22 penn). — 11 avait doiinÄ auparavaut (1874) une metliode pour
studier la chimie ^ $ ^ |S Haa-fdo TcA^-nan (Peking, 1873,
Digitized by Google
442
aSVBI COEDIKU.
10 peun), et des Analyse* chimique» des eaux de P4kin et U9 «tu-
viroM. Uu graud dicUoanaire Fraa^aiS'CliiuoU, fruit du uombreosei
ann^es de Ubenr aaBido et d'exptfrience profeanoimeUe, ftait fenii
enfin 8*ajonter It la liste considtfrable des travaux de ee nfant
disiingu^ '). Correspondani de l'Ecole des Laugues Orieutales (31
Joület 1874) et da miniatdre de Tliistnietion publique (1875),
Chevalier de 1a Legion d'honneur et Offider de rinstractioii pnUi-
que (1881), mandariu de 4" clasac, Üfüciur du Dragou d'Aunam,
CheTalier de TOrdre du Cambodge, BUlequin, qui allait leparür pour
Peking en avril 1895, ^tait le encceeseor indiqn^ da Dr. W. A. P.
Martiu. C'est un des Fran9ais qui out iait le plus d'hoaueur a leor
pajB danB l'Extrdme-Orient ').
Le nom de M. Sbegk Mikailovitch Gkorgievsky, professeur
extraordiaaire de laogae mandchone la Facult6 Orientale de
rUiiiTerrit^ imperiale de St. P^tenboofg, qoi est mort pi^matorj-
1) DieUoBBtire Franfttt-Cbinoi« oonteiMiit tou les moU d'an atage g6ainl dm It
Inngae parl^ et ecrite, le« terme« techniques et contacr^ relatiftt MU uäiuam, k UnUgt«,
fl hl (]i|ilninnti<', nu droit public et intern', ä l'^^onomie politiqae, au commerre, ^ rindoftrie,
i-tc. etc. L'ne synoiiymie tres ^tenduc des («Tines g^ographiques concernaut les pays ayint
eu k un degre' quelconquc , des rclations avor In Cliine. Un cataloguc des nom» des eoo-
ireea et de« ville* les plus importantcs des deui moudes avec exemples cboisis daos In
milkoTt autuM «t propres k flnr •( liüra eoaiMltn la valnir dat ouaBlIm cl Inn
ligl« dt pMitioa, la oonttraotun im pbfaM», Im idiotimw, le» profw^M, t/Lo, cte, yv
A. BiUcf Bin, probiwar da Cbinis «t d*Hiiloin MtoRUa an ColMga Inpdrial da Bftimi
. .. . Pdldnf , lypt^graphia da FÜ-Taag [et] Paris, B. Leroai, 1891, gr. i»4 S eel
8) M. Billeqnia a kieed ta nMaaesrit an oertain nombn da tnianz iaUreeMuito:
1) Euai aar l'^Aat des Sciences en Chine, comprenant la g^graphie, U gfologic, la nu-
njralogie, la phjsiqae et la chimie, la pharmacic, la m^decine, la chimrgie, l'art T<ft^-
naire, la m^deeiuc legale, l'histoirc naturelle. — 2) F.»»ai sur ragricaltare des Chinoiä,
comprenant Engrais — Main d'oeuvre - - Impöts, etc. etc. — 8) Essai sur la porcelane
de Corfe tradait du 7i»y fc^e Icfiefu Tao Loh. — 4) Comptes-rendus sur cerlaincs pie«»
da Tb^tre chinois: La Bevenante, U PacilluH d» la Pimnmtt U PaviUo» iOtädtmi,
VEfingU elc4 fitutgaiUe*, b Rtumtmumi dt To X§0, tradntt par Batin. — > S) L» BeMi
dae daaz Ph^aix, natd iaaebtfd. — 6) Aanesa an Dietioanaira fraafda^Aiaeit, (yartie
gdograpUqne, raetde laadwvde).
Digitized by Google
iiuou oflivouii.
448
meni Tann^e dernidre (1893) h MeU, clot ce n^iologo d^jli ai
long dei aDolognefl proprements diti Malgi^ la d^signation de
soa conn, 1e proi. Georgievskv s'est particuli^ment occnp^ de la
langne chinoise.
A ces noms noos devons cependant aj outer ceux des savantfl
qni oat cnltive la langne cbinoise dans rAonam, et Iii noue avoue
fidt nne peite irreparable en la penonne de Landes.
Charlbs OitESTiM Antont Landes est Ji6 le 29 Sept. 1850 ^
St. Laureat les Tours, cautoa de Öt. Cär^ (Lot); ^eve-stagiaire, 6
noT. 1874; admioistratenr de 8* elane, 1^ jnin 1876; de 2> elane,
22 eepi 1878; maintenii Ii la 2* dasse, lors de la r^rganisation,
1» mai 1882; 1^^ classe, l«'' jauT. 1886. Nomme Beaideat de 1^°
olane an TongkiDg, le 12 janv. 1892, il arait fait les fonetbni de
maire de Ha-nof; il ^tait an moment oft la mort Ta surpris, chef
du cabiuet du Oouveraeui-Oieoöral. M. Landes fait partie du groupe
1) üepB'Bitt nepioAii KirraücKofi ucTopin (40 MMiiepaTopa 14HRunH-iy8Hi>4tt).
Oii6. jun, no cooeoGy M. Ammom, nen* A. rpnru|>i>ciia , 1886. in-8. pp. 822. (Pre*
aUn pfriod« dt l'Uitoire eUnoiM jMqa'lk r«npenar T'tia Chi Houg.^.
^^pcBvattmifl MOHeni KvraihieiA. (3anieRB..» Pyoeiuiro Apuo>iiiiB*ieoKaro
o4a|0CTiuu.. Bw P. Poaeaa.., I, IV. 8t. Pftanbonig, 1887, pp. S88— 878. 10 pl. + pp.
808—810. (Lm •ncimaw noandM ahfaoiMi).
O KopnesoMb Coenm KtiraAcKapo nnhiKR, bb rnnaii cb nonporoMi. o npone-
XOJM^MiM KHTariucDh — St. P^ter«bouri<, 1888. grand iu-8. — .AH.i.iH.ib iepor.lU(f)H-
«lecKofi IHK i.vfimoi TU MiTfifmenh, KaM. oT|if»;Kfliou^<Mi itb coöfi ncTopini aiii.iiui
4p«itHHiu KUTciiiCkaro iiapo^a. — St -Ptterabourg, 188S, in S. (.\nnlyse des ruilicaiii
da la langue chiDoiae par rapport k ia qaestion de l'origine des Chiuois). — Analy»e dea
hUrogljphes Aiaaii oonaM rapcdNBtaa« lluitoira dm ammm Chioob).
IIpHHiiBnoi JHHWB lümui. — Sl-PfttnbouK, 1888, iap8. (Priacip« da la tia da
la CThiaa).
BamaoGTb Bsrieaifl Karaii. — St-PAenboarB, 1800, ia-O. (L*impartaaoa da l'Aada
da la Ckimy,
Un des ^Uves de M. Georgiersky, M. Dimitri Pozdniev, qui lui a consacr^ nn« aotka
aeerologiqae dans le no. de jaorier 1894 da Journal of the R. Atiatie Somig, ritoenoore:
«Le Comle J. Tolstoi» et les «Principe» de la vie de CUae». — cLet «mjaaan Bjtlio»
logiqaea dea Chiooia». St.>Ptft8raboarg, 1898.
Digitized by Google
UXKftI COKDISIU
int^ressaut d^ageuts, tela q^ue Jauueau, Philastre, Loro, SiWestre,
Ajinonier, qm oni oonaacr^ k def ^tndes^ acientifiqaes aArieMe» U
p«i de temps qoe leor lauMÜent des tffidrai toofent dflieatM 4
coaduire. II etaii l'ume du recueil Ejccurtion» et Ueconnaüsaam
qui dupanüt avee lai
Loms Gabribl Galdbric Aubarbt, marin et orientaliste frau9aifl,
a Montpellier le 27 Mai 1821», esi mort )i Poitien aa moii
d*Aoüi 1894. Nona ii*aTOiia k parier de oe haut fonctionnaize, qni
a terrain^ sa carridre comme delegu^ de la Dette publique ottoinaDe,
que pour aes Stades faites sur rAuiuua lorsqn'il fat enToye dui
I) Roniei^nr^raents sur U prostitution et le commerM d'ntbaU 4 Cboloo.
4i ReeonnaUsaneet , 18h0, 11, pp 145 — 146.)
— La commune annamitc. {Journal oßciet de la Cockimekiiu , 1880, pp. 446 — 4öi|
450-469; rfimp. Exe. tt Ree., II. 1880. pp. 218—849.)
— Nota MW Im momt% «t b» MpmtiUoM popalain» to Hinamitw. {ßtc §t im,
n. p. 447-464; III, pp. 137—148, »l-VIOi VI, pp. 887-879} tlnfe k pul, Sit
(OD, 1880, iB-8, pp. 86.)
— roateillM. {£ke, tt Bm^ T, 1881^ pp. 880—869; tinfe k ptfl, Vui^ Lm.
iii-8, pp. 88.)
— MariafTO. {Eg». gt JUc., V, 1883; tirage k part, Paria. Leroox. in-8, pp. 16.)
— na do mai — Lea PruDiers reflcaris. Po^me tonqiiiooia transrrit par M. PhM>
du'c-h*^R, Jj^Urf de In raunipipalite de Cholon Traduit et arcoropagD^ de noteg par A. Laodei^
administrnteur iIps affaires etrang^re». Saigon, Imp. du Gouvernement. 1884, in 8, pp 9i,
XII. 166. — Ext. des Exe. et Ree , N"«. 17 et 18, 18S4. — Cf. la tradoction chino«
faite par Piry, de Krh ion tnei, ZL ^ i'»"». 1880. 2 vol. in.l2.
— Conte« et legendes aanamitea. (üre. ti R«e., VUI, pp. 297— 314}; IX. ISl— lÜ
889—413; X. 39-91; XI. 108-160, 889—888.)
— 2V«M — Oim6S» auMnite tnMorlto ptr PlMi-d4VM», IMH m OnlUip
Am latorpriMM. tradnit« «t MmotA pur A. Laadw, adniiiiatntmv 4et dbii« taiiM
8toi|Hi. Inp. MlMitla, 1887, iB-8^ pp. M + 46 ff. ohinoU.
— OMt« ^MM. (fiM. ti Am, XIII. 1887. pp. 81-181.)
— Note vu ym fmt w§m. (BbL 8ob. Btndes Indo-ChuioiiMb Svfo«. 1« m. ISN,
pp. 6— 22 )
11 v a quelques ann^es, liandes ra'avait adrcsse la bibliographie »uivantp-, loite Je
Celle de iJarbie du Bocage, comme «contribution» Ii ma Bibltotheea Imdo-Sinica eu pre jisrition;
— Bibliographie de rindo-Chiue Orientale depuia 1880 par A. lAadca, K«iJent-MaiÄ
d'Hanoi, et A. FoUiot, Profeaaear. Saigon, Rqr & Curiol, 1889. Vr. U|o8, pp. S7.
Dlgitized by Google
ETUDE8 CHIN0ISE8.
ce pays comme iuspecteur des affaires iadigeues auprda des amiraux
goaTemeurs-g^iiäraaz
Le comie de Kebgaradec, codsuI ge'ner.il de France a Moscoa,
est mort sabitement le 2 Octobie ä Berlin oik ü ätait de pamge.
Anden fldre de VicoU na?ale, le comte de Eerganulee itaü par-
▼enn rapidement aa grade de capitaine de fr^gate. Saccessivement
cbarge, en 1870, da coosalat de France ä Hanoi, administraienr
prindpal des aflaiiea indigdnee, enroy^ en mianon Hntf, il ^taii
entrtf d^finitivement dang la carridre consulaire en 1883, comme
Gonsol de 1'^^ dasse et commissaire da gonremement k Bangkok,
pnia maintena 'daQS eette r^denoe eomme conaol g^n^ral ei cbarg^
d'afiairee. Appell en 1891 an consulat g^n^ral de France Moscou,
M. de Kergaradec avait sa s'y faire appr^cier, aasai bien dee anto-
rit^ localea qne des nombrenx Franjais qoe l*Expoflition avait
amen^ dans eette Tille. Le d^nt, qai €tait nn des agetitn len plus
distingues du persouiiel consulaire, sora Tivemeat regrette de ms
chefii ei de ses coU^aes. U ^taii ofBcier de la L^on d'honneor
depuia 1877 »).
1) Vocalalaire Fran^ais-Annamite ot Aniumite-Frinfiii, jHo(ä6 (Pom tniU im pir>
ticalet anntmites rdigi par Ica »oina de M. G. Aubaret , lieutenant de Taiateao et impriml
par onlrc de M. le vlre-amiral Charner. Bangkok. Imp. de la MiMion ratholique, 1861, in-g.
— Gta-äinh 'Ihung Lhi. — Histnire et detcriptioB de la hatte Cochinchine (pays de
Gia-Diah), traduitet pour la premiere foia, d'apr^ le texte ehinoit original, par G Auba-
ret, publik par ordre de S. Exc. le marquit de Cbasteloap-Laabat, minittre de la marine
et de» ooloaiea. Fkria, imp. imp<r. 1868, gr. iii«8.
— BMmf^ kiM. Ooa« Aaawnit«. — Loii «t rigleiMiito dn njtM i'Awnm,
tndaite dn taste diiaob origisal, pur 6. Aii1«rct, publil» pur «rdrs d« 8. Bm. k nw
qn» d« ChMMlonp-Ltnbat, «iustn d* U BtiiM «t dM «okaiat. Piru{,iiiipr.iiBpdr.,1808^
9 ToL gr. ia^.
Philailre B donn< nne nonrelle trsdnction de ce code.
2) Lv commerce da Tan-nam par U voie da Fleave Kouge. {Ere. ti Mte., 1, 1880»
pp. 849— 300 )
— Uapport tur le commerce du port d'Hai-pht<ii^ pendant l'aance 1880. {lUK. ti Bm.,
III, pp. S61— 276; tirage k part, Saigon, 1881, to-8, pp. 18.)
N0U8 aTons encore ä citer a des titres divers la mort du vojft-
gear rnase Kail tos Ditmab, 1892; de Cuaelm Louis Vaiat,
Yoyageor «n Cor^ (f 22 aTfil 1898); de Townio-HioiT, andeii
ambaasudeur de Chiue en Europe {u6 1824, f ^^"1 1893); de
CoiHBAAD Lbbmaiis, aacieii directear da Mosäe d'Antiqoit^ da
Payt-Bas ^ Leide (n^ 1809, f U oci 1893); d*EoaftBa Joubut,
ancien compaguon de Fraucis (Janiier daus rexp^itioa du Me-Kong
(1893); da g^aM Sir Albxandbe Cdmiiiiioham (o^ 23 janT. 1814,
t 28 noTembre 1898); da Profenear Datid Avoust Bbaüks (2 üik.
1893); du voyageur autricbieu Gustav von Kreitner (21 nov. 1893);
da TOjageur et naturaliste ruase Aluandbü Throdob vok Middo-
DOBVF (f 28 janf. 1894); de TeBploTatear da fleare Amoor, Pnn
Leopold von Schränck, 24 avril / 6 Mai 1826, f 1894; de
Phiupfk £i>ouard Foucaux, professear de saoscrit au Collie de
France, n6 le 15 sepi. 1811, f 19 mai 1894; de Paül Ambbobi
BreAVOBT, yicaire apoetoliqne de 1a Birmanie m^ridionale, en
1813, t a üangoan le 19 mars 1894; de l'orieataliste aoglaii
Bei AH HouGHTOH H0DO8OV, ii4 1^ Uw, 1800, f 28 mai 1894; da
bibliograplie roase Mbjot ') f en 1894; de Juus t^v Dotbboil m
— Deux lettre« sur le Tookili. {üomgrii amtiimal dei SoäeÜ» frmmfmm it^o/r^ü»,
Lyon, 18S), pp. 4-4-41» )
— Lc commerce du port irihii phon^. (Ibid., pp. 292- 306.)
— Note« de TOjragei de Ila-uui k Bac-oinh et & Thai Njjujcu. (£cc. MtL,
1881. pp. 81—98.)
— Note Mt In inenstatioit da TraUn. §i Jbc. VI, 1881. pp. 880-181)
— Rapport MT U iwoati M tBee da 8nif« do Toakim. Far d« iMgandae, Coanl da
Pmoe l HenoL (SM. maritim 0t tobmab, 1877, Vol. 81, pp. 881--888; VoL M. ff-
80-48w)
1) BH&iiorpa^R Aaia. — yiMMTe^b Kaan a enTei o&b Aaia aa pyeeion
RSIilR'ß II 04H'BX'b TO.IbKO KHIin» IM BMOCTp^lUil.lX'b HlMkaxL. KacaiOlUnKfl OTBO-
nieiiifi pocciii kIi aaiaTi KiiM'K rocy.t^pcTiiaM-b. CocTaBUyfb h. iL MeBOffb. C.-IIeTB-
p6jrprb. 1891. — T. II. 18y2. — 2 vol. ia-S.
I. — L'ürient ea {^ndraL La Cbiae, U Mandehourte, la MoagoUe, la njoanfahe, laCarf^J*
Thibet, le Japw. l'Iad«. la Pww. k B«loaeliMaa, h Tut«K rAwifci» fAlglnriiti^
OBBtnlO.
Digitized by Google
irrODBS omroissd. '
447
Bhihs *), Toyagenr dana VAne centrale (ni k Roche-Morliöre, prds
Si Btleniie, le 8 ja&v. 1846, aataMno^ dant le San-mo le 5 Jain 1804.
CUmE et HONGKONG.
La Cllillft Brauch of the Royal Astatic Soriett/ contiuue avec
nn raocte qni ne ae ralentit pas la publicatioii de soa Journal
Depnia ootre dernier rappoit, eile a publik an m^moiie de premier
ordre: le Botanicon Sinimm du Dr. E. Brktschnkiüek.
«U ne 8*agii pas, disais-je dana la Hevue eritique da 17—24
joUlet 1893, eomme le titre poorrait le ^ire aapposer, d'an ouvrage
de botanique pure. Ce n'est psa un livre Gomme les beaux traraax
1) L*Aiie ewtnl« (Tkibet et lii^m» Uoitropli«). — «I attu p«r J.'L. Du-
tiwul de Rhin«. — Oovn^ publik mhm lae aetpiMi im nüaitlUe de riBttraotira paUiqne
•t dee betoMHe (dnoild det Travune hietoriqnei «t adeutifliiim, eeetioa de Gdognphie
UlloriqQe et deMriptive). — Paris, Ernett Leronz, 1889, in-4, pp. xyi 620 et gr. atlu.
2) Journal of the Übim Braach of the Royal Atiatic Societ}- 1890—91. New Seriell
Vol. XXV, NO. 1. _ leMed at Shanghai: Febraaxy 1892^ iB>8. pp. 468.
Cont'iits.
II iTVMi IN siMi Vit. Notes OB CUaiM IMuqr» tnm Kativa aal Wcetara Soama. 1.
BrrUchui'ider, M. D. pp. 1-4M.
— 1890-91. New Series, Vol. XXV, 2. — Issaed at Shanghai: Jaonary 1898.
ia.8, pp. 4M k m.
Coatrata.
— PneaadboL pp. 46»— (00.
— liat of HoDhcn. pp. 601-50».
— 1891— n. Neer Serieib VoL XXVI, N*. L — iMuad at Shaigkiii DeeenterlSM,
Cntaatl.
— 1. — Tha «ab^aMa «aitara. By U. P. A. fnaei. n. 1—4$, _^
~> 1 — A Oompwmttra TaU« of tlta »MlMt fanar Aatnriaau. Bj T. W. KinsamUl. pp. M— 7v.
— a. - Wai^dk'LBT Z. VolpieelU. pp. W-^lOT.
— Militaat SpMt of tha BadilbiatClaf|riBCUaa.B7 J.J. 11.4a Om«.PIi.D.ff 100— Ua
— S. — Motaa aad Qaarica pp. Ul— ISS.
^ 1891—98. Nev Seriem VoL ZXVI, 8. — Uaoed at Sliaaghai: Deoenber 1898,
ia-8» pp. 189 A 897.
CoBteatt.
— Proceedingfl, pp. 139—23«.
— liat of Meuibort, pp. iA7—Hi.
— Claiiifled Index to the articlea printod in the Jonmal, pp. -JM—iil.
— 1891-98; New Seriee. Vol. XXVI, N*. 8. — Iieoed at Shaashait Aagalt 1894^
iB-8, pp XVIII— 881— Ii.
— Cdlalo^inc üf tlii> Library of the Cliin i Branch «f tha Rojul .^«iatic Society (inclmling the
Library of Alex. Wylie, £aa.) ayatematically olaeiöi. — TlürU etlition. — Slianjthai: Frintod
hf KaUr u4 Walak IitiütaA - 18M. [Maa | aOQ.
Digitized by Google
448 toiHBl COBDkBÜt.
de M. A. Franchel, dn Mns^oni d'Bistoire natarelle, let Ptanlai
Davidiauae et riantae Delavayauae, (laus lesquels sont decrites ies
plantes r^colt^ dans TEmpire da Miliea par de laborieaz mianon*
naires, tele qoe le aavant lazarisie TabM ^rmand David ei TabM
Delavay, do la Societe des Miasious etrangerea de Paris. C'eat en
r^alite la descriptioD des plantes qui se trouTent dans les Ciaasiqofli
ehinoia ei sp^dalemeni dane le Eul^ya, Le JEul-ya esi compi^ dam
Ifle Olaamqiies cbiuois de secoiul ordre, c'eat-a-dire avec les Se-chou,
les lUtuels et le Hiao Kiriff* C'est an dicüoanaire d'expressions
employ^ dane lea livies claniqaea ei les oavrages contempofaiiiii
et qai est atiribu^ a Tse-bia, disciple de Confucins, ne en 507
avant l'ere chr^tienne. Un savant du 111° siecle de notre ere,
Kbao«Po, lai a donn^ sa forae actaelle. II y a done dans le tiip
Teil da Dr. Bretsclineider non sealement iat^rfit poar le botanialei
mais aussi pour Terudit. G'est ane ^tude complementaire auj^ CIss*
siqaes ehiaois fiute an poioi de vae botaniqoe. Lea Anglais, et ea
partioolier les missionnaires protestanie, sont tr^ friands ds m
geure de livres: je u'ai pas ä rappeler ici les differentes Flores et
Fannes de la Bible, publik ik differenis inier?aUes: ious Iss ex^
gdtes les oonnaisseDi.
«Le Dr. Bretschneider ajoute ä la science d'un medeciu-botaniste
la connaissanoe d*ane langae qa*il a apprise ^ la l^tion de Bowe
h P^ng avee les conseils de son ami — qoi fnt le ndtre aoni —
le cbef de U mission eccl^iastique, l'arcbimaudritc Palladius. Li
piemidre partie de son onTiage, paroe en 1882, donnaii des zei-
seignements snr la Utt^afeare cfainoise, an point de vae m&lieil flt
botauique, une histoire de la medecine ei de la botanique au Japon,
des lenseignements snr la connaissance de la botaniqoe chei 1«
Colins, les Mandchoos, les Mongols et les Tib^tains, ainsi qsels
determinatioa scieutifique des plauies au point de vue chinois*
Dans cette seoonde partie, pnbli^, en f^Tiier 1892, par la CShiaa
Braach of the Boyal Ariaiic Soeiety k Ghang-hai, lo prämier clia*
pitre est eonsacr^ anx plaotes de VEuf-^a et le secotid anx plantet
da Chi'King^ du Li-kiy du Chou-King et du Tcheou-li^ le tout ac-
compagn^ de remarques du Dr. Ernst Faber dont on connait les
iraTanz snr Oonfacins et les philosophes Li-tsen, Tchouang-tseu, etc.
Nous avons \k les noms eu chioois des pianies, avec les caructerea
et leor transcription latine. C'est de la plos haute importance.
Nona retronvons dans ce lifre, auquel j'appliquerai Tolontiers
r^pithete auglais de thorough, les grandes qualites d'exactitude et
d*^radiiion qne lo Dr. Bretschneider a apportäes dana ses Mediaeval
Rutareht» from Ea$tern Adatic Saurem ^ et dans ses Reeh«rehe»
arclit^ologiques sur Piking. Le Dr. Bretschneider nou3 ayait dejä
donne en 1881 les Early European Rueardtea into the Flora of China,
Le pr^nt OQ?rage aoia an troisidme volnme, qm, m'^rit l'antenrt
s'appellera: Dotanunl I nvestigatious into the Materia Medica of the
Ancient Chineee* Tont ceci lepr^nte nne science et nn travail
daonnes»,
J*ai eprouve, je dois l'aTouer, uno singuliere emotion, eu
Toyant paraitre nne troisidme Mition du Catalogne de la BibHotbdqne
de la Sod^ Asiatiqne de Ghang-hai. Elle m*a rappeM les jonrs
lointains — c'^tait en 1870 — oü je demdnageais les livreg de la
ßiblioth^ae des GommerGaal Bank-Boüdings dans la Nanking-Boad
pour les transförer dans le nonTcan local de Gnaomen Boad. ün
terraiu avait ^te donne gratuitemeut par le gouvernemeut britan*
nique en 1868, derridre la prison oonsnlaire anglaise; et c'est en
mendiant, sou k sou, parmi les rMdents Strängen, qne Francis
dackwell Forhes et moi püment reunir les 2,700 taels qui permi-
xent Thomas W. Kingsmill de constmire, sans r^damer d'hono*
rairee, le b&timent aetael '). Je diessai imm^iatement le catalogne
Digitized by Google
450 UlMRl OOBDiRft.
raisonnä qui parut en 1872. Une seconde ^ition moiiis somptoeoie,
parot en 1881; cette troiaidme Mition est dfte k mon »neiennl-
legue, aujoQrd*hai mon saecessenr oomne biblioth^iie, Joseph Haaa,
Goosal-general d' Autriche-Uougrie ; je lui sais graud gre d'aToir
eonserr^ mon ancienne olaasification. La bibliothdqoe a beaiewp
angment^ depnis mon epoqae: mon catalogue ne renfermnit qw
826 niimeros, celui de Haas ea a 1325, sans compter les cartes
et les Urree chinois: c'est encore trop pen et je me fida Tolontiai
iei mon propre ^ho et eeini de M. Haas en demandant qmhi
doDS soient plus uomb^eux. II fnut avoir y^u dans ces pays eloig'
n6» ponr comprendre la n^eeeaitä d'one bonne biblioih^ne en»-
peeone et pour ayoir nne idde de Timportance des serfiees qti*db
peut rendre.
Parmi lea autrea collaboratenra, je citerai M. Z. Volpioelli, qä
a fbit nne ^de sptöale dea jenx d*^eca cbiooia
La S00i6t6 Orientale Peking qui date de 1885, nepeot
natnrellement pas pr^enter les ^tats de aervice de la Sod^'
Asiatique de Ckang-hai, mais eile fait de trte looables efforts, d
■on recueil gagne de plus en plus d'int^t; aon demier namero est
mdme extrtmement interessant.
1) Chiup»e Cheu. By t. Tolpiodli. (Jmt. C. S. R. ä. XXIII. N. &, N*. 4
1888, i-p. 2iS-284.)
— Wei-ch'i. By Z, VolpicelU. {Jonm. C. B. R. J. S., XXVI, N. S., N*». 1, 1891-««.
pp. 80—107.
8) Journal of tlie Peking Oriental Society. — Peking, Pei-t'ang PrcM.
Toloae IL N*. 4. 18B». — L Ob tke PoeU «f Chioa. daiiaf th« pntod oT tlia ooaliaiuf
Stet« aad «f tka Haa Djaaa^. by J. UUaa, D. D. — IL IH^lMa^ la, imdHä CHm
by Bt W. A. P. MaitiB. - m. Tha OiigtB oT tba
by siiiodA Sninim. — lY. Sf—imaM of ABfliant CUa
M. I) . pp -'Ol— ;Ufi
— N». 5. \WJ0 — I. Oü Li T'ai-po, wUh examplc* of Im pf)ftry, by J JtUüßt^ D. B. » «•
Fro'.;nimmc d'hiiloirr de Chine, par L. VcrbM|[be de Najret, pp. 317 — SM.
Vulumr III. N« 1. lH»o. TzalM nur ha Saeiiteaa Fang at Ckaa da 8a-aa Tte|ail
Cbavanues, pp. xxxi-9S.
H», 2. 169:3. — I Marco Polo iu Cambaluc: a Compariton of forei(n> and nalir«
by W. S. Ament. — II. .\ncc»tral Wor«hip in Ihe Shu kioR by Ker. H. BJodjft D.B.^
III. The Chineac Conqnrit of '^onifuria by Ch. Denby Jr .
— N». 3. Iö9;<. — I. On the population o( China by Ü' Dadgcuo. — Yang-chu th« •f'''*5f
in hii relation to Lieb un the paathriat by A. Ferka. — IIL 0« tm iaHi||tNai *•
tainad tu Japan by D' Martin.
Vipar C«R«My cfcH^atCtth
IhiBaia P^ar HaMy, by & W. MM»
Digitized by Google
hmm oammMB.
toi
Lft Cllilia Review en eit k sod 21* folome; eile a done
ddpasB^ en dnr^ l*8nei«ii el e^lbre CAf'ii«M Repontory de Bridginan
et de Williams. M. E. U. Parkkr, apr^ un s^jonr en Birmanie,
doBt U Dom A kiflstf le MUTenur 0* oontione am de aombreaz
artidei *) et aree un longf Memoire rar les trilnu Tmko^yihef, eon
actiye coHaboration, qui gagnerait peat-dtre en valeur et en inter^i
n le« tfavanx de oe saTant ^taient mcdiiB ^pan. Le fi^r. Dr. Emst
Eitel est tonjonre rar 1a brdehe, ponr donner le fruit de sa gpranda
expeheuce pendant son long säjour ä Hongkong.
Je ne pois que r^p^r ee qne j*ai dit jadis du Chinese
Recorder and Missionary Journal: il est totalemant de-
pourfu d'int^röt ecientifiqno, et aa point de Toe mtaie de Thutoira
rdigieiise, il eet r6dig^ aveo la plus rare m^dioerit^. Je ne Tois k
ngnaler pendant cette periode qu'uu memoire de M. Parker, qui
n*a rieiL d*iiii miflnonnaira Un Index dee vingt premierB vola-
1) Burma with special Reference to her Relation* with Ckiiu Bdwud Uarper
Pkrkwr, H. H. Oomul, Kiung-chow. offidating AdTiNr on CIumm AfUn ia Baraa. —
Frietoi wd paUkhcd •! Um **BaaiooB QaMtte** Pn«. — 18M, ia-lS; pp. S» 108.
— A SiMtdi of BwmcM Wäbnj, Qjr & H. Fftrkw. (QUm Bm$m, ZU, N*. l,pp.
i) Vp «h« Tug^ — Ify B. U. Pirker. — (B«priiited from th« 'Chiu Bariaw') —
WUil Slnleh Maps. HonRltonp. Printed at the 'China Mail' ORlce. 1891, in-8, pp. 808-vr
ContenU: The Y»ng t»B GorKc« »nJ RapiiU in Ilu pei. — The lUpidt of thc I ppcr Yung Ue.
X Jouriiev in North Sz-Ch'nan. — >iiii-(Ui'ii»ii und the Knng-l'an Rn< r Up the
— Kia-ling Biver. The Oreat Salt WelU. — North Kwai Choa. — Tha WüUa of Uu-peh.
8i ChtM« PluU. — lata.
ChiaaM Poetry. By E. H. Parker. {China Rctiero, XIV, p. S8A.)
— Bfcyana. By B. II. Parker. (Chin» Rencw, XV, p. 53.)
— Chinese Poetry. By E H Parker. {CAima Revieic, XV, pp. 289— WO.)
— A Ballad. By E, H. Parker. (CAinu Revieu, XV, p. 373 )
— Poems of thc T'ang Dynasty. By E. H. Parker. {CAi»a Rc-vi^rw. XVI, p. 40.)
— Chinese Poctry, By E. II. Parker. (Cüm Review, XVI, p. 1G2.)
8) A Simplifled Aooooat «f tlu Progeniton of tha MaMhaa. (Cüiaaw Jtaaanifr, Nar.
1898^ p. fiOL)
4) lata to tha Chincaa Baaaita. Tab. I— ZX. — 1867--1889. — Bf Haaiy KI^-
mu. Shaaghait Aauiiaaa Pkaabftarlaa lUniaa Pm. 1898^ ia^i, 8 C |t«. B.flLp.Ltil.
«8 1. pvit + pp. 70.
81
452
HIHEI OOftDtBB.
mei de ce p^riodiqne a 6U Migi6 par Heuiy Kiiigiiuui, qni, qnoi-
qQ*il en dise dans ia pr^foce, anrait pa, saus se donner beancoup
de mal, trouver ies noms d'ua graud uombre des autears qui se
■ont oaeh^ sons des peeadonymei: dana tou lee eas, il eftt Ibrt
bten £ut de donner 1a liste des diffSrenti i^dacteors en ehef depoii
le R^T. S. L. Baidwiu, de Fou-tcheou.
On sait que les Jesuites possedent deux missions en Chine:
Celle da Kiang-nan, qui reldve de la prorince de France, et celle
du Po Tche-li 8. E«, qni d^nd de la provinoe de Champagne;
Tone et Tautre riTalisent de zdle.
La mission da Kianff-nan a eommene^ one ooUection design^
BOUS le nom de Variete« Sinoloijüjues qui promet de renouer, avee
ploa d'esprit scientifiqae, la tradition des &nieaz Mimoirm comur-
nani le$ Chincu dn si^le dernier. Cinq num^ros sont dejä pablies ')
et ilfl oot touR la p\uH graiide valcur; im aixieme numero est sous
presse; il contiendra Tc^ii-At, sa doetritUf son inßuänee, psr le
P. Stamslas Le GaU, 8. J.
Signaions encore, dans cette rndme mission, nne eaite dn
Tchoun-tsieou par lea P.P. Lroraudo( ^* ) et Pe ( j§ ;g: ^)*)
1) Varu'tks sinoi,ooiql'es N°, 1. — Z, lA? de Ttonij mtn^j a Vewbouckure dm TdMf
tse-kianfj — Pir le P. llpiiri Havrft, S J. — Chang-hai, Imprimerie de Ii Mi^sioB
eatholiqae ik l'orphelinat de T ou-ad-w^ 1892, in-8, pp. 69 -f l f . o. c. p. l'iailex [11 cartet
•t 7 gnv. ho» toite]. *
— — . N*. t. — jC« iVwMM» i$ Nfmhkm (tfcs S ouiei kon tatoX ;« k F. B«ri
Html, a J. — Chug-hu. Wd^ 189«. üi-«, 4 ft pifl. n. «. + pp. IM + 1 £ ■. e.^L
M«. 8. — Crm» «t Swtuiikm m VUmt, le P. Look Gdllud. 8. J. —
Cbug^. Md., 1893, in-8, pp. m-282 [flg ].
N*. 4. — Le Canal Imperial. Etüde historiqae et deaeriptive par leP.Daanu
Gutdar, S. J. — Chang-hni liid., 1894, in-8, pp ii-78, 19 rartes ou plan»,
— — N*. 5. — Pratujue des Kxamcnt civils en C^nnc, par le P. Elienoe Sin, S. J.
— Changhai Ibui , 1894, in-8, pp. in-27B, pl. grav. et 2 plana hör« texte.
Dlgitized by Google
4S3
et uiie carte g^n^rale de la Ghioe par le P. Stanislas Chevalier
(18d4) *).
Le Gatalogus Pairum da P. A. Pfister a 4t£ rfiiopriin^ *) ei
y&i profite du cette uouvelle ^ditiou pour Uire daus la Revue Critique
da 17—24 Juillet 1893, ma fa9oii de peneer rar cette r^impresaion,
et rendre justice an T^ritable antenr de rconyre dont le travail
semblait etre accapare par quelqu'uu qui n'j avait aucuti droit.
<Le B. P. A. Sica eigne la pr^fiace dans laqaelle est loa^ le
P. A. Pfister qni est pour moi le Täritable anteor dn Catahgm, Le
P. Sica, de Naples, est arrive en Chine des 1846; il a ete de sep-
tembre 1856 ä deoembre 1858, sop^rieur de la mission du Tchi-ly
et ü a mftme donn^ an ouvrage interessant Annale» Domu» Zi^ka-wei
8« J., 1884; mais j'ai vu de mes propres yeux le P. Pfister travail-
1er aa CcUalogu$ de 1873, base de celui-ci, et depois cette tfpoqae
e'est ao modeste biblioth^caire de Zi-Ka-wei (}e P. Pfister) que
moi, et, je crois aussi, le P. Sommervogel, son ami, uous avons
enTOje des notes; je ne comprends donc pas pourqaoi on attribae
g^n^ralement le traTail an P. Sica qai ne me parait aToir tft^,
pour l'edition de 1873, qu'uii simple collaborateur: Un po'O pih di
luct, Le P. Pfister avait auio^phie ä Changbai, en 1878 (iiL-4,
pp. 10), na Catalogw Pairum Sinennmm qui in Provinda JTtanp-nan
ah initio ad hoe usque tempus Evangelium propagarunty et il avait
r^uni, en sept Tolumes iu-4'', les notes bibliograpbiqaes et biogra-
phiqaes de toas les j^snites k la Chine; ces notes sont, je pense,
encore consenr^es me de Serres et ont par saite ^happ^ la
destructioa de certaius de ses papiers qu'il ayait remis — ^tant
aar le point de monrir — aa P. Havret et qni forent brül^ lois
S) Oatalogwi PMvom ae Intrasi 8. J. ^oi • ■orte 8. PnoilMl X«mii ai
MBum MDGOCXGII Evi^bbU» Chriito fngtfßUo in Siaii •aUbomtraat Chang-Iiai, «
typ. MiM. OitL, im, pp. 18— (8, •. L ff. Ub.
Digitized by Google
454
HBlCBI COEDfli.
de la destractioii pur les ChiDois dn giand ^tabliiMmeiit de Ou-hoOt
en mai 1891.
«Quel que soit Tauteur, ce catalogue a d'ailleurs la plus graode
unportanoe; il donne ponr chaqae niinioniiaire lei dates de la naii-
lance, de Tentr^ dans la Gompagnie, de rani?^ daos la murioD,
de la profession, de la mort, eofin, quand il est conna, le lieu de
la e^paltare. H serait ^ d^urer qne d*autrei oidies, par ezemplo
lea SAminaiteB des Mitnoiis ^trangdrei de Paris et de Milan et Is
congr^atiou de la Mission (Lazaristcs) uous eu douuasscüt autaut
Le Catalogae de 1873 renfermait 648 noms de Tancieniie et de Ii
iKmTelle mission des J^roites; le nonTean en oontient 456 et 401
Boit 857. Je ferai une critique generale au Catalogue: sous la co-
lonue patrioj aa liea d'indications g^uerales nnenn», Mtoniw, üabui
ffollutt ete., j*aimu8 aiiii4 qa'on pr&sisftt la rille, oomine on Va fiut
pour quelques-uns, par exemple: 3. Ruggieri, Neapolitauus ; 4. Pano,
BoDonieusis; 5. Eicci, Macerateusis; 11. Cattaaeo, Genueiiais: laiu
parier des noaveanx missioDnaiies d<mt nons oonnaissoiiB le beroeso,
il eilt ^t^ faeile de marqner le lien de la naissanee d*tine maniMe
plus preise: des trois Diaz, deux sont a AspalhaiUi et aa a
Gastello Braoeo; Semedo (86) est de Nissa, Portagal; Furtado (41),
de Fayal, A^ores; Buglio (73), de Mineo, Sicile; Foutaney (165),
dioc. de L^on, est bretou comme Visdelou (167), etc. — Les doidi
ne sont pas toigours exacts; Fonqnet (287), le eoneepondaat de
8aint-Kmon et dn Cardinal Onalterio, dgnait tonjonrs Fonequefc;
de meme que Aniiot n'öcrivait jamais Amt/ot (388), ?oir sa corres-
pondanoe la Bibliothdqne de riastitnt; Langlds et qnelqnes antra
adoptdrent oette orthographe fkntaisiste. — Et les pr^nonu: 26S.
Jos. Fr. Moyra de Maillac, sigue en r^alite Jos, Mar. Au. de
Mojria de AiaiUa (lire Maillac); etc. — Quelques errenn de dst«:
BonTet (168) est mort le 28 non le 29 jnin 1780; Semedo (86)
ne serail-il pas mort le G mai au lieu du 18 juillet XG58; iaat-il
Digitized by Google
^018 CHXHOISJU.
455
lire Goes (23), mort ä Chao-tcheou, au lieu de Sou-tch^a, da
Ean-too? Eoffler (84) est-U mort le 12 d^oembre 1651, on le 12
d^mbre 1660? Je ne parle pae des errean d'impression; natnrel-
lement Fontauey (165) u'est pae mort eu 1610 poisqu'ü est n4 en
1643. n y a dM onblis: Primäre (228) n'est pas mort en 1785;
il est mort \ Maeao, 17 septembre 1786, etc.; on P. Jean Girardin,
<au pais de la Chine, l'an 1596». Gf. Obituaire g^ueral, 8. J.,
Ibnmon, 1589—1619. — Ces remarques montreot aTee qoelle
attention ee Gatal<^oe a ^t^ parconm par nons; il sera n^cessaire qne
le reviseur da troisi^me tirage prenne daus la nouveile edition da
P. Sommerrogel et dans nos propres pnblioations quelques renseig«
nements tir^ d'arebives aotoris^».
Le P. Angelo Zottoli coutiaue son grand dictionuaire, comple-
ment de son grand Curtut UUemlurat tinkae, qai det alt dtre pnbli^
jadis senlement en latin et en cbinois, mais qui maintenant oom-
prendra ^alement les mots £»09018.
La Mission da Tehe^H est Clement irds acttTe;
Lorsqoe les missionnaires arrirdrent en Chine 2k la fin da
XVP siecle, et sartout depuis que le pdre Bicci (mort ea 1610)
ettt cr^ la mission de P^ng, ils se servirent, poor Stadler la
langne ebinoisef de dictionnaires, qui cirenlaient en manoserits, dfks
priucipalement, seit a des Dominicains, comme Fraucisco Diaz, soit
^ des Franciseains, eomme le Frdre Basile. Les grands dietionnaires
restft manaserits et dfls 2t des j^snites, oomme les PP. Alexandre
de la Charme et d'Iucarville, ne furent redigea qu'au XVIIP siecle.
Le firdre Basile est g^näralement conna sons le nom de Frdre Basile
de Olemona; ee mineor obserrantin se nommait en r^lit^ Basilio
BroUo et etait originaire de Geinona, dans le Frioul, oü il uaquit
le 25 mars 1648. II mourut en 1703 dans la province da Chen si,
dont ü Mi derena vicaire apostoliqne.
Digitized by Google
456
HISBI OOftDlIB.
Le diotioonaire du fteve Baaile, appel^ Uan^tsiu-n-y ^ dont un
grand nombre de copies ezutent en Chiu« et dam lee biUioihdqaes
d'Europe, est celui dont s'eet servi De GuigQcs, le fils, pour pnblier,
saus indiqqer la source ä laquelle 11 paisaii, le grand dictionnaire
qni parnt 2i llmprinierie Nationale en 1818, eons la forme d'an
Enorme in-foKo. 1819, Elaproth critiqua amdrement la pnblt-
caiion de De Gaignea, et surtout Tabseuce du nom da frere Baaile
aar le titro dn dictionnaire. Le traTail ^tait eependant aaees
toire ponr qn'nn franeisoain r^rm^, le Fröre J^rOme Mangier de
Saiat>Ar8euei reimprimät ä Houg-Kong, en 1853, le dictionnaire
de 1813 aana le fran^aia. Cette ^tion de?int rare, grftee ni
incendie. Ge dictionnaire dn Pdre Mangier, oa de De Gnignee oonune
Ton voudra, fut ])ul)lie, corrigö et augmeute sous forme de dictiou-
naire cliinoi8-laiin-fran9ai8, par lea Maitea, ^ Ho«£ien-foa, en 1877.
Le nonvean dictionnaire cbinoia-fran^aia ') dn P. Con?reor ail
certainemeut ime am^lioration sur les dictiounaires par ordre de
defa, donn^ jnaqn'ik pr&ent. Non aenlement, il donne la pionoa-
ciation et la d^finition dea caractdrea rang^ aona lea denx oeat
quatorze clefs, mais encore ane quantite d'exemples tir^ d'un grand
nombre d'onmgea et d'antenra dt^ p. zi. Oes ezemplea aont tirii
non aenlement dea liYiea daaaiqnea, dea JTtn^, maia anaai dea Iun
toires ilynastiques, et meme des King-pao, que uous designons
g^^ralement aona le nom de Qaaette de Pddng. H j a doce &
an traTaü tont ^ foit important, aap^riear m6me dana aon geaie
1) Dit^tionnaire fran9ai»-chiDois contenant les exprcssions les plus uaiteea de U langM
maDdarinc par lo P. Scraphin Couvreur S. J., Miationnairc au Tchea Ii S. S. — Ho tili
fou. Imprimeri« dt U mimra MthoUqm. 1884, i]i<8 k t ooL» pp. xix-1007 + 8
— Dietiouair« ChiBoii-Fmii(ab ptr It P. Stfnphin Govmwr 8. J. Ho Mw
Imprionrb de la Million Oitholiqno, 1890, gr. i0>4. pp. ^▼-1084-76 ä 8 eoL
Notiee: A. A. Faarel, dani Im AwIm nlifieute*, 1891, 1.
Dietionariam sinirum littnam ex radiciim ordine dispositum, aelectii varioniB
seriptoram sententiis firoiatuin ac illustratum, auctorc P. S. CouvreiurS. J. • — HokiaiNi
ex niMtoae oetholioe S. J. — 1898, io-8i & 8 ooU PP- xiv lSOO.
£TUDKS CilliiOISES.
457
ä l'ouvrage du mSme auteur, le dictionnaire fTan9ai8-chiiiois , pam
k Ho-Eien-ioa eu 1884, et qui obtiut le prix Stanisiaa Julien.
Oes diotionnains, ainn que le dictiooDaire tyllafaiqoe du P. Cou-
?rear de 1890 et le guide de 1a conversation, fran9Bis-aDglais-chinoi.<),
da m6me auteur, publik dans la mSme Tille en 1886, forment uu
bon enaemUe ponr T^tade de la langae chinoiae parlte d*iine part,
et de la langue chinoise ^rite de Tautre.
Gr&ce ä des notea qui lui out et^ euvojees par ses cou&drea, le
P. Garrel, S. J., a pa drener une carte trda int^renante de la miasioii
du Tehi^H avee les plan» de 7V«9i-fn«i, de T^^hanff'kia'tehouang^ etc.
II rentre dans notre cadre de sigualer Texisteuce ^pbämere du
Konan Bepontoiy qui etait appel^ h rendre de grands serrieeB.
Esp6vns que sa disparitioii n'est qne momentan^.
(A mivre.)
1) Out« d« U WtnM da b OnnpvgBie d« J6u u Tehai^J, Sod-Iit, Ckine. PoUi4«
p«r k FIn OMrm d« !• Crapagnie de J«mi% d*«prti Im doouoMiitt Ckinois fownii pv
\m Fliw d« U MiMimi. 1890, % IbiiUw.
Ididle: 1:400.000.
Qh diu fraOks yMlSerment eomme euiei MoetaoirM: 1) Environs de la Miwion —
ProTince entiire du Pe Tchea-ly, Parties da Chan toung aa S.-E ; du Ilo-nan au S.O.;
da Chan^ k TO., de la Mongolin, au N., de la Manarhonria^ «a N. 8. — 8) PUm ds
rien tain. — 3) Il^sidence et village de Tchaog-Kia-tchouang.
2) TuB koRiASi RxroaiTORT. — Vol. I, 181)8, in-8, pji tii.380.
Im ppu ii-yu ooBtionMat Fiadax.
— Tk« KoiMB Kipoiitaf7. -> VoL I. N*. 1. Juaary 1808. Adiicn Pabliilier, Seool,
K«m. br. in 8, jip 36 — / 2 00 per vol.
Contimit 1. The Krirran Mpliabct, i(» ori^m. etc. Prof H. B Hulbert » — 3 The Japanew
In^ s^l■^n. ■Rcv. C. Hi Ik t Juni» ) — 3. To tlic Yalon and ImyonJ. i R J S Galc ) — i. Notei
on recent ruuiun uroiinie Kcsearch«« Sic. i I). J Macjjowan M. IJ ) — 5. iH'Jl. Retnjtpect.
(Editor.) — 6 CorrrBpor» Iciice [Opium in Korea rUcv A. S Modelt — The Purrliaie of a
Klag.] — 7. Nutea and Qaeriea. [£poolia deaerviog of Study. (J. Edkins L. L. D.)] — s.
Baoora of IvoBt«>
— Vol. L N*. 8. fblrauf 1808. Addreaa PaUulier. S«ml. Kon«, br. i»-8, pp.
87 k «8.
Conlient: 1. Korean .Sfhool«. (X i — 3. A Viiit to a famoui Mountain (Her Danifl L Gil-
ford) — 3. To tho Yaloo and beyond. (Rc». J. S. Gale ) — The Japanese InvMion. ill. Di-
plomatie Ifefotiationa (Rev. 0. Heber Jonea.i] — ö. The <)p«ning of Korea, Admiral *Jhn-
feiat'a Acoottot of it (Rev. II 6. Appflnrellnr.) — fl. RoTtew. [Bogliab-CoreaB Uictiosar/
(II G A )3 — 7. £ditorial Nute* Contraci for eoiaiag Mamy. — "BoMOialag" Konan
Word* Sic. kc ] — 8 Record of Kvrntii.
— Vol. I. N*. 8. March 1892. Addreaa Publiaber, Sooul, Korea, br. iu-8, pp. 6»
k 100.
CoDtimtt: 1. Tha Konaa Alphabot (H. B. HoIWrt.) — 3 To the Yaloo «od bejoad (J. S.
Oala.) — 3. Bvoatfal dan of 18M. aad «HMt orMeal daya uf th« preaeot oentary. (F. H.
HönoLl — 4. Wiat ähall «o toaah ia aar |irV aoboobr (JL C. Hotiiwailor.) ~ (. Sstiaeto
tnm th« Oailj Quotto. — 6. Hotta aai qnarioi. — 7. Iditoiial Motan — %. Baeoid «f tvaatB.
458
BIW»I OORDIBft.
— VoL I. n: 4. April, im AUnm PoUltkor. 8wm1. Kom» W. i«-8. 100
II 182.
Contitnt: 1. Bnddhina in Koreaa hittorv nnd lani;nn|^ (Editor ^ — 3. Discorrry of aa ia-
Kltaat Monnmanl. (Z.) — S. Wkat Is tli« ropnlation of Koreas (A Sympaciain.) — 4. Tbl
paMW inTuion. [IlL The inraiinn (Urr. 0 Hetier Jone*] — & Loa« of tbe Idtmi^
Mam. — 6. Petroleam in Korea iD J Macgowan Eaq. M. D.) — 7. Canon* Ca«toaa —
a. BxtneU froa th« Bdly 6u«t(e. — ». Kot« ud QacriM» — la Xdituül KoMi -
11. lenwi «r Iveiita.
— Vol. I. N°. 5 May 1802. Addreu Publiihcr, Scoal, Köret, br. in-S.pp. ISSklMu
Contient: 1. Korea; — a plea and a growl. (0.) — 2. Tlie tx-)(innin7* of SeooL (H. G. .\pf(ii-
zeller.) — S. The japaneae invation. [IV. The rovnl flight (Gfo. Hebar Jonrs ) — 4. A bnd-
dliiit teaatie. — %. Xxtiaete tnm. tka Dulj Gantt«. — A. Mot« aad Onai«^ ftc — 7.
Mltotikt Rotel. — 8. B«eDfi oT Bvoita.
~ Vol. 1. M*. 0. Jbm 1898. AddrcM PablUher. Seool. Kok«, br. in-8. pp.lOllklML
OntiMiti 1. FlyinK Comment«. I. AndiOBate. (Viator.) — 9. Aaeeitfal vonÜp | wrtto tl
Ib Kona. (Daniel L. Gifford.) — a Corca, — • plea and a gwarL tCoaUaned.] (G.) — 4111
iavaaion. [V. The bU of PySttgjnag.] (Gm. Hahar laBaa.) — i. llaviav aC Ihalnb
of Corea for Ib91. (F. H. MSrwl.) — fxtnalt from Uw Dtiljr Oatatte. — 7. HHaU
Notet. — 8. Record of Srentt
— Vol. I. N**. 7. Jnlj 1898. Addreu pablUbir, Seoul. Korea, br. ia-S. pp. 197^236.
Onttnit % Tte fMriaat !■ tbo Ptt iMt (Bor. J. Uklu.) — Ii Konaa tate (F. 1. S.
8J t. Ttytat ConaMto. rn. Koiw>7oraionJ O^tor.) — 4. Thejmaoaa» imvaiiMb (TL
CUw t» th« nvu.] (Oao. Hobar lonaa.) — K. Ae Uino feaiala iOT<n%ia orioiin.(lmi
5. OUtaMV.) — C BitneU froa tbo IMI7 Qantto. — 7. Kota^ Qaeila«, ko^ - 8. M-
toilal mioa. — t. Baooid of Broata. .
— YoL L N*. 8. Anguft 1808. AddriM pnUittier, Saoil, Kom» Iw. i»4l, fp. IST
k 868.
Coatient: I. A trip to the Mont Blane of Korea. (H. Goold-Adams) — 8. Fljing «OMMila
[III. Witohet Caaldron ] (Viator ) — S Kitchen mounda. kr. — 4 Kxtracti from tte Oaflf
Gazette- — 5 Note« aml (Jiipriei — 6 Kdjtnrial notei. — 7 Record of ÜTtnta.
— Vol. 1. N**. 9. September 1893. AddreM publiiher, Seoal, Korea, br. ia-8, ^
860 iL 292.
OOBtleBt: 1. A Vtiit to the Mont Blanc of Korea \\. Goold-Adami ) — 2. Korea — a plea
and a irrowl. rContinued Popalattoa.] (Q.) — S. UiMoaa ia Kona. (W. F. MalUljaa.j -
4 Tbe true Ko<j«anK (Dr i Edktaa.) — 8. Bitiwto fron tka DaOy Qaaatta. — 8. UMiU
Notei — 7. Record of Kventa
— Vol. I. 10. Urtober 1898. Addreu publiaber. Seoul. Korea, br. ia 8, pf.
293 k 324. *
Contient: 1 Tbe Alphabet. [Panehul ] (Yi Ik Senp) — 2. A riait to the Mont BlaacoTlAna,
(II. Goold-.\danii.) — S. The japaneae invaaion. fN'II. Conclniion ] (Geo. Hoher JcMa) —
4. Data on the populatioB vi Korea. (Conierrative.) — 6. Kxtrarta from thaOiOyGenllf
8. Nolea and Qneriea — 7 Editorial Notos, — 8. Record of Erenti.
— Vol. I. N". 11. November 1892. Addreu publitber. Seoul. Korea, br. io^, pp.
885 \ 858.
Contient: 1. SaggaaUaiaa aa trarelliriK in Korea. (Samnel A. MofTctt i — e Studir« isKanaa.
[Korean Etymology T (Gp<i Ilrbpr .Iiinr« i — :< A map of the worltl (Ti Ik Seap.) -
\ Korean provrrb«, rpi'ln <« »n i ri.:uii (n s sym.:» "1 l'ioi r rli» (liTi»ed from Baddhiim,' —
6. RcTiew. — fi Kxlr.i.'s fnim (lir li;ul) i ia.f f,c. — 7 Kditorial Aot»:« — Rreord of Erfnll
YoL 1. N°. 12. Decembcr 18U2. Address publisher, Seoul, Korea, br. ia-S, pp.
818 4 880.
GMtieot 1 The lH>{pnDin^t of nicdical work in Korea. — 3 Where i« Fnaanj' — < Tli^
inrentor of the ^n-Moun. (Jaa S. Gale.) — 4. En paa Chjel. — 6. A trne atorj of £«rtt
(H. N AllcaO — 8. Bitnete flCMt the SaQjr «MvUe. — 7. Bditorial VoIm^ — a '
of £T«Bta.
Oa Ul im k CUmm Mimrim, mV, Hueh 189S. p. 18St
Biiter oT tbo Xtnm J wde te r i anaonneoa the ■anoariM «T Oat aaUiiBliea «M Mi
tana. Wo iMartUy aMotd fhe bope esproMod by W. OUiapr «bat 1t say 1
htar oa aa a qaaitorly."
.iCü Ly GoOgl
NOTES AND QUERIES,
8. Oharaoten on learai and bark of Trees (cf. Toung^
pao. Vol. IV, 1893, pp. 115, 389 anU 457).
OrooT€8 in leaTes and bark of trees xesembling leiten are not
only meationed with reference to the sacred treee in Koutiboumf
but al80 in reference to trees in China itself. So we read in the
"Bed pearla oi thioga and objeta*' 1^ ^) that doring the
rdgn of Chin'ttung of the ^un^dynaety (A.D. 998—1022), a tree
wae cat down, whose veins looked like black varnish, coutiuucd
fiom top to bottom, resembUng in form Sanscrii leilers.
In another tree the Teins formed (ehinese) ehaiacters:
Some showod the form of the 7 stars of thrf northern peck
(Ursa major); others had the form of a Buddha-hand and jiaother
had ihe form of a enake. Another tree had marke reaembling dragona,
fishes, phenixes and cranes. Another again showed marks as if one
had paiated with iuk cloads, peaks, men and animab, coate and
boaneta. The piUara of the monaatery Tntng'nen ahowed marke in
the form of a Taout priest, and the fignre of the seren staxa of
the Great Bear ').
JK. X# «Ii «tt >^ ^« l; ± 5^ « 4"b M
flL. ^ iHn ^ ^ ^ $i ^, 6«, w. » «*».
460 N0TK8 AMD (^UBHISS.
Duriog the reign of Tai'tsnng of the 7arj<7-dynasty (A.D.
763 — 779), a mao of Ching-tu-/u (in Sze-chuen), named Kwcyuen^
got poflieBsion of an anspidona tree, marked wiih the eharaeteiB
I**f «n-Äfo fai'p'inff (UniTersal peace in the Empire). He oflFered it
to the Govomor, who made the foliowiog report upou it to the
throne: **The infloenoe of extreme virtne first adomi plante and
trees, and the ehann of ünireml peace fbrtbwitb fmnt writing.
Prostrated I hope that it will be stored up in the Secret Cabinet and
commnnicated and delivered to the offioe of the Hietoriogiaphen** ').
9. A Jeamed Japanese lady.
The career of Miss Somo Tsau, a japaneae lady, hae been nsj
enrione. She left Japan in 1885 for Ameriea, where ehe intended
to accomplish herself for the strife for the social and intellectaal
improTement of the Japanese women.
Bj an aeeident ehe loet all the noney ehe had taken with
her — sufficient to live three years upon it — so that she WM
obliged to gain her li?elihood as a domestic when landiug in San-
Francisco. However, she did not abandon her fiiTorite seheme, and
took a degree in English and French in 1890 at the Unirersity
of Mameda. Bj the help of an inflnential conntrjman, she via
enabled to go to Chicago and visit there a boarding-schooL Kot
long afterwards ehe was appointed as a teacher of Japanese in
New- York. She atayed there tili 1891, when she began a Tojrigs
all Over the United Statea and Europa, and retnmed afler oigbt
years of study to Japan.
fjg > a tt Ä II . ' BS m Ül 3a . ^ * 3g « . "'^
24, fol. 12 »,
uiyii.-iCü üy Google
E r r a t u m.
Pag. 359, ligue 21 d'ea haut, au lieu de Uauvoim, lisez Maunuir.
uigui^uü Ly Google
INDEX ALPHABETIQUL
America, Did a Chinaman discorer — ? Sl
AnCMtral worship iu China
AnecdotOS politiques, japonaises et chinoises . . . t'd
Annam , Tableau cUronologique des Souverains de rAnoam . ^
Annam, pouplade nanvage nomm^e Tai-Bi ^
Annamites et Extr^me-Occidentaux ^
Apport (G.), Ancieu Japon 1^
Arendt, EinMhraug in die nordchinesische ümgangssprache . 1^
Assassln, Un — politiqoe 2^
Aubaret (L. C), N^crologie M
A3rmoni6r (CoUection de M. — au Mns^ Guimet) . IM
B.
BambOU, Culture du — par Leon van de Polder . .285
Bang iW^' Critique de P. (i. von Moellendorff's Mancha
cr*nimar 82
AntwTort an Herrn von Mollendorff ilS
Bataka. rOrigiue mythiqoe du baton magiqne en usage chex
W ~ .123
Hätoa ri':d^^qtte, voret PIfyte et Botnh
BMUlM?ard l"nie Chin«* — and Sov and Üie Sojabread of
Mr. LtK-^ti) 1»
IKDKZ AL?HAB^QtTB. 463
Page.
Bötel, Le — par C. Imbaiilt-Huart 311
Bibliographie chinoise, voyez Cordier 120
Bibliotheca japonica, Tojez Cordier 40R
Bibliotheoa Sinica par £L Cordier Zü
Bigandet (Paul-Ambroise), (Nöcrologie) 282
Birmanie, vojez Cordier IM
Borel (H. J. F.), Interpröto k Tandjong Riouw. . . . AIP
Bower (James), Handbook Japanese Art 402
Brandt (toq), Lettre de inenace par August Nill . . . 275
Brauns (David August), (N^crologie) 2S
Bretschneider (Emil), Botanicon sinicum 284
Bridges (some Fuh-kien — ) 1
Buddhistisch (eine neue — e Propaganda), voyez Franke . 299
Buddhistische Kunst in Indien 92
Calendar (Europeau-Chinese — for 1895), Fin du Volume.
Cliaracters on leaves and bark of Trees 459
Charbons, Importations de — de Hon-Gay a Canton . . 408
Cliavannes (Edouard), Discours d'ouverture de cours . . 20
Che vre, voyez Pustule . 12fi
Cllljs (Mr. J. A. van der), Nederlandsch-Indisch Plakaatboek. 410
Cllina, Der Verkehr zwischen — und dem Römischen Reiche
von EL Nissen 365
Obinaman (a —'s opinion on revealed religion) . . . 100
Clline, Magie, Sorcellerie, Spiritisme et Chamaniame en — . 72
Ojbinese postal service Oä
Oliinese servants in America 100
Olllnese, Literature of — laborers 352
Olxinese, A pair of — oiarriage contracts 311
OZiinesische Übersetzungen, voyez Eühnert .... 401
464 INDEX ALPHABBIIQUE.
Chinois, Op^ra — 228
Chronique 67, 152, 275, 851^ 401
Congres intematioual des Orientalistes . . . 65, 175, Eil
Cordier (H.), Supplement ä la Bibliotheca Sinica . . . 20
Historique abrdg^ des relatious de la Grande-Bretagne
avec la Birmanie 1^
— — X° CoDgr^ International des Orientalistes. . . . 341
— — Bibliotheca japonica, Indo-Japonica et Sinica . . . 4Ü8
Bibliographie. Les Etudes Chinoises 1891 — 1894 . . 42Ö
Couleuvres (Les deox — föes) traduction malaie . . . 161
Couvade en Chine 158
Cunningliam (Sir Alexander). NÄjrologie 28
D.
Dictionaries (Chinese) 153
Dutreuil de Rhins, N^rologie
Dutreuil de Rhins (mort de) 405
E.
Empnint ohlnois 405
Errata 104, 370,401
Eulenspiegel, Ein Siamesischer — 2M
Ezerman (J. L. J. F.), Interprdte h Muntok . . . . 410
F.
Florenz (Dr. Karl), Dichiergrüsse aas dem Osten . . . 8^
Nihongi 354, M
Flowerboat, Buming of — s in Canton river .... 8^
Formose, Objets ethnogr. des naturels de la plaine Kapsxdan
dans rüe de — 8^
Foucaux (Phil. Edouard). N^ologie 22^
. Ly GoOgli
iKDBX ALPHAB^qUE. 465
Page.
Franke (0.), Eine neue buddhistische Propaganda . . . 2fi9
Ms. Sanscrit 4Ü3
Frankfurter (Oscar), Ein Siamesischer Eulenspiegel . . 2M
Die böse Sieben 3Ö3
Fryer, Catalogne of educational works, etc iQ2.
G.
Gabelentz (Hans Georg Conon von der). N^crologie . . 75
Galy (Gaspard), voyez Tai-Bi 2ai
Games (Chinese) by M. Stewart Culin 152
Georgievsky (N^crologie de) Ifi2
Gk>vernor-General , A Chinese — in difficulties . . ■ 178
Groot (de), Collection de M. — au Musee Guimet . . . 102
Groot (J. J. M. de), The religious System of China . . 355
Grottes de Pung 157
Grube (W.), Note preliminaire sur la langue et l'ecriture
Jou-tchen 3M
Grünwedel (Professor Albert), Buddhistische Kunst in Indien 22
Queluy, A propos d'uue pr^face iül
Guimet, Les CoUections de l'Extr^me Orient au Musde — . lül
— Opera chinois 278
Han-ming Kouo 218
Sara Klri 212
BLarlez (C. de), Le Tcheou-li et le Shan-hai-king . . U, IM
' Critique du Yi-king de M. P. L. F. Philastre ... 23
' Lea Koue-yu 277
— The ancient Chinese books of divination .... 352
— — R^ponse ä M. A. M. von Mölleudorff 416
Hekman ilQ
466 INDKX ALPHABETiqu£.
Page.
Himly (Karl), Nord-Tibet und Lob-Nur 8Ö
Hirth (Friedrich), Über den SchiflFs verkehr von Einsay Jtu
Marco Polo's Zeit Sfiß
Der Ausdruck So-fu 390
Das weisse Rhinoceros . . . . ' . . . . S92
Hodgson (Brian-Houghton). N^crologie 287
Hong Tjyong-ou 2fiü
Huwel^k in China, v. Young 3M
Imbault-Huart (C), Le B^tel 311
Index alphabötique 4fi2
J.
Japan Society (Transactions and proceedings of the — — ,
London « . 85
Japan Society, v. Schlegel 41Ö
Japan or Java par F. IL Kramp 2M
Japaner und Altaier von Dr. H. Winkler . . , 351
Japanese, Handbook — art 4il2
Japanese, The chauge from surd to sonant in — Compounds 352
Japanese Onomatop^es and Origin of Language . . ..-352
Japanese , A leamed — lady 4fiQ
Japon, Visite du fröre de l'Empereur du — ii la Haye. . 78
Japon, Les grandes guerres civiles au — lül
Japon, 25® anniversaire de l'empereur et de Timp^ratrice du — 15i
Japon, Martyre de J. B. Sidotti 35i
Japon, Massacre d'oiseaux au — i07
Japon, Lettres de Rappel de M. Takahira et nomination de
M. Shiro Akabani comme Ministre plenipotentiaire ä la
Haye . 409
a Ly Google
INDBX ALPHAB^QUB. 467
Page.
Japon, Treniblement de terre au — 4QQ
Japonaise, Salle — au Mus^e du Louyre 21
Java Oorlog v. Louw 41Ö
Jou-tchen, Note prelimioaire sur la langue et l'^criture — • dSA
Juliette Adam, Auecdotes politiqaes japonaiseg et chiuoise« 212
E.
Kao ti, La Mort d'un Rebelle 398
Kapsulan de Formose 351
Eergaradec (Comte de) 35Ä
Koue-yu ( par C. de Harlez 277
Koung Tchao-youen , ambassadeur de Chine a Paris et a
Londres ÜD
Kramp (F. G.), Japan or Java 2M
V. Sachalin 355
Kreitner (Gustav von). Necrologie Zfi
Kühnert (Dr. Fr.), Einige Bemerkungen über <lie Shcng im
Chinesischen und dem Nankiug-Dialect 62
■ Über einige Elippen bei Übersetzungen aus dem Chine-
sischen 401
L.
Xtaotien, Dictionuaire — ^üfi
IiOaves, Characters on — and bark of trees .... i.'^Q
Iii Hung-chang iQZ
Louw, De Java Oorlog van 1825 -30 ilü
M.
Madagascar par le prince Henri d'Orl^ans .... ^OS
Malan (S. C), Näcrologie 411
468 I5DBX ALPMiBETiqCB.
Manohu Grammar (A — — with analysed texts by P. (L
von MoeIleador£f). Bulletin critique 82
Marco Polo v. Hirih Sfifi
Marriage, A pair of Chinese — coniracts a21
Martin, La Tubercalose dans la race jaune .... 402
Maspero ((i.), Tableau chroDologique des Souverains de l'An-
uam 43
Masters (F. J.), v. A merica . 351
MojOV (V. E.). N^crologie ' . ^
Middondortf (Necrologie de A. T. von) m
Moll (M. A. E.) m
Möllendorff, Erwiederaug Ml
V. Bang et Harlez 416i 41S
Montmorand (Necrologie de Brenier de) 1^
Moser, rimgation en Asie centrale US.
Müller (F. W. K.), Ein Brief in Pa-yi-Schrift . . . ^
Siamesische Schattenspiele 413
MuDZinger (Carl), Die Psychologie der japanischen Sprache 2££
N.
Narwhal, Chinese name of — 370
Nederlandsch Eolouiaal Centraalblad 288
Nihongl, par le Dr. K. Floren« 414
Nihongl, 3« Volume 354
NMi Kouo na
Nooentini t. S<hUgel 2^11
Notes and Queries 45S
O.
Oiseaux, Les — dans la mode 407
Orientale, ri-^role speciale des langues — s nTantes . . 3M
. Ly Google
IKDEX ALPHABBTiqUK. 469
Page"
rOriente (Journal publik par MM. les professeurs du Royal
Institut Oriental a Naples 1^
Orkhon voyez Thonue» 171. 3hh
Orleans (Prince Henri d'— ), «Autour du Tonkin». Bulletin
critique 8fi
Prince Henri d'— AQB
OudendÜk (W. J.), Nommö secretairo-interprete de la l^ga-
tion N^erlandaise h. Peking 2A
P.
Paard, Het — onder de volken van het maleische ras door
P. J. Veth Am
Pa-yi, Ein Brief in - Schrift von F. W. K. Müller . . 320
Pel-ming Kouo 2Q1
Pest in Hongkong 352
Philastre, le Yi-king 23
Phillips (Georges), Some Fuh-kien bridges 1
Plakaatboek v. Van der Chys 410
Pleyte (C. M.), L'origine mjthique du bäton magique en
usage chez les Bataks . 123
Polder (Leou van de), v. Bambou 283
Postal Service (Chinese) 63
Pnstule maligne transmise par des peanx de ch^vre venant
de Chine , Hß
R.
Raimondi (Timol^on). NÄirologie 412
Rebelle, La mort d'un — 3fl8
Rögamey (F^lix), ün assassin politique 2fiö
Vingt-huit jours en Chine 408
Religion (A Chiuaman's opiuion on revealed — ) . . 100
470 IMDKX ALPHABFTIQDB.
Pagf.
Religious System of Chiua by J. J. M. de Groot . . . ^^fi
Rhinooeros, Das weisse — von Fr. Birth . . . . 392
S.
SachaUen (Climat de l'ile -) S9
Sachalin, De Geschiedeuis der onixlekking van het eiland —
door F. G. Kramp 35S
Saint-Fol-Lias (CoUoctioü de M. — au Mus^ Guimet) . M
Sanscrit, Ms. — trouv^ en Chine 4Ü3
San-ze-king v. Turrettini IM
Sohlegel (G.), Notice de «Äutour du Tonkiu» par le prince
Henri d'Orleans 8Ö
— — Transactiona and proceedings of the Japan Society London
— — Notice de Touvrage de M.M. Wegener et Himly Nord-
Tibet und Lob- NuT" Gebiet iw der Darstellung des Ta-Tksing
I-Ihung Yü'ihu 8Ä
— — Notice de l'ouvrage du professeur Albert Grünwedel
Buddhiftische Kunst in Indien 92
Climat de l'ile Sachalien 99
' The Chinese Bean-curd and Soy and the Soya-bread of
Mr. Lecerf 12^
Scientific Confectionary UZ
Critique de Arendt, Einführung in die nordchinesische
Umgangssprache 164
Notice de Ancien Japon par G. Appert . . . . 169
Notice de Thomsen, Dechiffrement des Inscriptions de
rOrkhon 121
ProbUmes geographiques. XIII. Ni-li Koua; XIV. Pei-
ming Eouo; XV. Yonh.I Kouo; XVI. Han-ming Koao;
XVII. Wou-ming Kouo 129
— — Critique de C. Munzinger, Psychologie der Jap. Sprache
. Ly Googl
INDKX ALPHABLTIQW. 471
Page.
Schlegel (G.), Critique de L. Nocentini, La scoperta dell*
America, attribuita ai Ciuesi 4 2fil
Nomra^ raembre correspondant de la Society Finno-
Ougrienue a Helsingfors
— BesprechuDg von Nissea's Verkehr zwischen China
and dem Romischen Reiche . 365
— — Chinese uarae of Narwhal 870
Membre houoraire de la Japan Society, London . . 410
— Siamesische Schattenspiele. Bulletin critiqne . . . 413
— • Re?ue du Nihoogi du Dr. K. Florenz 414
Sohrenck (Peter Leopold von). Necrologie 288
Scientiflo Coufectionary by G. Schlegel 147
ServantS (Chinese — in America) KKl
Shan-hai-king (voyez Tcheon-U) L14
Siam, Traite de la France avec le — 228
Siamesische Schattenspiele 413
Siamesischer, Ein — Eulenspiegel, von 0. Frankfurter . 2ßi
Slbörie, Antiquites de la — occidentale 355
Sidotti (Joan Baptiste), missionnaire au Japon ....
Sieben, Die böse -, von 0. Frankfurter 333
Si-yu-ki, Prdface du — voyez Gueluy 4ül
So-fu, Der Ausdruck - von Fr. Hirth 3M
Soy, voyez Bean-curd 135
Soyabread, voyez Beau-mrd 135
Stanislas Julien (Prix) TV, 281
Steinen (Karl von deu), Zur amerikanischen Jubelfeier . . 276
Supplice de TsQ Vihtj-Liu 303
T.
Tai-Bi, Peuplade sauvage de l'Annam . . . . 281
Tcheng Ki-tong, Lettre de - 403
472 INDEX ALPHABETiqU£.
Pigt
Tcheou-li, Lo — et Ic Shan-hai-king 11, 102
Terrien de Laoouperle Sfiö
Beginuings of writing 4Ö1
Thomson (Villi.), D^cbiffrement des Inscriptions de TOrkbon
et de riöniss^i 171, 355
Timbre-poste de Tchi-fou öS
Timbre-poste japonais ^tuis ä Toccasion du 25^ aaniversaire
du marriage du Mikado 282
Tonkin (Autour du) 80
Trombones mongoles 351
Tuberculose dans la race jaune 402
Turrettlni (Fran9ois), Version mandchoue du commentaire
du San'ze-kiug 101
V.
Varat (Collection de M. — au Mus^e Guimet) . . . . 103
Veth, 80''"^* auuiversaire du professeur - 403
Vissiere (Arnold) 21
W.
Wegener (Dr. Georg), voyez Himhj et Schlegel ... 82
Werther no Eanashimi. Trad. jap. de Werther's Leiden
de Goethe par le professeur Morl 282
Wettum (B. A. J. ?an), A pair of Chinese marriage contracts 221
Nomme Interprete Chinois a Pontianuk .... 410
Whitney (William Dwight). N^rologie 411
Wou-ming Kouo 224
Writing, Beginniugs of — by Terrien de Lacouperie . . 401
Y.
Yoiih-I Kouo 2ia
Young ^J. W.), Het huwelijk en de wetgeving daarop iu China 3M
a Ly Google
iNDAR
5
472
TcJ
Tel
Tin
Tii
Tb
Toi
Tri
Tu
To:
Vai
V0I
Via
W6
Wi
We
Wh
Wo
Wr
YoulL-I £0110 21A
Youilg (J. W.)i Hei huweljjk en de wetgeving daarop in China 354
"1
uiyu.-n-u üy Google
L;iyi.i<iL.j Oy GoOgl
. SÜPPLEMEifT
AU TOLUME y
Dü
DIE LÄNDER DES ISLAM
NACH CHmESIäCHEN QUELLEN
VON
Fvot Dr. FBtBDBIOH HIRTH.
I.
LEIDEN, E. J. BfULL, 1894
uiyii.^Lü üy Google
Au unsere Leser.
Indem wir uusern Lesern als Supplement einen ersten Anf-
sats aber »Die L&nder des Islam*' des TerdiensÜiehen Sinologen
Dr. Friedrich Hirtr in Tschung-king (China) darbieten, weisen
wir auf die Wichtigkeit dieser Publication, die besonders bei den
Arabisten Interesse erregen dürfte.
üm Dr. Htrtr*s Arbeit Ton vorne berein soweit mSglieb toU-
stämlig erscheiueu zu lassen, haben wir diese dem bekannten Professor
des Arabiscben an der UnirersitSt zu Leiden, Dr. M. J. ob Goejb»
rlibmlichst bekannt als Herausgeber der Bibliotbeca Qeographomm
Arabicorum, unterbreitet, der mit grGsster Bereitwilligkeit die Ar-
beit Hirth's dnrchgeseben und uns seine Bemerknogen und Erlän-
temngen mitgetheilt hat, die wir, seiner Erlauboiss gemäss, am
Schlüsse derselben bringen.
Einige, beut noch dunkele und unaufgeklärte Stelleu, sollen
beim Erscheinen der spätem Aufsätze Dr. Hiam's durch denselben
Gelehrten noch soweit müglich beleuchtet oder erläutert werden.
Die Redaetion des T*i>ung'Pao»
uiQui^uü Ly Google
EINLEITUNG.
Sb klingt geiatreich und berflbrt d«n oberflächlichen Leeer sa- -
Dachet ele eme tiefe Wahrheit» iet aber niehte weniger ala nxtref-
fend, wenn fUmasat ') über den geographischeu Gesichtskreis der
Chineeen sagt: »recheroher qnellea lont lee nations qui leor ont
eoamieee, ce eerait feire le tablean de lenzi conneiieincen gfo*
graphiqaes'*. Herr Ton Richthofen scliliesst sich dieser Auffassung
swar an, drückt sich jedoch weit Toraichtiger ana, wenn er sagt:
»Zn jeder Zeit eind ee ihre wiikUehe oder dmgeUldele Haobt und
die Sphäre ihres Handels, welche den Geeichtskreis begrenzen; nur
die Beligionsbeuehongen Termochten ihn in Indien zu erweiteren".
Wenn wir diee ale die ürthefle eines unserer errien Sinologen
einerseits und des Geographen China*s par exellence andererseits
hinnehmen müssen, was sollen wir von den Gelehrten erwarten,
die unserer Wissenschaft als B^remds gegenflberstehenf
Wir sind gewohnt, die chinesische Lüterator als dne kaum
ernst su nehmende Quelle asiatischen Wissens hingestellt und nur
1) .BoDarqoM nur rateuion de remptre ehinoia**. b Sm. 4» VAmi, 4m Jkm^
▼m» 18S7, p. 61. S. T. Biohthate, Cimt, Bd. I, S8B.
1
uigui^uü Ly Google
2
FK18DRICU UIRTU.
da herangezogen zu sehen, wo uns alle audereu Litteraturea im
Stiche laaen, wie dies im Zeitalter des H$&an Chmang ia Besog
aof Indien der Fall ist; gar mancher nrtheilt llher die angeUicfae
Verworreuheit chinesischer Berichte des Alterthums und Mittelalters
ab, ohne sich auch nar die geringste Mühe sn geben, einen Ter^
nfinitigen Sinn da heranssnlesen, wo er bei einiger Geistesanstren«
gnng zn finden ist. Mau vcrgisst dabei, was mau billiger Weise
selbst den Chinesen schuldig ist, nämlich ihre Kenntniss and Aof-
ÜMsnng der Ethnographie fremder Gebiete nicht mit nnserer hShersD
moderueu Bildung zu vergleichen , sonderu sich iu die Vergaugen-
heit unseres eigenen Geisteslebens : an .Tersetien und nach dem
Uaasstabe an messen, den wir an die latteratnren anderer Ydlker
des Orients zu legen gewohnt siud.
Wir verdanken den Arabern ungemein wichtige Aufseichnnngen
ftber den Orient des Mittelalters, arabiBche Beisende wetteiÜBni
mit Marco Polo, uns die ersten, aus dem Nebel des Alterthums
hervortretenden Nachrichten über China zu geben. Wir sind freu-
dig fibemsf^itf wenn wir in diesen Berichten Momente entdecken,
die steh mit unserer spSter auf directem Wege erworbeneu intäme-
-ren Kenntuiss decken, und die Freude an solchen Entdeckungen
isi doppelt berechtigt, wo es sich nm swei von einander so nnsb-
-hingige, vollstilndig heterogene Enitnrsphären handelt, wie es die
-chinesische einerseits und die arabische oder die abendländische
- andererseits sind. Wenn ein chinesischer und mn arabischer Antor,
-oder ein- chinesischer und ein lateinischer sieh gegenseitig bestSti*
gen, so bildet gerade die Heterogeuität der Quellen ein richtiges
Moment fttr ihre Zuverlässigkeit. Wenn wir gewisse Thatsachen
▼on Oieero erwähnt und ron Livius bestätigt finden, oder, nm von
'verschiedenen Litteratureu zu reden, wenn sich Plinius und Strabo,
oder griechische und arabische Geographen gegenseitig best&^geo»
so ist der Verdacht nicht ausgeschlossen, dass dec eine \qxol anderen
uiyui-n-ü Ly Google
Dil IImOIA des ISLAM VACH CHIMMISCUIK ^UILLIM. 8
eatlelint oder class eia früher Abschreiber das, was er tou dem
eiiifln erfahren liatto, in den Test des anderen hinein interpolierte.
Sin eoleher Terdacht ist bei den ehinesischen Quellen f ollstSndig
ausgeRchlossen , and hierin scheint mir dos Studium der chinesi-
soben latteratnr, in gewissen Fragen, vor allen änderten des Orients
einen grossen Yortlieil sn Ueten. Die Uassiselien ütteratoren des
Abendlandes niud tou denen Wesiasiens und Aegyptens im Alier-
thnm und Mittelalter kaum genügend getrennt, nm eine Beeinflui*
sung in Tielen FÜlen als unmöglich ersoheinen an lassen. Wenn uns
z. B. drei oder vier klassische Autoreti versichern, dass die syrischen
Fabrikanten ehinesisohe Seidengewebe trennten, um sie in dflnneie
Stoffe zu Terweben, so können alle dieee Stellen' auf eine einsige
frühere zurückzuführen sein, und hier kann ein Irrthum vorliegen;
wenn wir aber dieselbe Thatsache in einem chinesischen Autor
bestätigt finden, wie es tbatsaeblieh der FaU ist^t «o wiegt die
Aussage eines Zeugen, von dem wir sicher bezweifeln dürfen, dass
er je einen griechischen, römischen oder westasiatischen Text m
Geiielit bekommen hat,- sehn Zeugnisse auf, die cfiesen lortw&lurand
in einander überspielenden Litteraturkreisen entlehnt sind. Dies
dflrfte auch der Grund sein, weshalb wir uns dcqppelt &enen, wenn
wir ffimelnes in den arabischen Beisenden, wie bei Maiioo Polo»
•a der Hand chinesischer Aufzeichnungen bestütigen können; und,
wie gesagt, Terdanken wir den Arabern fiel Wichtiges über China
und den hinieiindischen Orient.
Trotzdem bin ich überzeugt, dass die Araber über China nicht
besser unterrichtet waren als umgekehrt die Chinesen aber die JEUiche
der Khalifen. Ob wir uns durch die frühen Beisenden Bmnnud's *)
1> 8. HImm, An* Verktkr MwiteiM CI&mi mmd dm t9mud^ JImI«, Toftn^ nr
WinekelmuuMfaitr am 9 Dec. 1898. Bona . 1894^ p. 10. Adbl 8B.
8) JUUUim 4m mga^ fmt» fw k$ Jbmht H Iw Ftnmt äm» tiadt ttJ^l» CUmt»
Arb, 18M.
4
FRIIDBICU BIRTH.
biudurcbarbeiten oder Ibu Batuta aaf seinen fernen Wanderungen
begleiten, immer werden wir neben dem gnien Kom, den anU-
reiehen treffenden Bemerfcangen nneh reebt Tiel Wertbloeee mit
in den Kauf nehmen müssen. »In solchen Gaben", sagt Pesehel in
Belog anf die VonOge der aimbieohen Qeoginphent »mflenn wir
EinteehSdiguDg soeben für den Heng lom Wonderbnren ond die
ermüdeudou Fabeln, welche bei Arabern so wenig fehlen wie bei
den ehristlicben Autoren des Mittelelien". loh darf den letiteren
die ebineeiseben binrofBgen, will aber zngleicb bemerken, dam
hier des Wunderbaren und der ermüdenden Fabeln kaum mehr tu
finden als bei den arabischen ond ohrisÜichen Zeitgenossen. Hier,
sowohl wie bei den Arabern, will das gute Korn Ton der Bpnn.
getrennt sein; dazu gehört guter Wille, Begeisterung , Sprachkennt-
niss und eine gewisse Portion Seharfsinn fOr das Sac h lic h e. Ich
lege besonderes Oewichi darauf, dass alle dieee ffigenscbaften in
der einen Persönlichkeit, die sich der sicher nicht undankbaren
Arbeit die chinesischen Quellen sur Eenntnim Westasiens la er-
seUiesfen nnterrieht, Tereinigt sein mtlmen. Dass der Moese Heharf-
sinn, der Spürsinn im Erkennen des Thatsächlichen , ohne tiefe
Sprachkenntniss werthlos« ja im höchsten Qrade schädlich ist, da-
für besitmn wir ein tianriges Beispiel an Pauthier« dessen Bieeen*
fleiss und wahrhalt geuiales Streben die chinesiscben Studien um
ein Menschenalter suräckgebracht haben, anstatt sie su ioidem.
Wenn wir uns beim sinologischen Arbeiten tot etwas bfiten mtb^
sen , 80 ist es das Überwuchern der Phantasie, die zwar dem Ge-
lehrten so nothwendig ist, wie dem Arat die Humanität, die aber
Alles Terdirbt, wenn sie nicht durch Logik im SEaum gehalten wird.
Die allerein fachsie Logik aber setzt fSr die Erschliessung jeder
fremden Litteratur die denkbar grösste Eoutine in das Veratandniss
1) Vgl PeMhel, Oetekiehte der Srdkmdt, »« Aafl. foa 8. Kail, ^ IM ff. «Vor-
tigs dar arabiieheii OMgraphea".
uiyui-n-ü Ly Google
DIE LlHD£]l DSS ISLAM NACIi CHiNfSISCHJOT (^USLUQI. 5
ihrer Texte voraus; wer sich mit diesem Gedanken nicht abfinden
will, d«r mU ssine Hand ans dam Spiele laaeen.
Die grosse Schaar der Halb-Swologen , mit Pautiiier an der
Spitze, hat leider die Sinologie zu dem gemacht, was sie vielen zn
■dn Behflint uoier den orientalisehen Studien, — ane qnantit^
n^ligeable. Nioht die Werthlosigkeit des an bearbeitenden Materials
hat uns dahin gebracht, sondern die Methode der Bearbeitung. Die
Zukunft wird es seigen, und niiiss es dnzek Aesoltsite, sieht dnreh
Bedensarten beweisen ^ dass unsere Wissensehaft die untergeordnete
Stellung, die ihr leider von vielen Seiten aufgedrungen wird, nicht
▼erdient. Aus dieser Stellung wird sie nun und nimmermehr dureh
die spraoh-philosophische und grammatische Richtung erhobeu wer-
den, die seit einem Menschenalter besonders in Deutschland ge-
pfl^ wird. Ich weiss, dass mir viele meiner gviBhätstesten Lands-
lente in diesem wunden Punkte widersprechen werden; es ist auch
kaum möglich, jemand, der nicht selbst auf der Höhe der Situation
steht, nachdem er in die innersten Tiefen einer so unefschöpflieheni
Idtteratur, wie die chinesische es sweifellos ist, angedrungen ist,
klar zu machen, wie gross hier der Unterscliied zwischen tiefem
und oberflächlichem, wenn auch noch so sehr in die Breite gehen-
dem Wissen ist. Ich kann mich daher nur an die gerii^ Ifinori*
tät derjenigen wenden, deuen die Sinologie ein nach dem Muster
der klassischen Philologie su betreibendeB Studium gewesen ist,
um aul ToUes VerstSndniss in diesem einen Punkte su rechnen,
der — ob von der Majorität verstanden, oder nicht — für uns so
klar ist, ut contra $i quit äenliat, nü aentiat. Nur dadurch, dass
wir uns fiber die unTermeidliche Mittalm8ssi|^eit deser erbeben,
die im Chinesischen nur eine Ergänzung ihrer polyglotten Studien
erkennen nnd deshalb ewig in den Kinderschuhen des ii'ortschritts
stecken bleiben, wird es uns gelingen, schliesslich auch der Sino-
logie su ihrem Bechte an lerbeUbi.
6
VBIBDBICB HtBTB.
Fieilich genfigi auch die tie&te SpiachkenotbiM an und för
lieh sieht, wo ee aieh om die LSmog geographiieher Prdblenie
Landelt. Denn ein Problem bildet in Tielen Fällen für das Ver-
ständniae der Texte aehon die liehtige Wiedeigabe eines einiigen
Nameni, denen Brkenntniie mramgftngUeh nSthig ist, wenn wir
WIM«» wollen, woTon Oberhaupt die Rede ist. Wissen wir aber
daa nicht, eo sind wir oft nicht in der Lage richtig su übersetzen.
Uniere enieii Kenner der Spnche wie der Ltttentur sind viel Sftsr
als die Welt dies glaubt in bedauern swerthe Übersetzungsfehler
▼erfallen, weil sie es nnteiliessen noch während des Übersetaens
aoh Tcdbtftndig darflber klar sn werden, worauf neh der Text in
all seinen Binielheiten beiiehl Die ehinesisehe Sprache ist nidit
Tag und nebelhait; es giebt füi jeden Satz, den ein wirklich guter
Antor eehiieb, nur einen 8inn, und iwar den rioht^gen; aber man
irrt gewaltig, wenn man glaubt, dieser eine, der richtige Sinn
liege HO klar am Tage als ob es sich um die Schilderung einer
Bömersehlaoht im ütius handele. Theodor Mommsen aehattelte b»>
denklieh den Kopf als ich ihm dies an erklären versnehte, als
wollte er sagen: »nun, wenn das wirklich so ist, dann danke ich
fär die ganie Gesohichte". Aber sieht es denn in anderen orienta-
Kseben Litieraturen bsaser aus? Wenn wir bedeutende Resultats
aus den semitischen und indischen Studien gezogen haben, wenn
•
die Texte des westasiatischen und ägyptischen Alterthnma som
grossen Tbeil in Vertrauen erregender Sicherheit erkannt worden
sind, so wolle mau nicht vergessen, wie viel Aufwand an Scharf-
sinn sowohl für das sprachliche Verständniss wie für die sachliche
ErktSrottg nStfaig war, um die Torhandenen Sehwieiigkeiten an
überwinden. Audi <lort niusste die Keniitniss der Thatsachcu , wie
sie sich aus dem vergleichenden Studium der benachbarten Kulturen
eigiebt, dem Spraebyerstündniss an HüHb kommen. So Terdiaistlieh
daher Arbeiten wie die von Remusat und Julien über die Völker
DU LÄNDK& D£S I8LAM NACH CUIKBSiSCUKN QUELLEK<
7
AsieuB uaeh chiuesisclien Quellen sind, so bezeicliuen sie doch nur
ein Aniangg-Siodimn in der £ntwiekeLuog der Sinologie nnd ihm
lleUiode. Wae beideii fdiUe, war das emete Bestreben, das Über»
setzte mit der Wirklichkeit tu vergleichen und auf diese Weise die
Biohtigkeit ihrer Arbeit w. coutrolieren. Keine Sprache bedarf die-
ser Gontnile mehr als die ehinesische. Nicht den Anftor eontrolisr)-
ten wir dabei, sondern das richtige Verstauduiss unsrerseits, das
sich tiots aller Grammatiken eben nicht so einfach and beding-
migslos engielil wie das eines lateinimhen Teites. Was ich damit
sagen will, und dass mir gleichseitig nichts ferner liegt als die
Arbeiten unserer grossten Sinologen &q bemängeln, werden diejeni-
gOB begreifen, die mir in den AnsfBhningeii dnsr kleinen Hcsui-
graphie über die älteren chinesischen Porzellane *) gefolgt sind nnd
sich der Mühe unterzogen haben, bei den verschiedenen Ausstel*'
Inngen, die. ieh an JnBsn's Übemetiiuig in maehsn hatte« den
chinesischen Urtext sn ver^rleichen. Dass Jnlien im Yertranen anf
seine nicht immer unfehlbare grammatische AnAljse nur übersetzte,
ohne im iänielnen an identafizieien, hat ihn eines grossen VoriheOs
fttr das eigene Yerst&ndniss des Textes beraubt. Aneh bei den-B««-
sen des Hsüan Chuaug wird die- Ausserachtlassuug dieses Vortheils
dnrch die geistfoUe IntcKpretation eines Yivien de Saini-Martin ')
1) Ich sage .trotz aller GrainmalüieD" und (teile mich dnmit durchaus nicht auf die
Seite derer die jedes grammatische Stodinm im Chioeaiacben fQr überflüssig oder gar
•didlieb lialten; leb mSiAte dia Arbdten Jalien*» ani vra «I«r Oabelentt't va keben«
FNb ten^Mmi sbtr kh siiHt dodi sasAM , dMS dia . naUkhas Seliwivi^Etlkni iai
Gblnaiiaeliaii gegesfibar dan gnwaatiadiaii lilienrieKaa. Dia giaanatiaahaii kana aan MhliaM>
lieli daroh Koatina untantfitit dank SpradiiiMtinki übarwiadan, ivibitiid di« «aekliabao
Inltaa BritUMlMbaft wit dam Laban «ad im Aiaakaaaagen des VvMMa varaaitatawi, dte
man sieh in Europa nur schwer erwirbt. Nur so Insst sieb der Misserfolg erklären, dei|
Schlegel genöthigt war in der von der Gabclentz'bchcn übersetzang eines chinesischen
Textes des Mittelalters zu verieichnen. Vgl. Schlegel, La tti^U funtraire du Ti'tjhin Gioyh, tit.
2) ÄHcieni Porcelain: a Stndtj in Chinese Mediaeval Indusiry and Trade, Ia^\i>i\^
S) «Memoire aual)ti(|uc sur lu carte de I'Asic centrale et de l'Jade" als Aubaogsum
8. Bande von Julien'« Vogage* det peleritu boaddhitte*.
-it-u Ly Google
8
VlIlOftlOH BIRTH.
nieM «fMtet Ttt die Überaettang einn»! abgOMbknwn, lo kom-
meii ihr die Enideckungen ihrer Interpreten nicht za Gute. Dasa
kommi, bei dieser Art Arbeürthflüang, der grove Naohiheil, da«
der BrkÜrer wiedenim nicht im Stande ist, aeine speeolativen
Ideen am Texte selbst zu prüfen: »wenn der Autor das and dai
geiagt hitte, ee wir» daa Bild ▼oUkomneo**; oll hat er ea gengt,
nur niobt klar genug, nm den Überaetaer, dem keine beaÜmmte
Spur vorlag, das richtige Aequivalent finden zu lassen. Es ist da-
her fon der grfiaaten Wichtii^t, daai in allen fallen, wo ea
■ich nm etimographisehe, teohniaehe oder philoeophiaehe, k«i nm
■achliche Schwierigkeiten handelt, Übersetzung und Erklärung
mO^^lioliat in einer Hand Tersinigt aind. Der Sinolog adl mehr ab
der Yerfaiaer dea lahretto aetn, sa dem «in andrer die Noten aetet;
unsre Zukunftsmusik sei aus einem Guss; erst wenn wir diea er-
xaiflhen, werden wir Beaoltate eneogen, die nna Ehra maehen«
Die chinesischen Berichte über die Länder des Islam sind ebenso
reichhaltig, sachlich and Im richtiger Behandlang Teratändlich wie
die arabiachen Aber Ohina. Wenn wir anf Sebwierigkeiten stoseen,
die auf den ersten Blick nicht zu lösen sind, so ist dies bei den
arabischen Behchien, ich möchte fast sagen noch mehr der Fall
als bei den ehinesisehen. Wie gering ist der FhMsentsata dea wii^*
lieh Erkannten gegenflber dem zweifellos Identifizierten in Reinaud*8
Reisenden und bei den späteren Autoren wie Ibn Batuta! Ja selbst
ftr Maroo Polo bletbi, waa Ohina befariffb, trots Tnle, noob daa
Beste zu thun flbrig. Die Schwierigkeiten, die für uns in chine-
siaehen Texten durch die Transscription westlicher Namen entstehen,
weiden bei den arabischen und cbristlidien Autoren TollstSudig
an^ewogen durch ungenaue Wiedergabe durch den Autor, die
durch nachlässige Überlieferung des Textes oft in gänzliche Ver-
iiOmmelong ausartet Was Beinheit der Überlieferung betrifft, ao
Dil LiMDU DI8 ISLAM »AOH CHINSSUGHBir (^UlLLSV.
9
sind wir in der ohiaesischen Litteratur ungleich besser darau als
in iigend mwu weitfieheii. Wabrend die firfaaltaiig einet Nemene
in seiner UrÜNmi, betenden einet ^netitehenf der den Abtehrei-
bern Mühe machte, selbst bei Marco Polo selten ist, sodass wir
genOäiigl tind, «i allen finetten der Textkritik untere Znfineht
sn nebmen • nm eine pknriUe Yermntbnng an£nitteUen, lind wir
bei chinesischen Texten , die . nicht älter als die Einführung der
Bnehdmekknntt dnd, d. h. etwa Tom 10. Jahrhundert an, siemlicb
tieiher, datt wir benie noeb dattelbe lesen, wat Tor Jabrbnnderten
gesehrieben wurde '). Von dieser Seite also drohen uns kaum irgend
welehe Sehwierigkeiien. Dagegen wurde et telbttf eittändlieh dem
ebineticben Ohr ebento tehwer fremde Silben in die gewohnten
Laut-Eategorien zu zwängen, als es den Arabern und Christen war,
die oft im Dialeet getproebenen chinetitchen Namen in erfuten.
Glfieklieher Weite jedoeb ISttt tieh bei metboditebem Vorgeben dieter
Ubelstand in chinesischen Texten leicliter bekämpfen als umgekehrt
die Vezatümmelnngen bm westlichen Autoren. £• läatt sich nämlich
in nblloten FUlen ftttttellen, dass bei aller sdheinbaren ünregel-
mäsaigkeit, der Chinese nach bestimmton Gesetzen transscribiert
bat. JBs ist das unsterbliche Verdienst Jalien's dies für die Um-
tebrtibnngen der in der drineaiteb-bnddbistiseben Idtteratnr ao bau*
figen Sanskrit-Wörter nachgewieten zu haben Was wir aus dieten
Trantseriptionen gelernt haben, kommt uns auch bei weetasiatiscben
Namen xn Gute, die bSufig genug naeh Julien'stben Gesetaen
analysiert werden können. Nur dürfen wir nicht vergessen, daai
1) Vgl. oMiM BoBulra^ Ate dit ObwIMmiiig MuMm M» w CImm mi
tkt JtVMm Ofimt, laCroawlira, ^ •.
t) 8. JiÜMi, MMoit fmr ÜOigHf U trmmin h» mm mutriU pd m iwcm-
tmU dam» Im Ckmm», Fteu, 1861. Um ciasigB. ww iehw dämm Wark«
aaAMii Ubaa, kt dar Umtud, dm fBr dia ahiaediahSB AqdnlmU iiiehi dar «Ita laot
•der aber dar den alten Laatea aaka ateheBde Dialekt tob Oaaton xa Grande gelegt M,
•ondem das moderne ManUrin Wer Julien'» Methode mit Erfolg benotien will, miM
dahar den ahutauielieB Audxock in allen Fillen naeli aeiaem alten Laatwcrtbe reeonct/iiiaffea.
10
y&IBDKICU UI&TU.
die des Sanskrit kundigen buddhistischen Mönche, die uns das
MAterial la dieser Umachreiboiigiiiiethode geUeferi iiabea , dai Trans-
seribieren gewiisennasBsii ez oflBcio betrieben und anders ansgerSskei
waren als dur Hofschreiber, dem es oblag, gelegentlich den Beridli
einer fremden Gesandtacbait au Protokoll au nebmen, oder ein
Sohrifteieller wie Ckao Ju4iiua^ der seine AoMoluuNiigen TermnÜi-
lich nach den mündlichen Berichten der mit ihm verkelirendon
Araber, Perser oder Jnden niedersebzieb. Ttotadem gelingt es ans
in recbt vielen FSllen, bei aller sdheinbaran Venftfinimelnng, die in
chinesische Schriftzeichen umgesetzten Namen richtig zu lesen; und
icb ine micb wobl kaom wenn icb annebme, dass der Prooentaata
des Eniaifbrbarea in ehinesisdhen Texten dem der wirküch grci^
bareu, über die blosse Vermuthung sich erhebenden, Identi6cationen
in den arabischen and cbristlicben Aatoren über China dorchaos
niehi naekskehi. Es ist aiber nOtbig, am sicher au geben-, in aUsn
Fällen methodisch zu verfahren, d. h. sich nicht auf ein Rathen zu
besobräokeo, was luit diesem oder jenem Ausdrack wohl gemeiiii
sein kSnnte, wie wir es bei B^masat*s ethnographisehen Übetsets-
nngen bSnfig linden, sondere ans dem Texte selbst und ans allen
uns zugaogUcben collateraleu HCUfuuitteln das jeder einzelnen Stelle
so Omnde liegende Thatsftdhlicbe so bestimmt wie mOglieh. naefa-
BUWOISOU. Wir soHen aiw mit anderen Worten nach Kräften Uber
den Dilettantismus erbeben, der, mit wenigen wohlbekannten Aus-
nahmen, in der Behandlnng sinologiseher Qegenstaade Mode gewor^
den, nnsere Wissensohaft in den Augen der Nichtbethnligten ab
eine erfolglose herabsetzt, und soweit es der noch junge Eutwicke-
lungssastand nnseres Faches anläset, von den schwer mrkämpften
Qmndsftteen der deotsehen klassiteh-pbilologischen Metbode fiensig
Gebrauch mucheu. Auf keinen Fall sollen wir vou eiuem ethuogra-
pbiachen Problem loslassen, bis wir nni ToUsiandig darfiber im
Klaren sind, waram es sich handelt. Wo ein Zusammenarbeiten
0X1 LlNOKR DBS ISLAM MAOU CliUi£SlSCHftN (^UKLUtH. 11
zweier Fachleute geboten ist, wie etwa das eines Arabisten und
eines Sinologen, da aoll die ipecolntive Th&fcigkeii dee Übenetien
Ton der des SrklSrera nieht ein seitlieliee Necheinender eein, viel-
mehr soll der Erklärer womöglich unter derselben Stndierlampe die
Übeneteang entstehen sehen nn ihr Schritt fiCir Schritt folgen sn
kSnnen. Spitere Beeonstmetionen sdiclier Überseisnngen, die Ton
Haus aus ohne Berücksichtigung des Sachlichen gewagt und deshalb
verdorben wniden, haben nnr geringen Werth, wenn ne von Fach-
lauten nntemommen werden, die der Sprühe nicht miehtig sind.
Dies ist eine der Hauptquelleu siuologischer Irrthümer, deren Be-
riehtigmig an den Angaben unserer snkflnftigen Arbeit geboren
wild, einer Arbeit, die sich ebenso oft mit dem Wiederaoftrennen
falsch zugeschnittener alter Gewänder, wie mit der HersteUnng neuer
fttt befiusen haben wird.
Von allen Gebieten der chioesisehen Litteratnr ist keines lo sehr
geeignet das Interesse des enropStschen Forschers in Anspmch zn
nehmen wie das ethnographische. Auf diesem Gebiete ziehe ich
wiederum das west-asiatische dem sfid- nnd central-ssiatischen des-
hslb vor, weil uns die erklärenden Quellen dort reichlicher fliessen.
Ich habe mir daher in der vorliegenden Arbeit die Aufgabe gestellt,
die Terschiedenen chinesischen Texte, die sich auf die Länder des
blam, — so nenne ich der Binfachheit halber das ganse Gebiet
des Khalifenreicbs zur Zeit seiner grössten Ausdehnung — beziehen,
SU sammeln, su übenetaen und su erklaren. Dazu gehörten die
«
Texte des Alterthums Uber Syrien , Chaldaea nnd Parthien , die ich
vor neun Jahreu in englischer Sprache behandelt habe ') und die
einer deutschen, verbesserten Bearbeitung wohl werth sind; ferner
die hochinteressanten und bisher nur cum Theil, meist flfiehtig
1) CAima mnd tht Sorna» Oriettt» etc. Leipsijj, 1881.
12
behandeltea Texte über des Reick der Sasanidcu, and tchliesslidi
die Biehfc anbede&tonde Litteraiar über die Völker der Te^').
Bfit dieeem NeraeOf der im Cantoneriaeheii Tai-Mk g e le ee a «ini,
bezeichneten die Cbineseu seit dem Erscheinen Mahomeda die Län-
der dee IsUua, bis anter den Mongolen der Aoadmck Mm-Ui*)
en eeiDe Stelle int Die Liifeenitor Aber die Ta-Mh irt warn Thd
Ton Bretscbueider behandelt worden, doch ist auch hier so rielei
niehsutnigen, dniB ein nochmeliges Beeebzeiien dieses imtettmuht
Feldei keineswegs flberflflssig enebeinen wird.
Aus dem einmal vorliegenden Material wird der mit den beider-
seitigen Litteraiaren Tertrnnte Leser bald die ÜbeneagiiBg gimiinsi,
desB die GbineBen des Altsrtlrams nnd des HifetelalteKt Uber Weifc-
asien so gut unterrichtet waren wie irgend ein westaaiaiiacbea Volk
Aber Cbine. £s wird sieb aber noeb mebr ergeben » nftmlidi das
die obinesiseben AoMebnongen, wenn aneh bie und da an dw
Cberschwiiuglichkeit orientalischer Schreibweise leidend, oft mit
grosser Sorgfalt aoigearbeitet sind und es daber Terdienen als Öaal-
len tn unserer Kenntniss Westasiens nicbt gans ▼ernacblisoigt m
werden. Dies gilt ganz besonders von dem Autor, mit desseu W«k
ich mich seit etwa zehn Jahren beschäftigt habe nnd den ich iki'
halb snerst som Worte kommen lasse, Chao Ju-ktuu leb will AD«
das, was sich vom Standpunkte der höheren Kritik über Chao Jv-
kua und sein ethnographisches Werk, das Chu-fan-^chih sagen
lasst, auf die mir jetct in engtisebem Hannsoript vorliegende Ge>
sammtau^abe aufsparen, wenn es mir je vei^önnt sein soOfe,
eine solche zu Teröfifentlicheo. Ganz flachtig sei nur bemerkt, daaa
der Antor ein Glied der kaiserlieben Familie war, die ontor dsB
djnastisefaen Namen Sang (960 bii 1278) erst gans Gkioa nad
^> ffi ^ ^» • ^ 6'- Ckmmkck« Stmdi4», Bd. l^fuäm.
uiyii.-iCü üy Google
DIB LIHOBE DBS ISLAM NACH OmMBSMOHBll qUBLURI. 18
^ später Südchioft beherrschte, dass er als solches eiue Stellaug inne
^- hiriis, die (m noch heute die Stelle der Hoppo tob Ganton) meiat
^ an ein Ifitglied des kaisertidteB Hsnshalts Tergeben wurde, namlioh
ik. die Stellung eines Siiik-pd 0 in Ch'üan'chou'/ut einer Küstenstadt
tt nSidlieb toh Amoy, dem Zaüam der Araber und Ifueo Po3o*b;
U daas der Shih-pd als Zoll- und Hafendireetor mehr als jeder andere
KS. Eingeborene mit den Kaufleaten Indiens, Arabiens, Persiens, u. s. w.,
lii die dort verkelirten, in BerOhniiig kam, und das» Owo Ju'bta
l diese gttostige Gelegenheit dasn benutze, sich über das, was seine
fremden B'reuDde Ton der Welt gesehen und gehört, belehren su
f-^ Ibbscti , um es seinen Landatenten in dem genMuiten Werke tu-
^ gängKch sn machen. Der genaue Zeitpunkt der ernten Redaetion
dieses Werkes wird sich wohl nie feststellen lassen, da ans die
^ wenigen Angaben, die wir chinesiBcheneitB Aber die Persönlichkeit
des Autors besitsen, darflber keinen AnfBchlnss geben. Doch besit-
zen wir in dem Werke selbst Fiagerzeige, die zn der Vermathoug
drängen, dasB es aieh um ein Eneugniss ans dem Anfing des
18. Jahrhunderts handelt. Von dem als Idtfceratorquelle hochwidi-
tigen beschreibenden Katalog des Bibliophilen CU'en C/im'Sun ab»
gMslien, findet sieh das Cku^/au'^kih in der von B&nosat llber-
Betaten BsBchreibnng nm Cambodja erwihnt, die kun naeh dem
Jahre 1297 entstand, dem Chin'la-/ing't'U''chi üemnsat ist dort
Iß?'
.1?
am Werke Urtai-ekih huinfüu ^ ^
), da» ans einen historischen
t < Überblick über die Beamten-Titel in allen Zeiten giebt, wird als Äcquivalent des modernen
China der Titel Kuau'tkiü'ehien-iu ( gegeben, was den vereinigten
FttBOtioMm dflt keatigen .Snperiateikdait" und •OrauniMtoMr of Cattona" entspricht.
it< DiM «at^rkkt teeh g«n«o dmr GtMhiolito diiM Aal«, wit aas ia ciaMhligigMi
littontnr dargMtdlt wirf lud die iek adaer SSett, da aia hH der GtwhUhto des tadea
Budds in China End ia BnA «At^ iMMhrlNiMr Whradda
uiQui^uü üy Google
14
»BIBDEIOU HIETU.
Über den Titel des Buches gestolpert, oime za ahoea, worom ea
■ioh haadoli, warn er flberaetit »je xemacqae quo, dan» Im Im»
oh Von d4erit les payt itrangera^ on donn« k ce Toyanme nm lar-
geur de 7000 Ii*' '). Es ist dies eiuo der zahlreichen Stellen, die
grammatiseh soheiabar leiehi und follkomiieii riehiig fibeneik nnd,
die aber dennoch von einem noch etwas mehr Belesenen Ton An-
fang au ganz anders aufgefasst werden. Nicht die Grammatik, aber
die Bontine, ercengt doreh vie^fthiigef »L o se n , Lesen, L ss om " *), hüte
B^mnsai lebten müssen, dsss der Ansdraek, den er mit den Wor-
ten >dafi» len Uwes oh l'on därrit les pays ^trangera" übersetzt, noth-
wendiger Weise ein Bflohertitel sein masste. Die chinesiscbe Spnwhs
mdsste ein tranriges Madiwerk sein, wenn man Uber eine der-
artige Frage im Zweifel sein könnte. Keinem gebildeten Chinesen
wflide es einfallen, einen soleben Sata anders zu Tscstehen; wenn
bei uns derartige Irrthflmer Torkommen, wolle man dies nicht der
Sprache zuschieben, sondern ledii^lich dem Umstand, dass wir,
wenn anch Tielleioht recht viel nnd recht Tielerid, doch noch nicht
genug gelernt haben. TbatsSchlieh findet neh die besagte StsDe im
Chu'/an-chih (Kap. 1, p. 4).
Sttt jener Zeit mnss das Werk des Ckao Jw-km eine beechei'
dene Ezistens in den Bibliotheken der Liebhaber solcher Ckniosi*
tSten geführt haben. Dem Chiuesen der Dynastie Sung galten die
Streitschriften über die einheimische philosophische Litteratnr des
Alterthnms sehr viel mehr als solche Notiien über firamde Linder.
Das Chu-fan-chih muas jedenfalls zu den seiner Zeit seltenen und
sogleich für werthToll gehaltenen Werken gehört haben, da es in
die Tom Slaiser Ttmg4ot ^ Anfimg des 15. Jahrhunderts Toian-
1) Vgl. den chinesiMhen Text im T'u-iAu-cAi-eJk'A^ (8 t 101, kM*^ 8 p. S £t
» « » * « Ä *t « -b ^ M) w«-'- *-«ft^-
I. p. 100 ff.
8) G. adikgel, £ß SOh d» T^Am Qkktth, 48.
uiyui-n-ü Ly Google
DIB LlNOKB DI8 ISLAM NACH CBINKSISGBBM qUBLLBII. ' 15
staltete Kiesen-Bibliothek , das Ynng'lo-ta-tieny aufgenommeu wurde.
Mit diOBor Sammlung lag dar Taxi aait 1407) dam PaUikam an,*
sngäoglich, gleidnam begraben, bie ar im Jahre 1783 Ton lA T'iaO'
yücm nebst auderea halbvergesseueu Schätzen wieder aufgestöbert
und BOiigfältig heningagebaB wuida. Ld I^toa-yfian, auoh Fä-te'im *)
genaant, daBian Biograpbia neb im Sm-eh^utm't'ung-chih *) findet,
war in Lo'chiang-Iisien^ in der Präiector Mieti'chou (Provinz Szechuen)
gaborem, aog mit aonam Vatar, einem oft ▼enaiaten Beamten,
▼on einer Stelle dei Beiefaa mr anderen, genoBB eine gute ISnie-
hung und entpappte sich bald als ein enragierter Bücherfreund.
£r iBt daher aneh wenigar. ala VeclMaer aeiner .eigenen Werke be-
detttend denn ab Sammler nnd Wiedechenuiigeber frfiherer Eraeng-
nisse. Nachdem er im Jahre 1763 als Chin-shih promoviert, brachte
ihn aeine Oaiiidra in ein hohea Amt in der Nähe toml Pekiiig, wo
er ala Ifit^ed der Akademie jede Gelegenheit &nd, aeinen der
älteren vaterliiuilischeu Litteratur gewidmeten Wissensdurst zu be-
friedigen. Der Biograph erwähnt, daBB man ihn, bo lange «r nieht
geaehfiftUeh beanapraeht war, nirgends sehen konnte, ohne dasa
er ein Buch in der Hand hatte. Kr schaffte sich eine Privat-biblio-
Ihek, die in gani Saeehaen nicht ihres Gleichen hatte. Hohe Man-
darine, die ja bekanntlieh nicht in ihrer Hetmatth dienen dürfen,'
nehmen selten ihre Büclierschiitze mit nach den Provinzen, wo sie
beamtet sind; bringen aber bei jeder UrianbareiBe, die sie nach'
der Heimath nntemehmen, einen aoBserhalb geaammelten ZnwaohB
für die oft durch Generationen vererbte Familien-Bibliothek mit.
Eine solche Bammlnng hatte sich Li T'iao'yüan anter dem Titel
fTaa-cftflan-lott d.L tdie Kammer dar Bahntanasnd Bicher** a»-
gel^. Hier schwelgte er, nachdem er sich von allen Ämtern in»
16
V&IEDBICH HIETH.
rückgez(^ea hatte, iu dea geistigen Schätzen der Vergangenheit,
goaow aein otium am digmUUs, xaui raehte duzoh BflUfpiel siid
Beiehrang auf das jflogere Geac hl ec ht widan, webhani Eudl-
fluss noch heute die anerkannte Hegsamkeit der Szechuenesen in
littozanschen Dingen sugeaohiieben wird. JSr starb hochgeehrt anf
seineoi Tnsoolom Tunff^than in Sseehaen, nach weleham er sieh den
»Greis von Tung-sfian'' ') nannte, im Alter von 71 Jahren.
Li r*MM-ydan ist för uns der ente fleno^geber des Chao Jm-
kutt nnd er irt iBr nnsereo. Text faranfcirorilieh, insofimi es sieh
um Identität mit dem Manuscript des Yung-lo-ta^tien handelt. Dass
SO Tide werthfoUe Werke hier eins unbekannte Knstena fähren
sollten, war ihm ein Dom im Aoge. Er nniernahm daher die Zu-
sammenstellung eines Sammelwerkes in 256 Büchern, das er im
Jahre 1783 janter dem Titel HanrJm*) herausgab. Darin erschien
unter anderen eine giosss AnaaU Werke froherer Dynastien, doren
Texte er während seines Aufenthaltes in Peking aus dem Yung-lo'
tOftiem sorgfältig abgeschrieben hatte, su denen sich noch manchm
anders WerthToUe, bisher gar nicht oder nur wenig bskannts,
sowie seine eigenen Schriften gesellten. Das Titelblatt des Han-hai
enthält die Worte: Wan-ekQmflo^ ttang^pa» d. h. die Hols-
UlAeke, mit denen das Werk gedruckt ist, sind im-1Faii-dbl(M-liMi,
d. i. des Herausgebers Haus-bibliothek , aufbewahrt, — eine Bemer-
kung, wie sie sich ähnlich auf dem Titelblatte Tieler chinesischer
Bücher befindet, und die unasfem »Druck und Yeriag Ton X.** «n(-
spricht. Hier jedoch, wie in den meisten Fällen nnd besonders in
den Blüthe-Epochen des chinesischen Buchhandels, haben wir es
weniger mit Speenlation an thun ab mit der Xdebesarbait eines
Idtteraturfreundes Tom Sehlage der ManuceL Die GesdiifilitB der
Uigui^uü Ly Google
Dil ilvoift Dtt iBLAM MAOH oaivmscHiai quILLOT. 17
berOhmten PriratbibUoÜieken würde, wenn man sie achraibea wollte,
niehflt deijemgen der Palastmdnffatie der kaiieiUchen Dmekereien,
den wichtigsten Theil eiuer Geschichte des chinesischen Bnchhan-
dele Tornehmen StiU darstellen.
Dieses Sammelwerk nnn« das im Jakre 1809 nne sweiie*
gemeinschaftlich mit des Herausgebers nicht weniger berühmtem
Vetter Ja Tih^üan *) antemommeone, Auflage erlebte, der spater
noch eine dritte £>^te, enthBlt den ersten gedmekien Text, der
uns Ton dem Werke des Chao Ju-kua Torli^.
Im Jahre 1805, noch ehe die zweite Auflage des Han-hai er»
sefaien, gab Chang Htd'p^Sng*) in Cftoo-w^ ba Su-chou*) ein
grosses Sammelwerk in 200 ^nden herans unter dem Namen
Hnao'tnn''Vao-yäan das nebst zahlreichen anderen hochinteres-
santen Dmcken, auch einen ferneren Abdmek des Ckw/on^ckih
enthSli Da bei dieser Ansgabe die Redaction des Li Tino^ffOan an
Grunde gelegt wurde, dürfen wir selbstverständlich keine Varianten
erwarten. Was sieh bei einem ?on mir unternommenen Vergleiek
des beiderseitigen Textes an kleinen Abweichungen ergeben hat,
ist so gering, dass es kaum nöthig ist darauf zurückzukommen,
besonden da der Sinn in keinem Falle Terändert wird.
Von den genannten Sammelwerken abgesehen, ist mir keine
weitere Ausgabe des Chao Ju-kua zu Gesicht gekommen. Pauthier ')
hat das » Tchow'fain'iehu [fiiblioth. imp., nouT. fonds chinois, n**. 696,
1) ^ 7^ . Pravofiwto 1778, md vwflfotiiohto. BMshdm «r in J. 1800
«b flftta^whftfliiccirmir «■ dMr HlaiioB Moh d«B £»«ll» IimIb tbailgfiMiaineB Iwtt«»
imi Werke Ob«r dtom Lud, woraMwdMbakuale jSliMM*MMiK<^ $iL ^ i&>
v«a W7IW {NUtt, p. SD) iMsproehiB wud«.
8) Hm Chmf wohote in üicwr (toek Gktmf-tkm-Mti^ gantutm) Stedt im aoge-
Buatao OeMt'mm ( j|| , wortber ^m-aMM'Sng, 6: 68^ M-AW IB, Mük
fl^ f, 4). wo liut Utel die HoliAISelw «nlhMrahrt wiidM.
S) Jk tmati$iM»U4 rmmifiim »Mtorkmu, p. M. kam. 1.
S
Id PEIBDRICII UIUTU.
t VI)" Torgelegen, doch fafiii ich nieiit In der Lage zu beeiammen,
ob das Pariser Exemplar einem dieser beiden Sammelwerke ange-
hört oder niehi Nach Donglu' Katalog 0 befiind sieh seiner ZeH
kein Exemplar sowohl der genannten Sammelweilro ala aaoih des
Chtt'/an'chih in der Bibliothek, des British Mosenm.
Das Werk des Chao Ju-kua besteht ans awei Bflehem, dersn
erstes uns im Stile der nachfolgenden Auszüge, ethnographischj»
Skisaen sämmUioher im Anfang des 18. Jahrhunderts an dem üani-
dstliohen Seehandel hetheiligten Völker (Staaten, oft wohl nnr
Handelsplätze) giebt. Je weiter von China entfernt, um so weniger
ausführlich sind die einseinen Lander geschildert. Viele dieser Schil>
demngen seheinen mir besonders deshalb wichtig an ssin, wefl sie
in dieser verhaltnissmässig frühen Periode, Jahrhunderte vor dem
Eintreffen der portugiesischen Seefiüirer in jenen Gewässern, gbnb-
wilrdigo Nachrichten Aber den Handel des Ostens geben. Zwar irt
Einiges aus dem Texte des Chu-fan-chih in die offiziellen Reiclis-
annalen, das nachlüssig bearbeitete Sung^hih *) des Mongolen Toko
fibergegangen, und swar ohne Angabe der Qaelle; doeh behalt der
Urtext auch für diese Stolleu seinen Werth, da wir uns eine ziem-
lich klare Vorstellung Ton seiner EutstehuAg machen können, was
bei den Texten der Reichsannalen nicht immer der Fall ist Bin
grosser Tbtil von Chao Ju-kuaa Berichten ist jedoch von den fau-
len Verfassern des Sung-shih nicht einmal aui^nntat worden, viel-
leicht aus liGsstraaen. Jeder Eenner der gleichseitigen arabisehen
Verhältnisse aber wird zugeben müssen, dass in den nachstehenden
Schilderungen doch recht viel Thatsächliches, mit geringer Mühe
Erkennbares au Gmnde li^. Nachdem sich Chao Ju4nut im eiaten
1) Ckialogiu of (^umm FrmUi Stot», etc^ m iU lürary of tJm SrÜM Mutam,
LoadoB 1877.
Ml ilvDiE DBS isLAii luOH CHnonsoBiir qUlLUH. 10
Bache Aber dia Landtr Hintenndimis, den Archipel mit den Philip-
pinen, Jnp«n, koren, die loh^ku Inieln, Ceylon, Indien und dae
Gebiet des Islam verbreitet hat, giebt er uus im zweiiou Buche
eine Waarenkunde, bestehend in einer kurzen, aber klaren, stete
rar finehe fodenden Ifonographie fttr die einselnen Biniblunurtikel
des Hafeos Ton Ch'üan'chou (Zstfun), der als Schluss eine ausführ-
liche Beechreibung der in jener Zeit in hoher Qeistesblüthe stehen-
den 0 Insel Haman hiningefilgt wiid.
Ich wähle nun zanächat aus diesem Werke diejeuigea Schilde-
rnngen nns, die sich nnf die Lander des Islam beliehen und Ter-
snebe, soweit es mmne besehrSnkten Mittel gestatten, die snr Iden-
tification nothigen EinKelheiten festzostellen. Der gelehrte Arabist
m6ge diese, fOr das Yentindniss des chinesischen Textes oft noth«
wendigen AnstrengtiDgea nicht sls ein Eindriogen in ein Gelnet
betrachten , in dem der Fremdling nichta zu suchen hat Solange es
Bur Tsssagt bleibt, meine eigenen Studien durch die Anregung des
persSnliehen Verkehrs mit IPeehlenten der fibrigen ssistischen Disci-
plinen zu ergänzen, muss wohl die Abgeschlosseoheit und die Schwie-
rigkeit nlles Verkehrs mit der Gelehrten weit Enropn's, die an dem
Orte, wo ich dieee Zeilen schrnbs {Chungking^ am oberen Tangtse^
nur wenige hundert Meilen von der Grenze Tibet*»), unvermeidlich
ist» für manchen Irrthum in rebus Arabids als Entschuldigung
dienen. Weiss ich doch selbst ra gut, wie schwer es selbst fttr die
scharfsinnigsten Fachleute anderer Gebiete ist das Chinesische ohne
kleine Irrthttmer auch nur ansnstreifen, um nicht meinerseits von
Misstranen gegen mich sellist erfttllt ra sein, wo es gilt, sieh auf
unbekannten Pfaden zurecht zu finden. Ich betrachte die vorliegende
Arbeit als VorlanÜBr fOr eine spätere susammsniassende Bearbeitung
]) Wegen der uhlreichen hervorragenden Staatsmänner, die wahrend der DjMtUeA^f
iakin vwUut ward«B, wonuter ■teh der barühmU Diehtar Sm Timf-fo Ubaä,
20
fllBO£lOB HIftlH.
(im ciüaeäachea ethuographiachea WiaseuB und werde mit Dank
and Anorkennang jade Beciohtiipuig und aonaüge Winke inr Fdr^
dernng dee Gegenitendee mit Freuden entgegen nehmen.
Die nachfolgende Übersetzung setzt bei p. 28 des enten Bachee
an nnd bildet Yon da nb bie aar Sehilderang dea Phaxoa yob Aknn-
dria die nnnnteriMPOohene Wiedergabe dea Teztea. Dieaem Abaehnitt
füllet ein sechs Textseiten in Ansprach nehmendes Kapitel, über-
achrieben: >yerMhiedene Lander am Meeie" dem ieh daa weniga
darin enthaltene Mahomednniaehe aoKognrfliie entnehme.
Ta-shlu ^) (Die Araber).
Die Ta-shih (Araber) finden sich westlich and nördlich von
Cbinchew und in aehr groaaer JSntfemong, ao daai die fremden Schüb
ea aehwer finden die Beiae dahin direkt anrOeknlogea. Naehdem
diese Schiffe Chincfaew verlassen, kommen sie in über Tierzig Tagen
nach Lan-li wo aie Taaachhandel t